Книга представляет собой собрание ирландских преданий, составленное знаменитым фольклористом и лингвистом Джеремией Кэртином. Почерпнутые у гэльских сказителей, эти предания автор объединил в две группы: в первой предлагаются ирландские версии распространенных европейских сказок; во второй – истории из цикла о фениях, о Финне Маккумайле и его воинах, фениях Эрина. При этом сказочные элементы присутствуют во всех историях, в том числе битвы с великанами, покойники, возвращающиеся к жизни, люди, превращенные в животных, удивительные земли вечной юности и герои, обладающие невероятной силой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды и мифы Ирландии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Король Эрина и королева Одинокого Острова
Давным-давно жил в Эрине один король. Однажды он пошел на охоту, но только на закате ему удалось выследить черного кабана.
— Если уж за весь день я не встретил ни одного зверя, кроме этого кабана, попробую догнать его, — решил король и, пришпорив лошадь, погнался за кабаном.
Кабан взбегал на гору, а король скакал по равнине позади него; когда он поднимался на гору, кабан уже мчался по равнине впереди него. Наконец, оба оказались на берегу моря, и кабан прямо с берега бросился в морские глубины. Король пришпорил лошадь и погнался за ним. Но лошадь быстро устала плыть и, выбившись из сил, утонула.
Тогда король поплыл за кабаном, однако вскоре ослабел.
«Явно не к добру на моем пути появился этот черный кабан», — подумал он, но все же продолжал плыть, пока, наконец, не увидел землю. Кабан приплыл к острову; король тоже вышел на берег вслед за ним, огляделся и подумал: «И зачем только я приплыл сюда? Поблизости не видно ни одного дома!»
Но король был храбрецом. Он быстро взял себя в руки и воскликнул:
— Я буду самым никчемным человеком на свете, если не сумею где-нибудь найти кров!
Пройдя совсем немного, он увидел на равнине огромный замок, а когда приблизился к нему, удивился: в замок вела низкая дверь с широким порогом, утыканным острыми бритвами, а из низкой притолоки торчали длинные острые иглы. Дорога к замку была усыпана золотым гравием. Король вошел в замок, осторожно перепрыгивая через бритвы и нагибаясь, чтобы не задеть иглы. Увидев перед собой огромный пылающий очаг, он решил:
— Пожалуй, сяду я здесь, погреюсь у очага, да и просушу одежду!
Король уже согрелся, когда перед ним вдруг появился стол со всевозможными яствами и питьем, но король не заметил, кто все это принес.
— Клянусь честью, совсем неплохо! — воскликнул правитель Эрина. — Я вдоволь наемся и напьюсь!
Он вдоволь наелся и напился, а потом огляделся и заметил прекрасную золоченую кровать.
— Что ж, после такого трудного дня совсем неплохо немного поспать на этой кроватке!
Он с удовольствием растянулся на кровати и заснул. Ночью он проснулся и почувствовал присутствие в комнате женщины. Он протянул к ней руку и позвал к себе, но ответа не последовало.
Когда наступило утро, король вышел из замка и оказался в огромном, прекрасном саду, которого вчера не было. Ночью таинственная незнакомка при помощи заклинаний друидов засадила весь остров прекрасным садом, таким большим, что за весь день король не смог из него выбраться. На закате он вернулся к двери замка; вошел, перепрыгивая через бритвы и нагибаясь под иглами, сел к камину, и перед ним, как и в предыдущий вечер, появился стол. Король поел, напился и выспался на кровати; а когда проснулся ночью, снова ощутил присутствие женщины; но она, как и прежде, была молчалива и невидима.
Выйдя из замка следующим утром, король Эрина заметил, что сад изменился: он стал в три раза красивее, чем был накануне. Он бродил по саду весь день, но выбраться из него так и не смог. На закате он вернулся к двери замка, вошел, перепрыгивая через бритвы и сгибаясь под иглами, поел, попил и выспался, как прежде. Среди ночи он проснулся и снова почувствовал присутствие в комнате женщины.
— Однако это удивительно: провести три ночи с женщиной и не видеть ее, не знать, кто она такая! — изумился он.
— Больше тебе не придется так говорить, король Эрина, — ответил женский голос, и в ту же минуту комната наполнилась светом. Перед королем стояла самая прекрасная женщина на свете. — Ты на Одиноком острове, король Эрина. Помнишь того черного кабана, который заманил тебя сюда, за которым ты гнался по суше и по морю? Так вот это была я, королева этого острова! Две моих сестры и я заколдованы друидами и не можем избавиться от их чар, пока наш с тобой сын не освободит нас. Завтра, король Эрина, я дам тебе лодку, и ты вернешься в свое родное королевство.
Утром она привела его на берег моря, где его уже ждала лодка. Король повернул лодку носом в море, а кормой к земле, поднял паруса и отчалил. Под рев ветра и свист угрей он, наконец, благополучно причалил к родным берегам и попал в свой замок в Эрине.
Через три четверти года королева Одинокого острова родила сына. Изо дня в день, из года в год она заботливо растила его, пока тот не стал прекрасным юношей. В первой половине дня королева учила его откровениям мудрецов, а во второй — военному искусству и заклинаниям друидов.
