Истребители зомби

Джон Клопфер, 2010

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим! Не пропустите следующую книгу серии – «Истребители зомби: от винта!»

Оглавление

Из серии: Герой галактики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истребители зомби предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

На кухне семейства Кларк, за столом Зака, на любимом месте Зака, сидела Мэдисон Миллер и, прикрыв глаза, смаковала последний кусок его торта.

— Ммммммм, — с наслаждением выдохнула она.

— Ты что делаешь? — Зак внезапно обрел дар речи. — Это мой тройной шоколадный торт со вкусом Орео и взбитыми сливками!

— Ты хотел сказать: тройной шоколадный торт со вкусом Орео и соевыми взбитыми сливками? — Мэдисон жевала липкое лакомство нарочито медленно, дразня Зака из другого конца комнаты.

— Вообще-то, Мэдисон, торт не веганский, — сообщил Зак, упиваясь таким чудесным поворотом событий.

Прошлым летом Мэдисон и Зоуи вместе решили стать вегетарианками, а позже дело дошло и до полноценного веганства. С тех пор бедный Зак был вынужден мириться с тем, что морозилка набита мороженым «Рисовая мечта».

— То есть прямо сейчас ты ешь бедных нерожденных цыпляток и жирное коровье молоко! — продолжал он со злорадной ухмылкой.

— Фуууууууу! — Мэдисон огласила кухню демоническим воплем, от каких стекла бьются, и выплюнула полупережеванный торт прямо на стену перед собой. Затем бегом рванула к раковине и включила воду.

— Прополощи как следует, — съязвил Зак.

Но, вместо того чтобы набрать воды в рот, Мэдисон взяла то, что осталось от его вкуснейшего торта, подняла высоко над головой и с размаху шлепнула прямо в сливное отверстие. Потом щелкнула кнопкой измельчителя. Под раковиной загудел мотор, и торт стремительно завертелся в сливе, превращаясь в жидкую шоколадную грязь.

Мэдисон обернулась к Заку:

— Зоуи сказала, что теперь ваша мама печет только торты «без продуктов животного происхождения»! — Она обозначила кавычки пальцами и добавила, понизив голос: — Убью ее.

— Обычно она так и делает, Мэдисон, — пояснил Зак. — Но этот торт был на мой день рождения… — Он дошел уже до середины кухни и продолжал говорить, коварно потирая руки: — А когда у меня день рождения, мы едим не как веганы. А как нормальные люди.

Мэдисон яростно вздернула брови:

— Ах, прости, так это был твой торт, Зак? Твой дурацкий, мерзкий торт?

Она наклонилась над раковиной и выплюнула последние крошки шоколада, прилипшие к небу. Затем запустила руку в сумку, вытащила оттуда непочатую бутылку «ВиталВеганЭнергоПунша» киви-клубника и залпом ополовинила ее.

— Понимаю: не твоя вина, что ты не умеешь читать. Но на нем было ясно написано мое имя. Видишь? — Зак показал ей бумажку, прилепленную поверх пленки.

Мэдисон снова села и отпила очередной глоток:

— Как ты вообще выбрался, урод? И где твой прекрасный макияж? Я столько трудов вложила в твой новый образ.

— Нашел веревочную лестницу. Лицо — умыл. Тебя — ненавижу до самых печенок, — разложил по порядку Зак.

Телефон Мэдисон разразился припевом песни Gym Class Heroes: «Take a look at my girlfriend, girlfriend…»[1] Она взглянула на свое отражение в экране, нажала «ответить» и прокричала в телефон:

— Грег, я же сказала, не звони мне, пока не перестанешь вести себя как младенец! Зомби не существуют, — она повесила трубку.

Зак застыл на месте. «Зомби?»

— В чем дело, Зак? Испугался злого бу-у-уки? — поддразнила его Мэдисон со зловещим подвыванием в голосе.

— Кто звонил? — требовательно спросил Зак.

— Грег Банзэл-Джоунс, — ответила Мэдисон. — Если уж тебе так интересно.

«Ах, этот Грег», — подумал Зак. Этого Грега он терпеть не мог.

Внезапно весь дом сотряс оглушительный грохот. Оба обернулись к кухонной двери.

— Что за черт? — воскликнула Мэдисон.

Из гостиной послышался трехголосый вопль, от которого волосы встали дыбом. А затем жуткий парализующий визг резко оборвался, сменившись полной неизвестности тишиной.

— Зоуи! — позвала Мэдисон.

На первом этаже раздались медленные тяжелые шаги. Они становились все громче: кто-то шаркал в сторону кухни.

— Как думаешь, это зомби? — произнес Зак вслух и лишь потом осознал, насколько глупо это прозвучало.

— Так, кретиноид, новое правило, — скомандовала Мэдисон. — Кто еще раз скажет «зомби», получит по тыкве. Понял?

Грохот повторился. А затем ребята услышали тихий болезненный стон. Чем ближе раздавались шаги, тем отчетливей он становился.

— Где Зоуи? — дрожащим голосом спросил Зак.

Мэдисон оттолкнула его в сторону, подошла к двери и прислушалась.

— Зоуи? — Она сделала паузу: — Райан?… Саманта? Вы в порядке?

Никто не ответил.

— Зоуи? Не смешно уже. Что там у вас?

Жуткое давящее молчание прервал очередной грохот. Следом послышались низкий раскатистый горловой стон и леденящее кровь хриплое дыхание. Ребята стояли, не издавая ни звука, а неровные, спотыкающиеся шаги все приближались. Зак бочком подобрался к Мэдисон.

— Зак, что нам делать? Оно идет сюда!

Вдруг зазвонил телефон. Дззззззынь!

Перепуганный Зак прильнул к Мэдисон и вцепился в ее мягкую толстовку на молнии.

