Она выросла в сиротском приюте под хлёсткими ударами нянек и громкими насмешками сверстников. Она знала, что отличается и окружающие не давали ей это забыть. Но, никто не мог даже представить, что за рыжими волосами и веснушками — стоит древнее существо, чья магия способна открыть дверь в Иной Мир. Туда, где кроется множество тайн, завесу которых ей предстоит приоткрыть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лисица, что живёт внутри меня. Анабель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Новый дом.
Домом, Госпожи Редмунд, оказался старинный замок, выполненный в стиле барокко, который она унаследовала после смерти отца. По всему фасаду замка были установлены каменные кариатиды и атланты, облачённые в туники, чьи лица выражали всю тяжесть взвалившихся на их плечи балконных балюстрад. Своды крыш украшали сатиры, застывшие в чудоковатых позах. Они же красовались и на пилястрах, расположенных по сторонам входной двери.
— Что это? — с ужасом спросила девчушка, указывая на оскалившуюся лисью голову, что весела над дверью.
— Маскарон! — безучастно бросила женщина, вставляя ключ в замочную скважину.
— А что такое маскарон?
— Каменная маска, охраняющая дом от чужаков.
— И как она может его охранять? — хмыкнула Анабель. — Это же просто маска!
— Нет, это не просто маска! — покачала головой Госпожа. — Она древняя и могущественная.
— Могущественная? — повторила девочка. — Что это значит?
— Это значит, что она обладает большой силой. В данном случае — магической!
— Вы хотите сказать, что она волшебная? — просияла девочка.
— Да, именно это я и хочу сказать. — Согласилась женщина, открывая перед Анабель дверь.
— И что она делает?
— Она не позволяет чужакам войти в дом!
— Где Вы её купили?
— А ты, весьма, любопытна!
— Думаете, это плохо? — девчушка перепрыгнула через порог и довольно улыбнулась.
— Я думаю, что это платье — совсем никудышное! — строго сказала Госпожа, устраивая свою изумрудную шляпку на полке в шкафу.
— Но, оно лучшее, что у меня есть. — Теребя подол платья, ответила девочка.
— Значит, мы это исправим! — осклабилась Госпожа и громко позвала: — Винсент!
— Да, Госпожа! — откликнулся управляющий, торопливо входя в дом.
— Свяжитесь с мадам Бонье! Скажите, пусть бросает все свои дела и мчится сюда. У нас тут дело государственной важности. Вам, ясно?
— Более чем! — Сухо ответил мужчина, нервно постукивая пальцами о свою трость. Он собирался уходить, когда раздался громкий стон желудочного кита Анабель.
— Дитя, — обеспокоенно обратилась к ней госпожа Редмунд — ты голодна?
— Нет! — соврала девочка, обхватив руками живот.
— Это не поможет. — Заметила женщина. — Единственный способ унять внутреннего зверя — это дать ему то, чего он хочет. — Она произнесла эту фразу размеренно, позволяя Анабель прочувствовать вес каждой произнесённой ей буквы. Но, к сожалению, девочка была ещё слишком мала, чтобы понять суть услышанных слов.
— Пожалуй, зайду к мадам Тинкер, попрошу подать чего-нибудь для маленькой леди. — Опережая просьбу своей Госпожи, предложил мужчина.
— Буду весьма признательна. — Кротко улыбнулась женщина. — И не забудьте про мадам Прайс.
— Обязательно! — невозмутимо произнёс управляющий. — Будут ещё распоряжения?
— Нет, это всё! Можете быть свободны!
Обед от мадам Тинкер сильно отличался от того, что подавали в сиротском приюте. Её овощной суп на говяжьем бульоне с клёцками и ароматным хлебом вприкуску, оказался таким вкусным, что девчушка, позабыв о манерах, с головой погрузилась в гастрономический восторг.
— Разве в приюте не учат манерам? — с долей пренебрежения спросила Госпожа Редмунд. — Это же, просто отвратительно!
— Учат, Госпожа! — облизывая языком тарелку, ответила девочка. — Только вот, так вкусно не кормят.
— Вкусная еда — ещё не повод вести себя за столом, как голодная дворняга, которой бросили кость! — фыркнула женщина.
— Вы правы. — Отставив блюдо в сторону, согласилась Анабель. — Извините!
