Доктор Грейсон усыновляет паренька из приюта. Он хочет доказать своему приятелю, что при правильном воспитании из любого мальчишки можно вырастить настоящего джентльмена. Кто же мог подумать, что мальчуган окажется отъявленным сорванцом! План доктора оказывается под угрозой… Для среднего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сорванец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава III
Теория доктора Грейсона
— Хочу еще!
— Тебе уже достаточно, милый Эдди, — покачала головой леди Денби.
— Нет, мама, мало!.. Папа, можно мне еще кусок ананаса?
— Да, да, да… А потом ты заболеешь от переедания!.. Элизабет, дорогая моя, не оставляй ты, Христа ради, его за столом во время десерта! Право, при нем невозможно ни говорить, ни слушать!
— Хорош мальчишка! — пробормотал доктор Грейсон, глядя на толстощекого сына сэра Джеймса Денби, в котором мать души не чаяла.
Доктор взглянул на свою дочь Элен, спокойно сидевшую по другую сторону стола, и подмигнул ей так уморительно, что та отвернулась, чтобы не рассмеяться, и заговорила с леди Денби о делах церковного прихода и о нуждах работного дома.
Этим вечером доктор Грейсон с большой неохотой обедал со своей дочерью у местного судьи — баронета Денби. Он предпочел бы остаться дома, но Элен, с самого детства заведовавшая делами доктора, сочла невежливым отклонить приглашение соседа.
— Прекрасно, мистер Грейсон, — говорил сэр Джеймс, — вы остаетесь при своем мнении, а я — при своем.
— Да, — кивнул доктор. — Через пару лет я издам книгу, в которой изложу результаты своих исследований по этому вопросу. Повторяю, сэр: все мальчики от рождения совершенно одинаковые, они скроены по одной мерке.
— О, в этом мы с вами согласны, доктор! — заметила леди Денби. — Надеюсь, Эдгар, теперь ты наконец сыт?
— Папа, можно мне полрюмки мадеры?
— Ведь тебе уже дали!
— Очень мало: эта рюмка из толстого стекла!
— Ради Бога, Элизабет, дай ему еще вина, чтобы он наконец замолчал! — крикнул сэр Джеймс. — Мы обсуждаем с доктором важный философский вопрос.
— Совсем капельку. И больше не проси, друг мой…
Чадолюбивая мамаша принялась наливать вино, но маленький шалун толкнул графин, и рюмка сразу наполнилась до краев.
— Стыдно, Эдди! — заметила леди Денби. — Что подумает о тебе мисс Грейсон?
— А мне все равно!
Мальчик отхлебнул вина и схватил с блюда большой кусок ананаса.
Доктор опять взглянул на дочь, но Элен отвела глаза.
— Так вот, — повторил доктор, — я утверждаю, что мальчики все на один лад, чьи бы они ни были. Они — как мягкая глина, из которой можно лепить что угодно.
— Ну, из простолюдина нельзя вырастить джентльмена, — возразил сэр Джеймс. — Если мальчик не дворянской крови, вам не удастся переделать его.
— А я утверждаю, сэр, что все зависит от воспитания, — настаивал доктор. — И что можно сделать из сына прачки джентльмена, и наоборот.
— И вы собираетесь рассказать об этом в вашей книге, доктор?
— Да, сэр, я изложу в ней все это подробно. И докажу, что я прав.
Сэр Джеймс засмеялся:
— Я убежден, что вы ошибаетесь. Стоит, например, только взглянуть на моего мальчика, чтобы убедиться, что в нем течет дворянская кровь. А в сыне моего конюха вы тотчас же заметите отсутствие «голубой крови»…
Беседу прервал какой-то странный звук.
— Кхак, кхак, кхак.. — донеслось с той стороны стола, где сидел сын баронета.
— О Боже! — воскликнула леди Денби.
— Что с ним? — воскликнул испуганный сэр Джеймс.
Доктор и Элен вскочили со своих мест и поспешили к Эдгару, который, глухо хрипя, колотил руками себя по груди, силясь вздохнуть. Он был бледен как полотно, а его глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
— Боже, что с ним? — повторил сэр Джеймс.