Однажды молодой человек, принц Одинокого острова, вернувшись с охоты, застал мать в слезах.
— Что с тобой, мама? — спросил он.
— У меня большое горе, сынок! Моего друга завтра убьют!
— Кто он такой?
— Король Эрина. Испанский король снарядил против него огромное войско. Он хочет его вместе со всей родней смести с лица земли и завладеть королевством.
— Так что же нам делать? Будь я там, помог бы королю Эрина!
— Если ты согласен, сынок, я пошлю тебя в этот же вечер. С помощью заклинаний друидов утром ты окажешься в Эрине.
Ночью принц Одинокого острова отправился в путь, а на следующее утро с восходом солнца причалил к берегу Эрина и увидел замок короля. Вокруг все было черно от испанских войск, готовых стереть его вместе с королем и всей его родней с лица земли.
Принц направился к королю Испании и произнес:
— Прошу тебя, дай мне всего один день перемирия!
— Ты получишь его, мой храбрый воин, — ответил король Испании.
Тогда принц отправился в замок короля Эрина и целый день провел с ним. На следующее утро он облачился в воинские доспехи и, взяв меч с девятью лезвиями, один явился к королю Испании и, остановившись перед ним, предложил тому защищаться.
В битве сошлись король Испании со всеми своими войсками и принц Одинокого острова. Жестокий поединок продолжался от рассветало заката. В пылу сражения войска переворошили землю так, что под ногами обнажались скалы или вырастали земляные горы. Между ними текли ручьи крови, достигавшие самых отдаленных уголков Эрина. А когда солнце зашло, король Испании и все его войско лежали мертвыми на поле битвы.
Ни король Эрина, ни его силы не принимали участия в сражении. У них не было ни необходимости, ни шанса.
Два сына короля Эрина оказались такими трусами, что спрятались от битвы в покоях матери, и королева, чтобы спасти их от отцовского гнева, сказала королю Эрина, что короля Испании и все его войско разгромил их старший сын.
В замке короля Эрина устроили пышный праздник. В конце застолья королева сказала:
— Я хочу поднести последний кубок незнакомцу, который находится здесь в качестве гостя!
Отведя его в соседнюю комнату, окно которой выходило на море, она усадила его у открытого окна и подала ему кубок со снотворным зельем. Когда принц осушил кубок и уснул, она вытолкнула его в окно.
Принц Одинокого острова плыл четыре дня и ночи, пока не подплыл к скале в океане, где прожил три месяца, питаясь водорослями. В один туманный день мимо проходило судно, и принц крикнул капитану:
— Осторожнее, не разбейся об эту скалу! Вглядевшись сквозь туман, капитан воскликнул:
— На скале стоит человек; посмотрим, кто это такой! Они причалили и нашли принца. Одежда его обветшала, тело было обвито темными водорослями.
— Кто ты? — осведомился капитан.
— Сначала накорми и напои меня, а потом я расскажу, — ответил незнакомец.
Ему принесли еды и питья. Наевшись и напившись, принц спросил у капитана:
— Из каких краев вы приплыли?
— С Одинокого острова, — ответил капитан. — Я был вынужден выйти в море, потому что разбушевавшийся в гавани пожар угрожал моему судну.
— Ты хотел бы вернуться туда?
— Хотел бы.
— Тогда вперед! Если я с тобой, тебе не о чем волноваться!
Капитан пустился в обратный путь. Когда корабль подошел к берегу, его встречала королева Одинокого острова.
— Ах, дитя мое, почему тебя так долго не было? — увидев сына, воскликнула она.
— Королева Эрина напоила меня сонным зельем и сбросила в море! А я ведь сохранил голову короля Эрина и спас также ее жизнь!
— Что ж, сынок, когда-нибудь королеве Эрина за это воздастся!
Прошло три года. Однажды, вернувшись с охоты, принц Одинокого острова застал мать в слезах.
— Что случилось? — осведомился он.
— Я глубоко огорчена, — ответила она, заламывая руки, — потому что король Испании решил отомстить королю Эрина за смерть своего отца, которого ты убил!
— Что ж, мама, если ты меня отпустишь, я готов прийти на помощь королю Эрина!
— Раз ты согласен, отправляйся сегодня же ночью!
Ночью принц пошел на берег, повернул нос своей лодки в море, а корму к земле, высоко поднял паруса и следующим утром под тихий шорох ветра и свист угрей причалил лодку возле замка короля Эрина и вышел на берег.
Кругом было черно от войск короля Испании, готовых к атаке на замок. Принц подошел к новому испанскому королю и попросил перемирия до следующего утра.
— Ты получишь его, мой храбрый воин, — ответил король. — На сегодняшний день объявляю перемирие!
На следующее утро на рассвете принц сошелся с королем Испании и его армией, и началось сражение еще более жестокое, чем с его отцом; но на закате ни короля Испании, ни одного из его людей уже не было в живых.