— Фу, блин! Не лапай! — Она толкнула его на пол.

Зак поспешно поднялся на ноги и метнулся к обеденному столу. Дззззззынь!

— Быстрей, Мэдисон! Прячься! — Зак приподнял скатерть.

Девушка закатила глаза, но вняла голосу разума: схватила со стула свою сумку и заползла под стол. Зак присел рядом с ней, сжавшись в маленький паникующий комок.

— Аккуратно, — шепнула Мэдисон, — не запачкай меня своим ботанизмом.

— Заткнись, — Зак пихнул ее локтем под ребра.

Она ткнула его в ответ, в три раза сильнее. Зак беззвучно ойкнул и прижал палец к губам, чтобы она утихомирилась.

Дззззззынь!

Прихрамывающие шаги шаркали уже совсем близко, а утробные стоны приобрели объемное звучание. Рычащий незнакомец забрел на кухню и остановился. Телефон замолчал. Незваный гость тяжело пыхтел, коротко взрыкивая между вдохами.

— Какой мерзкий звук, — громко прокомментировала Мэдисон.

— Что будем делать? — произнес Зак одними губами в надежде, что Мэдисон уловит намек: — И что с Зоуи?

— Не знаю, — отозвалась та с легкой тревогой в голосе.

Шаги направились прямо к столу. Мэдисон и Зак втянули побольше воздуха и потихоньку бесшумно выдыхали через нос. Скатерть не доставала до пола всего несколько сантиметров, и оцепеневший от страха Зак заставил себя заглянуть в просвет.

Прямо перед его лицом обнаружилась пара изрядно потрепанных кроссовок, перемазанных какой-то мерзостью, и драные штанины цвета хаки. Ноги покачивались. Когда незнакомец переносил вес с одной на другую, подошвы ботинок хлюпали, разбрызгивая капли, воняющие мясной нарезкой, пролежавшей на столе неделю.

Мэдисон натянула на нос воротник толстовки. Зака замутило, и он последовал ее примеру. Что-то зашелестело и с тяжелым глухим стуком упало на линолеум. Зак ахнул. Это оказалась книга в мягком переплете, покрытая толстым слоем темной грязи.

Старик Страттон всхрапнул, его дыхание стало свистящим. Он застонал и зашелся ужасным мокрым кашлем, оросив пол кухни кровавыми брызгами и сероватыми сгустками слизи. Зак крепко зажмурился.

Дзззынь! Дзззынь! Телефон снова принялся за свое.

Старик еще раз всхрапнул и похромал на звук. Он яростно вцепился в аппарат и отодрал его от стены вместе с проводом. Швырнув трубку через всю комнату, он развернулся, впечатался в холодильник и с мясом выдрал дверь морозильной камеры. Соевое мороженое полетело на кухонный пол. Голову Страттона окутало облако холодного пара. Он отвернулся от холодильника — слегка сгорбленный, глаза бешено горят, все лицо в огромных уродливых узлах воспаленной плоти.

Спотыкаясь, сумасшедший старик побрел прочь из кухни и выбрался в коридор. Затем его шаги стали удаляться.

— Кажется, уходит, — с бешено колотящимся сердцем прошептал Зак.

Мэдисон ухватила его за руку и вытащила из-под стола:

— Пойдем. Надо выбираться отсюда.

— Стой, — сказал Зак. — Сперва нужно найти Зоуи.

— Она наверняка где-нибудь прячется. А может, они вообще сбежали. Идем же!

Мэдисон махнула в сторону стеклянных дверей, и ребята ломанулись через кухню. Зак принялся копаться с замком.

— Давай же, скорее! — торопила Мэдисон, залпом допивая остатки своего пунша.

Зак уже собирался отодвинуть створку, как вдруг снаружи в нее впечатался бледно-серый кулак. По стеклу паутиной поползли трещины. В кулаке была зажата безжизненно свисающая тушка кролика. Мэдисон выпучила глаза и зажала рот рукой, подавляя рвотные позывы.

Резкий порыв ветра разогнал темные тучи, и вышедшая из-за них луна позволила разглядеть, кто именно держит кролика. Окровавленная, изуродованная рука ярко отсвечивала алым. Через дыру на груди разодранной футболки была видна огромная рана, сочащаяся гноем. От кед почти ничего не осталось. Во второй разлагающейся руке зомби-подросток сжимал скейтборд.

— Это же Дэнни! Один из Циммеров! — в шоке прошептал Зак, глядя соседу прямо в пустые, холодные глаза.

Кожа на лице мальчика обвисла, превратившись в ряды бледных, дряблых складок. Челюсть немного выдалась вперед, а верхняя губа задралась, обнажив желтые резцы. Зак и Мэдисон с ужасом наблюдали, как по ту сторону треснувшего стекла Циммер подносит мертвого кролика ко рту — и впивается зубами прямо в хребет тушки, и кровь брызжет на его безобразное лицо.

— Зак, я не знаю, что такое Циммер, — выпучив глаза, объявила ошарашенная Мэдисон, — но зомби от живого человека отличить в состоянии.

Зак помедлил секунду, затем размахнулся и отвесил Мэдисон оплеуху. Она разъяренно зыркнула на него сверху вниз. Зак пожал плечами:

— Сама же ввела это правило, — пояснил он.

Они повернулись как раз в тот момент, когда близнец Циммер — ныне уже зомби-близнец — замахнулся скейтбордом, чтобы разбить стеклянную дверь.

— Все, Зак, приколы закончились! Бежим!

Мэдисон и Зак дружно развернулись и помчались прочь из кухни, вверх по лестнице. Звон бьющегося стекла эхом покатился за ними следом.

Оглавление

Из серии: Герой галактики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истребители зомби предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Взгляни на мою девушку, девушку…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я