Зазвенел разбитый стакан, десертная тарелка полетела со стола, а Эдгар, удерживаемый отцом и матерью за руки, все продолжал хрипеть:
— Кха, кха, кха…
Оказалось, что он подавился, и дело могло бы кончиться плохо, не вмешайся доктор Грейсон. Он с силой ударил ладонью по спине мальчика, и это произвело удивительное действие: странные звуки прекратились, Эдгар наконец смог дышать и принялся вытирать слезы.
— Что с тобой случилось, дорогой? — леди Денби была вне себя от беспокойства.
— Он подавился большим куском ананаса, — объяснил доктор. — Как вы полагаете, мистер Эдгар, зачем Господь дал вам зубы? Прежде чем глотать, следует хорошенько разжевывать пищу!
Надо сказать, что доктор Грейсон был хорошо известен в округе. Несколько лет он занимался медицинской практикой, но после смерти жены зажил тихой жизнью ученого в своем родовом поместье.
— Выпей воды, Эдгар, — сказал сэр Джеймс строго.
Мальчик исподлобья взглянул на него и осушил стакан с вином.
— Ступай вон отсюда! — приказал ему отец.
— О, не будь так строг к нашему сыну! — взмолилась нежная мать. — Ведь бедный мальчик и так пострадал.
— Я говорю, чтобы он убирался вон! — вышел из себя баронет.
Эдгар громко заревел, с хозяйкой дома сделалась истерика. Прибежавшие слуги под руководством доктора принялись наводить порядок в столовой. Дворецкий повел младшего Денби в его комнату, горничная прикладывала холодный компресс ко лбу леди Элизабет. Элен вызвалась проводить бедняжку до спальни и, встретив взгляд отца, едва удержалась от смеха.
— К сожалению, жена портит нашего сына, Грейсон, — заметил сэр Джеймс, сидя с гостем за портвейном. — Но он на редкость умный мальчик! Я еще сделаю из него государственного деятеля!
— Гм! — пробормотал доктор.
— А вот из мальчика, взятого из трущобы, государственного деятеля вы никогда не сделаете!
— Сделаю, сэр, сделаю! — усмехнулся доктор.
— Не будем спорить, — сказал добродушно сэр Джеймс.
— Как вам будет угодно…
Но тем не менее спор продолжался и за портвейном, и за кофе, и после него. Наконец они пошли к дамам в гостиную. Там Эдгар ел пирожные, смахивая крошки на ковер, и листал грязными, липкими пальцами дорогую иллюстрированную книгу, на страницах которой оставались коричневые разводы.
— Вы кончили ваш спор, доктор Грейсон? — спросила, улыбаясь, хозяйка.
— Нет, миледи. Я хотел бы доказать мою теорию вашему мужу, а это требует немало времени.
В это время снова поднялся рев.
— В чем дело, Эдди? — встревожилась хозяйка.
— Ты позволила мне сидеть, сколько я хочу, а папа велит мне идти спать! — хныкал мальчик. — Сейчас всего только десять часов…
— Как ты могла дать такое нелепое обещание, Элизабет? — поморщился с досадой сэр Джеймс. — Ну, ладно, только замолчи. Можешь остаться еще на полчаса.
— Мама сказала, что я могу оставаться, сколько хочу! — завыл снова Эдгар.
— Да хоть всю ночь, только умолкни! — крикнул нетерпеливо сэр Джеймс.
И Эдгар остался в гостиной до ухода гостей.
— Ну, хорошо ли ты провела вечер, моя дорогая? — спросил доктор Грейсон свою дочь, когда они вернулись домой.
— Знаешь, папа…
— Можешь не продолжать, Элен! Баронет осмеливается отрицать мою теорию, а сам до того балует сына… Что же он хочет сделать из него?
— Сэр Джеймс говорил, что вырастит из него государственного деятеля, — засмеялась Элен.
— Пока из него получается только на редкость несносный мальчишка… Спокойной ночи, моя дорогая!
— Спокойной ночи, папа.
— О, я ему еще докажу, что моя теория верна!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сорванец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других