Во время битвы оба сына короля Эрина были напуганы до полусмерти и спрятались так, что никто их не видел и не знал, где они находятся. Но когда король Испании со своим войском был разгромлен, королева сообщила королю:
— Нас спас наш старший сын!
Она легла в постель и, набрав в рот цыплячьей крови, выплюнула ее со словами:
— Мое сердце истекает кровью! Ничто не может меня вылечить, кроме трех бутылок воды из огненного источника, что находится на острове Таббер-Тинтай!
Когда принцу рассказали о болезни королевы Эрина, он пришел к ней и предложил:
— Я принесу тебе эту воду, если со мной пойдут оба твои сына.
— Они пойдут, — заверила его королева.
Так трое молодых людей отправились на Восток, на поиски огненного источника.
Утром они подошли к дому на обочине дороги. Войдя, увидели женщину, мывшую голову в стоящем перед ней золотом тазу. Она смачивала волосы водой из таза и расчесывала их золотым гребнем. Увидев молодых людей, женщина подняла голову, откинула назад волосы и, посмотрев на принца, произнесла:
— Добро пожаловать, племянник! Что случилось? Тебя привело сюда какое-то несчастье?
— Нет, я направляюсь к Таббер-Тинтай за тремя бутылками воды из огненного источника!
— Сделать это тебе никогда не удастся; никто не сможет переправиться через огненную реку и пройти по заколдованной земле острова Таббер-Тинтай! Оставайся со мной, и я дам тебе все, что у меня есть!
— Нет, я не могу остаться, я должен найти эту воду!
— Что ж, завтра вечером ты дойдешь до дома второй своей тетушки, и она попробует помочь тебе.
Но следующим утром, когда молодые люди были готовы тронуться в путь, трусливый старший сын короля Эрина заявил:
— Я заболел и не могу идти дальше!
— Тогда оставайся здесь и жди нашего возвращения, — согласился принц.
Вместе с младшим сыном короля он тронулся в путь. На закате юноши подошли к дому, где застали женщину, которая полоскала волосы в золотом тазу и расчесывала их золотым гребнем. Откинув волосы назад, она рассмотрела принца и произнесла:
— Добро пожаловать, племянник! Что привело тебя сюда? Ты, к несчастью, попал под чары друидов, как я и мои сестры?
Это была старшая сестра королевы Одинокого острова.
— Нет, — возразил принц. — Я направляюсь к Таббер-Тинтай за тремя бутылками воды из огненного источника.
— Ах, племянник, это трудное путешествие! Сегодня переночуй у меня, а завтра я тебе все расскажу.
— Королева острова Таббер-Тинтай живет в огромном замке, — сообщила утром тетушка принца. — Замок и огненный источник охраняет бесчисленное войско великанов, зверей и чудовищ. Их тысячи и тысячи, любых форм и размеров. Заснув, они спят, не просыпаясь, семь лет. У королевы в услужении двенадцать девушек, у каждой из них по отдельной комнате. Сама королева живет в тринадцатой, самой дальней комнате. Королева и девушки тоже засыпают на семь лет, одновременно с великанами и зверями. Когда семь лет истекают, они просыпаются и следующие семь лет постоянно бодрствуют. Если кто-то попадет в замок в период семилетнего сна, он может делать там все, что хочет. Но остров, на котором стоит замок, окружен огненной рекой и ядовитыми деревьями!
Тетушка заиграла на рожке, и к ней со всего света слетелись птицы. Она спросила каждую, из каких та краев, и все птицы рассказали ей о себе; но никто из них, кроме старого орла, никогда не слышал об огненной реке.
— Я только сегодня улетел с Таббер-Тинтай!
— И как там поживают люди? — поинтересовалась тетушка.
— Со вчерашнего утра там все спят, — ответил старый орел.
Тетушка отпустила птиц и, повернувшись к принцу, сказала:
— Вот тебе уздечка! Иди на конюшню, потряси уздечкой и надень ее на лошадь, которая выбежит тебе навстречу!
— Я слишком болен, чтобы идти дальше, — захныкал второй сын королевы Эрина.
— Что ж, оставайся здесь, пока я не вернусь, — ответил принц, взял уздечку и ушел.
Принц Одинокого острова остановился перед тетушкиной конюшней, потряс уздечкой, и к нему вышла грязная, тощая, маленькая, лохматая лошадка.
— Садись мне на спину, сын короля Эрина и королевы Одинокого острова! — пригласила маленькая лохматая лошадка.
Так принц впервые услышал о своем отце. Он часто задумывался, кто же его отец, но этого имени никогда в доме не произносили.
Принц оседлал лошадь, и та предупредила:
— Держись крепче! Я одним махом перепрыгну огненную реку и ядовитые деревья! Но если ты заденешь хоть один листок дерева даже ниткой своей одежды, с тобой все кончено! Когда я со скоростью ветра промчусь мимо замка королевы острова Таббер-Тинтай, ты должен прыгнуть с моей спины в открытое окно; если не попадешь в окно, ты погиб! Я буду ждать тебя, пока ты не соберешься вернуться в Эрин!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды и мифы Ирландии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других