Сокровища глубин

Джордж Менвилл Фенн, 1883

В водолазную контору приходит загадочный человек в черном и рассказывает о затонувших сокровищах, половину которых он готов уступить аквалангистам. Предложение звучит заманчиво и отказаться от него было бы глупо, но сам незнакомец внушает смутную тревогу. Заключив сделку, никто и не подозревает какую страшную опасность таит в себе эта морская экспедиция.

Оглавление

Глава IX. Показание Полло

— Что? — крикнул кубинец, бросившись вперед, но вдруг удержался и презрительно улыбнулся.

— Я говорю, что приведу эту шхуну прямо к тому месту, где потонули три испанских корабля, — повторил Сэм Окум.

— Лгун! Обманщик! — с презрением воскликнул кубинец.

— Не советую вам говорить этого, — спокойно ответил Окум. — Я знаю одного молодчика, который нажил себе синяки под глазами да разбитый нос, оттого что сказал еще поменьше этого.

— Неужели вы знаете, Окум? — воскликнул Паркли с жаром. — И можете это доказать?

— Позовите-ка сюда Полло, — обратился старик к матросам. — Он в кухне.

Один матрос побежал, между тем как все ждали, затаив дыхание, а кубинец стоял как статуя, сложив руки, но несмотря на наружное спокойствие бешено выпускал клубы дыма, куря сигару, как вулкан, приготовляющийся к извержению. Матрос тотчас вернулся.

— Полло говорит, что он готовит обед и не может прийти, — сказал матрос.

— Вели ему прийти сейчас же, он мне нужен, — сурово воскликнул капитан.

Матрос побежал опять и вернулся с негром Полло, который потирал свое лоснящееся лицо.

— Если мясо подгорит, повар будет не виноват, — сказал он.

— Нет, нет, Полло, только отвечай на то, о чем тебя спросят.

— Извольте, — ответил негр.

— Послушай, негр, — сказал Окум, — мы с тобой много поездили на нашем веку, старый товарищ.

— Если ты будешь называть меня негром, — сердито сказал Полло, — я не скажу.

— Хорошо, хорошо, ты цветной джентльмен; и хотя я иногда сержу тебя, я знаю, что всегда могу на тебя положиться, ты ведь честный человек.

Негр кивнул головой, оскалил свои белые зубы и глаза его сверкнули.

— Помнишь, Полло, как мы ехали на маленьком бриге, когда везли золото?

— Как не помнить!

— Что же мы делали на бриге, Полло?

— Ловили рыбу.

— Это так, но что мы нашли на дне чистой воды?

— Ты говоришь об испанском корабле?

— Вот! — сказал Сэм Окум, обернувшись с угрюмой улыбкой на своем красном лице. — Вот подтверждение моих слов, сэр!

— Мы нашли два старых корабля, и третий был еще ближе к берегу, — сказал Полло.

— А в них-то вы нашли что-нибудь? — с нетерпеливым любопытством спросил Паркли.

— Нет, они лежали слишком глубоко, только я очень хорошо помню, что я их видел.

— Довольно, Полло, — сказал Паркли, — теперь ступай готовь обед. Кстати, Полло, зайди в каюту после обеда и выпей с мастером Окумом стакан винца за успех нашего предприятия.

— С большим удовольствием, — сказал негр.

Он ушел, кланяясь и улыбаясь, а Паркли обернулся к кубинцу.

— Ну, мистер Лоре, потрудитесь ли вы съехать на берег, эта шхуна моя, и эта экспедиция принадлежит мне и моему товарищу. Вы отказались от нашего контракта при двадцати свидетелях, и теперь видите, что я могу обойтись без вас.

— Этот человек сумасшедший, — сказал Лоре, — он не сможет вас довести. Сделайте мне выгодную уступку, и я поеду.

— Благодарю вас, сеньор Лоре, и если вы так обязательны, то я сделаю вам уступку.

— Вы соглашаетесь? — спросил кубинец с большим жаром, чем хотел показать.

— Да, — сказал Паркли, — вам позволят уйти отсюда, а не прогонят пинками. Капитан Стодвик, велите проводить этого человека.

Выражение почти демоническое разлилось по лицу кубинца. С угрожающим видом погрозил он кулаком, сошел с трапа и исчез в толпе.

— Теперь мы готовы, — с торжеством сказал Паркли. — Капитан Стодвик, прикажите сниматься с якоря. Это что еще? Ну, Расп, что вам нужно?

— Вы уверены, что у вас здесь все? — спросил запыхавшийся Расп.

— Думаю, да, — ответил Паркли. — Что вы скажете, капитан?

— Экипаж весь, — ответил капитан, — а все ли пассажиры здесь, я не знаю.

— Я не смотрел за ними, они обещали приехать вовремя. Где Джон Толли и Джеймс Моррисон?

— Они были здесь в девять часов утра, — сказал Окум.

— Да, — подтвердил один матрос, — и опять уехали в десять.

— Вот видите, что было бы с вами без меня? — сказал Расп. — Я видел Джона Толли мертвецки пьяного полчаса тому назад, и Моррисона тоже…

— Они нам нужны! — воскликнул Паркли. — Мошенники! Обманывать таким образом! Поф, отправляйтесь на берег… надо пригласить полицию нам помочь.

— В таком случае мы не отправимся сегодня, — сказал капитан, пожав плечами.

— Вздор! — сказал с жаром Паркли. — Мы скоро вернемся.

Капитан покачал головой.

Время проходило, Паркли и Дач возвращались на шхуну раза три, но об обоих водолазах ничего не было слышно.

— Дач Поф, — сказал Паркли, — я никогда себе не прощу. Я считал себя деловым человеком, как же это я мог забыть о самом главном в нашем деле? Я приладил все колеса, а когда их надо пустить в ход, пружин-то и не хватило. Что мы будем делать без водолазов?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я