Сокровища глубин

Джордж Менвилл Фенн, 1883

В водолазную контору приходит загадочный человек в черном и рассказывает о затонувших сокровищах, половину которых он готов уступить аквалангистам. Предложение звучит заманчиво и отказаться от него было бы глупо, но сам незнакомец внушает смутную тревогу. Заключив сделку, никто и не подозревает какую страшную опасность таит в себе эта морская экспедиция.

Оглавление

Глава III. Под водой

Дач Поф и его спутник быстро дошли до Барпорта и, наняв небольшой люгер, очутились на прекрасной шхуне, стоявшей на якоре за четыре мили от берега возле до половины потонувшего корабля. Там все было приготовлено для водолазов, спущена лестница, очевидно, ведущая к палубе корабля под водой, между тем как четыре человека стояли рядом в круглых шлемах, по своим громадным размерам, по-видимому, мало соответствовавших их головам, а их тяжелые водолазные костюмы лежали на досках.

— А, Поф! — сказал загорелый, средних лет мужчина, встречая Дача, когда тот взошел на палубу. — Очень рад, что вы пришли. Когда мои собственные подчиненные взбунтуются, я знаю, что с ними делать; но от этих я отступился, они говорят, что аппарат испорчен.

— Разумеется, капитан Стодвик, — сказал Дач, — нельзя требовать, чтобы люди рисковали жизнью. Что случилось, Толли?

У водолаза, к которому он обратился, было одутловатое лицо и припухшие глаза.

— Насос не действует как следует, мистер Поф, — сказал он. — Я уже почти спустился. Так ведь, ребята?

Другие водолазы закивали головами.

— Работа трудная? — спокойно спросил Дач.

— Не скажу, чтоб была труднее обыкновенного; но медь тяжелая и…

— Снимайте костюм, — сказал Дач.

— Она вам не подойдет, — угрюмо сказал водолаз.

— Мне лучше знать, — ответил Дач. — Снимайте.

Водолаз взглянул на своих товарищей, но видя, что ждать помощи от них нечего, начал угрюмо снимать резиновую одежду и тяжелые сапоги со свинцовыми подошвами. С ловкостью человека, привыкшего обращаться с такими вещами, Дач надел костюм, потом шлем. Посмотрел, надлежащим ли образом приспособлен рукав сзади к воздушному насосу, который он проверил до этого, а потом обернулся к капитану Стодвику:

— Позаботьтесь, чтобы никто не дотрагивался до рукава, мистер Стодвик, — сказал он тихо. — Кто-нибудь из водолазов, пожалуй, вздумает навредить.

Капитан кивнул головой, Дач приподнял шлем, велел прикрепить винты. Вместе со старым моряком и самим капитаном проверил, в порядке ли рукав и сигнальная веревка. Насос начал действовать, и Дач стал спускаться с лестницы.

Через несколько минут голова его исчезла, а постоянная струя воздуха, выходившая из клапана на шлеме, увеличивалась большими пузырями. Насос трещал, когда поршни поднимались и опускались, матросы и водолазы, первые с нетерпеливым любопытством, последние угрюмо подошли к лестнице и заглянули вниз.

Сам капитан Стодвик держал сигнальную веревку и по требованию большего или меньшего количества воздуха давал знать людям, стоявшим у насоса. Все шло так хорошо, что капитан несколько ослабил бдительность, когда вдруг его внимание привлекло сильное дергание веревки.

— Больше воздуха! — крикнул он. — Скорее!

Именно в эту минуту послышался крик, шум драки, и Толли выскочил на средину палубы, борясь с негром, который вырвался от него и потом ударил своего противника в грудь, так что тот повалился.

В это время сигналы прекратились, и Дач, очевидно, снова исследовал корабль под водой.

— Что это было? — сурово спросил капитан Стодвик, когда Толли встал и хотел накинуться на негра, но был остановлен сильной рукой старого Окума; Толли и негр заговорили вместе так, что ни одного слова нельзя было понять.

— Толли, говорите, что случилось? — закричал капитан. — А вы, Полло, молчите.

— Я случайно оглянулся, сэр, и увидал, что этот глупый негр стоит у рукава, а потом, когда я хотел оттащить его, он меня ударил.

— Ах ты безобразный белый лгун! — свирепо заревел негр.

— Молчать! — закричал капитан.

— Да что же он лжет! — ревел негр. — Я обернулся и вижу, что этот гад наступил на рукав и отнял весь воздух у мистера Дача Пофа, я и ударил его.

— Ах ты гнусный…

— Молчать! — крикнул капитан. — Прочь отсюда оба! Окум, глядите, чтобы никто не подходил к рукаву. Впрочем, мистер Поф поднимается наверх.

Действительно, через минуту из воды показалась круглая верхушка шлема и наконец сам Дач, которому тотчас помогли снять шлем, и он с раскрасневшимся лицом быстро осмотрелся вокруг.

— Кто-то наступил на помпу, — сказал он. — Кто это?

— Кто-то из двух, — ответил капитан Стодвик, указывая на обоих противников.

— Это негр, сэр, — сказал Толли.

— Нет, я не рехнулся, чтобы наступать на помпу. Это сделал он, — с достоинством сказал негр.

— Должно быть, случайно, — спокойно сказал Дач. Потом обернувшись к водолазам, он прибавил: — Вы видите, что я сам сходил вниз. Аппарат в совершенном порядке, вода чиста, света довольно, и медь достать легко. Начинайте тотчас работать. Если что-нибудь пойдет не так, то в этом будете виноваты вы.

— А разве этого негра не накажут? — спросил Толли.

— Мистер Джон Толли, вы начальник этих водолазов, — спокойно сказал Дач, — и отвечаете мистеру Паркли за их поведение. Если один из матросов заслуживает наказания, то это дело капитана Стодвика.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я