— Что ж, впредь так не поступай.
— Не буду! — пообещала девочка.
— Ты ведь слышала, как меня называют? — вдруг спросила дама.
— Госпожой.
— Верно! А почему?
— Потому что у Вас много денег? — предположила Анабель, вызвав чуть заметную улыбку на губах женщины.
— Люди часто переоценивают значимость денег! — заметила она. — Другое дело — власть!
— А разве деньги и власть, это не одно и тоже?
— Нет! — покачала головой женщина. — Деньги помогают оказывать влияние, но к власти они не имеют никакого отношения. Власть нужно заслужить!
— А в Ваших руках много власти?
— Более чем! — протянула женщина. — Но власть накладывает обязательства и не каждый способен их выполнить.
— И что это за обязательства?
— Ответственность и справедливость!
— Разве это сложно? — удивилась девчушка, вытерев рот рукавом платья.
— Сложно! И ты скоро сама в этом убедишься!
— Я? Зачем мне в этом убеждаться?
— Разве ты не хочешь стать частью семьи? — спросила женщина.
— Разве, кто-то вроде меня может стать частью такой семьи как Ваша? — удивилась девочка. — Я так не думаю!
— Тогда, почему попросила забрать тебя из приюта?
— Потому что мне не хотелось там быть! А Вы единственная, кто смог за нас заступиться?
— Заступиться? Я? — опешила женщина. — Большей ереси я не слышала!
— Ваши слова, сказанные в приюте, звучали очень грубо. — Призналась Анабель. — Но я видела, с какой жалостью Вы смотрели на девочек и на меня, когда зашли в нашу комнату.
— Тебе показалось! — отмахнулась Госпожа Редмунд.
— Не показалось! — покачала головой девочка. — Даже тогда, когда Вы ругали моё платье или мои манеры, Ваше лицо выражало глубокое чувство сожаления и вины.
— И с чего же мне тебя жалеть?
— Я не знаю! — пожала плечами Анабель. — Но, Вам точно меня жаль. Иначе, Вас бы не тронули мои слова!
— Думаешь, меня тронули твои слова? — изогнув брови в удивлённые дуги, спросила женщина. — Спешу тебя разочаровать, но во мне нет, ни капли сентиментальности. — Заверила она. — Раз уж ты завела эту тему, то я скажу, что стало истинной причиной моего поступка. Но, тебе придётся ответить на мой вопрос: в последнее время, с тобой не случалось что-нибудь странное?
— Странное? — робко протянула Анабель.
— Что-то необъяснимое! Что-то волшебное!
Девчушка замерла, вспоминая мальчишку с кошачьими глазами, который появился из синего пламени и спросила:
— Это плохо?
— Это нормально! — успокоила её женщина. — Все Лисы через это проходят.
— Какие ещё Лисы?
— Не путай с теми, что живут в лесу! — посоветовала женщина. — Лисы — это магические существа. Снаружи мы выглядим как люди, но внутри — мы существа, принадлежащие Иному миру. По нашим жилам течёт магия и когда её не используют долгое время, она может «вырываться» наружу.
— Даже против моей воли?
— Даже против твоей воли! Магия — живая и независимая материя. Мы можем её контролировать, но подчинить её невозможно.
— Вы научите меня пользоваться магией?
— Я научу тебя сдерживать её! — холодно ответила женщина. — В этом мире она тебе не нужна! И лучше никому не знать о том, что ты владеешь ею.
— Но почему?
— Потому что Лисы не могут пользоваться магией в мире людей. Это невозможно!
— И не забывай, что Лисы имеют характерный запах, который легко узнать. Поэтому, каждый раз, когда выходишь из дома, пользуйся настойкой из Сандалового дерева, которую я тебе дам.
— Характерный запах? — не поверила девочка.
— А ты принюхайся хорошенько! — предложила Госпожа. — Чувствуешь?
— Чувствую, сладкий запах хрустящей листвы!
— Именно так и пахнут Лисы! — женщина втянула носом воздух и добавила: — Ты тоже так пахнешь, правда, твой запах более пряный.
— Вы пообещали, назвать причину, которая заставила Вас забрать меня из приюта! — напомнила Анабель.
— А разве, я её не назвала?! — лукаво ответила женщина.
