Ферма

Джордж Оруэлл, 1944

Вашему вниманию предлагается самая известная сатирическая повесть-сказка Джорджа Оруэлла – "Ферма" (Animal Farm ). Она высмеивает социализм в его сталинском варианте, когда соратники превращались во врагов, когда шло уничтожение собственных граждан, когда официально говорилось об улучшении жизни, а на самом деле она ухудшалась. Герои сказки – домашние животные, которые подняли восстание и изгнали людей. Они устроили на ферме собственную свободную республику. Однако, как это и случилось с коммунистическим режимом, благие намерения быстро перешли в диктатуру, где одни животные узурпировали власть и, в конечном итоге, превратили других животных в своих рабов. Острая сатира сказки перекликается с самым известным произведением Оруэлла, романом "1984". Именно поэтому переводы сказки смогли увидеть свет в СССР лишь в 1988 году. В том числе и данный перевод Александра Пахотина, который был опубликован с незначительными сокращениями в газете "Тюменский комсомолец" в 1988 году.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ферма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА III

Как же усердно они трудились на заготовке сена! И их усилия были вознаграждены — сена оказалось гораздо больше, чем они ожидали.

Иногда работа, была тяжёлой, поскольку инструменты были рассчитаны на людей, но ещё труднее оказалось то, что животные не могли пользоваться орудиями труда, требующими вертикального стояния на ногах. Однако свиньи оказались такими находчивыми, что сумели решить все проблемы. А что касается лошадей, так они прекрасно знали каждый дюйм поля и понимали в сенокосе не меньше Джоунса и его людей. Свиньи не работали, а направляли и руководили другими. При их знаниях было естественным, что они приняли на себя общее руководство. Все животные принимали участие в работе. Даже утки и куры таскали в клювах травинки. В конце концов, работа была закончена на два дня раньше, чем обычно заканчивал её Джоунс со своими работниками. Более того, сезон оказался самым урожайным за всё время существования «Поместья». Не было никаких потерь, и ни одно животное не украло ни единой травинки.

Всё лето работа на «Ферме» шла без единого срыва. Животные были очень довольны, поскольку и они даже не предполагали, что способны на такое. Пришлось преодолевать много трудностей. Например, позднее, когда началась уборка зерновых, им пришлось молотить зерно древним способом, поскольку у них не было молотилки.

Боксёр вызывал всеобщее восхищение. Он и при Джоунсе был работягой, но сейчас он работал за троих. В отдельные дни почти вся работа ложилась именно на него. Он договорился с одним из петухов, чтобы тот будил его на полчаса раньше остальных и приступал к работе самым первым. Все трудности в работе он встречал фразой:"Я буду работать ещё больше". Это стало его девизом.

Однако и другие животные работали изо всех сил. Никто не воровал, никто не ворчал на количество корма, никто не ссорился, исчезли зависть и злость. Никто не отлынивал или, вернее, почти никто. Молли, по правде говоря, не очень охотно поднималась рано утром и частенько уходила с работы, жалуясь, что ей в копыто попал камень. И кошка вела себя по–особенному. Когда предстояла работа, она куда–то исчезала. Появлялась она в обед или к вечеру, когда работа заканчивалась, Но у нее всегда находились веские причины, так что трудно было ей не верить. Старый Бенджамин, осёл, ничуть не изменился после Восстания. Он продолжал делать работу с прежним упорством, никогда не отлынивая от работы, но и не перерабатывая. О Восстании он не высказывался. Когда его спрашивали, рад ли он, что Джоунса нет, он отвечал:"Ослы живут долго. Никто из вас не видел мёртвого осла". И тем, кто задавал вопрос, приходилось довольствоваться этим загадочным ответом.

По воскресеньям никто не работал. Завтрак назначался на час позже, а после этого проводилась церемония, которая совершалась еженедельно. Сначала поднимали флаг; Снежок нашёл в кладовой старую зелёную скатерть, нарисовал на ней краской рог и копыто. Этот флаг и поднимали на флагштоке каждое воскресенье. Снежок объяснял, что зелёный цвет символизировал поля Англии a poг и копыто олицетворяли будущую Республику Животных, которая образуется после окончательного изгнания людей. После подъёма флага все животные шли в большой сарай на общий Сбор. Здесь планировалась работа на неделю, принимались и обсуждались решения. Снежок и Наполеон принимали самое активное участие в дебатах. Однако эти двое никогда не приходили к единому мнению; если один предлагал какое–то решение, то другой обязательно был против. Даже когда было решено отвести специальный выгон за огородом в качестве дома отдыха для животных, вышедших на пенсию (против которого никто не возражал), начались жаркие дебаты относительно пенсионного возраста для каждого вида животных. Сборы всегда заканчивались пением гимна «Животные Англии», а вторую половину дня животные отдыхали.

Свиньи поселились в хозяйственной кладовой. Там, по вечерам они изучали кузнечное дело, столярные и другие необходимые виды работ по книжкам, принесённым из дома. Снежок занялся организацией комитетов среди животных. Он образовал для кур Комитет по Производству Яиц, Лигу Чистых Хвостов для коров, Комитет Перевоспитания Диких Товарищей (целью этого комитета было приручение крыс и зайцев), Движение за Лучшую Шерсть для овец и много других.

В конечном итоге, затея эта провалилась. Дикие животные, например, совершенно не поддавались приручению. Кошка сразу же вступила в Комитет Перевоспитания и вела там поначалу очень активную работу. Однажды её видели на крыше, где она разговаривала с воробьями, убеждая их в том, что все животные теперь были товарищами, и любой воробей мог сесть ей на лапу. Но воробьи всё же предпочитали оставаться на безопасном расстоянии.

Большим успехом, однако, пользовались уроки письма и чтения. К осени почти все животные стали грамотными в той или иной степени. А что касается свиней, то они все научились прекрасно писать и читать. Собаки тоже научились быстро читать, но письмо перестало их интересовать после того, как они научились писать Семь Заповедей.

Мюриел, коза, научилась читать несколько лучше собак и иногда по вечерам читала вслух другим животным обрывки газет, которые находила в мусорной куче. Ромашка выучила весь алфавит, но не могла складывать буквы в слова. Боксёр не мог продвинуться дальше четвертой буквы алфавита и, в конце концов, прекратил на этом своё образование. Молли выучила только пять букв своего имени и отказалась учить другие буквы. Она частенько составляла из веточек свое имя, украшала его цветочком и радостно ходила вокруг. Все остальные животные смогли выучить лишь первую букву алфавита.

Обнаружилось, что менее способные животные, такие как овцы, куры и утки, не могли выучить наизусть Семь Заповедей. После долгих раздумий Снежок свёл суть Семи Заповедей к одной фразе: «Четыре ноги — хорошо, две ноги — плохо». Сначала птицы возразили, поскольку они считали, что у них две ноги, но Снежок доказал им, что это не так.

«Крыло птицы, — говорил он, — это орган движения, а не то, чем берут. Таким образом, крыло можно считать ногой. Отличительной чертой Человека является рука, при помощи которой он творит свое зло».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ферма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я