Детство Анабель прошло в довольно комфортных условиях: у неё была своя огромная комната со всевозможными игрушками и расшитыми золотом платьями. Училась она на дому. Профессора и великие научные деятели, важно расхаживали по хозяйской библиотеке, в центре которой организовали учебное пространство со всем необходимым. Девочка, как и ожидалось, училась хорошо и даже находила время на езду верхом. Единственное, что омрачало жизнь Анабель, это противоречивое чувство, словно, белая ворона, вырвавшаяся на свободу, была поймана и заперта в клетку побольше.
За две недели до совершеннолетия Анабель, в старинном замке Редмундов поднялась суета, граничащая с паникой. Оно и понятно, ведь предстояло довольно ответственное, по Лисьим меркам, событие — обряд инициации. Именно этот день, по древней традиции, называют «Нативитас», что означает «рождение магии». Который выступает в качестве своеобразного указателя, что Лисица готова к использованию магии.
— Голову више! Голову више, Анабэль! — командовала мадам Бонье, сжимая в зубах мундштук. Она старалась впихнуть Анабель в ужасно тесное платье, которое сшила по случаю Рождественского бала, организованного в честь совершеннолетия девушки. — Выпрям плэчи! Какая плёхая осанка! — легонько постукивая ладонью по спине Анабель, ворчала женщина.
— Вы чересчур суровы ко мне, мадам Бонье! — шутливо заявила Анабель.
— Сурова? — изогнув брови в удивлённые дуги, спросила мадам. — Ваща Госпожа, снимэт мнэ голову, если Ви нэ будитэ блистат на этом дурацком балю! — Проговорила она, выпуская изо рта кольца из табачного дыма.
— Что ж, здесь я с Вами согласна. Бал действительно дурацкий! — отмахиваясь от дыма, ответила девушка. — Но, он так важен для Госпожи! — Огорчённо вздохнула Анабель. — Значит и для меня он тоже должен быть важен!
— Навэрно, это нэ просто, жит под опэкой Госпожи Рэдмунд?
— Вовсе нет! — нахмурилась Анабель. — Она прекрасный человек! Забрала меня из приюта, воспитала в заботе. Я ни в чём не нуждалась.
— В заботэ, но нэ в любви! — фыркнула француженка. — Такие, как Ви — всэгда довольствуются малим!
— А что в этом плохого?
— Ничэго! Но, если ест возможност взят большэ, то почэму бы и нэт? — пожала плечами мадам Бонье, а затем резко дёрнула за платье, от чего Анабель чуть было не повалилась на пол.
— Merde! — выругалась она на французском. — Дурацки баль!
— Доброе утро! — Воодушевлённо произнесла Госпожа Редмунд, входя в комнату. — Как успехи? — поинтересовалась она.
— Tout est mauvais! — ответила мадам, выдохнув дым через нос.
— Неужели всё так плохо? — забеспокоилась Госпожа.
— Не то что бы плохо! — попыталась успокоить её Анабель. — Просто платье слегка маловато.
— Маловато? — воскликнула дама, хватаясь за сердце. — Но ведь бал уже завтра!
— Вам не о чем беспокоиться, мадам Бонье всё исправит! — подхватывая Госпожу под руку, протараторила Анабель. — Ведь так, мадам Бонье?
— Уи — неуверенно произнесла француженка.
— Вот видите, у нас всё под контролем! Лучше пойдите и проверьте готов ли зал. — Предложила девушка. — А ещё зайдите к мадам Тинкер, она готовит новый соус для свинины и хотела узнать Ваше мнение.
— В самом деле? — оживилась Госпожа Редмунд. — Она не часто балует нас новинками.
— Завтрашний день очень важен для нас всех! — заверила её Анабель. — А с платьем мы что-нибудь придумаем.
— Поверить не могу, что завтра тебе двадцать один год. — С еле уловимой нежностью в голосе проговорила Госпожа. — Время летит так быстро!
— Только для тех, кто живёт воспоминаниями! — Тихо ответила девушка.
— Что ж, оставлю вас в покое. — Натянуто улыбнулась Госпожа и поспешила удалиться.
— Мадам Бонье! — позвала Анабель, как только за Госпожой захлопнулась дверь — За дело!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лисица, что живёт внутри меня. Анабель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других