Непокорный холостяк

Дженнифер Фэй, 2019

Поппи согласилась стать суррогатной матерью для ребенка сестры. Во время беременности девушка успела привязаться к малышу, и, когда сестра с мужем погибли, она решила, что сама вырастит племянника. Неожиданно на пороге ее дома появился дядя малыша, самоуверенный миллиардер Аполло Дракос. Он намеревается забрать мальчика – наследник огромного состояния Дракосов должен воспитываться в своей семье. Но Поппи с этим не согласна, она не отдаст ребенка своей сестры этому надменному плейбою. Правда, есть одна проблема: Поппи явно очарована красавцем-миллиардером, похоже, и он к ней неравнодушен…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непокорный холостяк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Поппи инстинктивно схватилась руками за живот. Она была наслышана о человеке, который стоял сейчас перед ней. Аполло был известен своим безрассудством и эгоизмом. Ни за что она не позволит ему увезти этого ребенка.

Глаза защипало от подступивших слез.

Андрина говорила об Аполло, как о плейбое, берущем от жизни все, что захочется. Поэтому Поппи считала, что ей повезло, ведь он украл у нее поцелуй, но не сердце.

Ей было известно, что мистер Путешественник живет за счет огромного трастового фонда и никогда и нигде не пускает корней. Поппи пришла к выводу, что он не захочет усложнять жизнь уходом за ребенком.

Ее родители слабели с возрастом, и им уже не под силу справляться с маленьким озорником. Из всех, кто мог бы позаботиться о ребенке ее сестры, оставалась только она сама. Поэтому она поговорила с адвокатом, и они начали процесс оформления опеки.

— Но я уверен, что все это не должно тебя удивлять, — сказал Аполло.

Она нахмурилась.

— Меня не должно удивлять, что ты пытаешься очаровать меня своими мягкими речами и поцелуем…

Музыка продолжала играть, но у Поппи пропало настроение улыбаться и веселиться.

— Ты зря потратил время на поездку сюда. Когда ребенок родится, я не позволю тебе его забрать. Ни за что.

— Ты не сможешь мне помешать. Я его дядя.

— А я его тетя.

Они стояли молча, глядя друг на друга.

Поппи знала, что в детстве он был неуправляемым ребенком. И, как взрослый, он делал и говорил то, что хотел, не заботясь о других. Так почему же он так притих?

— У тебя хватает наглости приходить сюда через несколько месяцев после смерти брата и невестки? Где ты был во время похорон?

Аполло опустил глаза.

Когда сестра впервые обратилась к Поппи с просьбой стать суррогатной матерью, она ответила ей отказом. Она думала, что слишком молода, чтобы пройти через все трудности, связанные с вынашиванием ребенка, не говоря уже о боли во время родов. Тогда она посоветовала Андрине поискать другой выход. В то время она не знала, что у Андрины было несколько выкидышей. Сестра ни с кем не делилась своей болью, она не хотела, чтобы члены семьи думали, что она провалилась и в роли матери, и в роли жены.

Когда же Андрина наконец решилась рассказать обо всем, Поппи очень сблизилась с сестрой. Они стали ближе, чем когда-либо до этого. Тогда Поппи увидела суррогатное материнство совсем в ином свете. Оно могло стать цементом для их дальнейших отношений, так они смогли бы стать родными по крови, а не просто двумя девочками, удочеренными одной семьей.

И вот этот незнакомец хочет ворваться в ее жизнь и отобрать у нее то последнее, что связывает ее с сестрой.

— Но где же ты был все это время?

Аполло потер шею. А затем практически прошептал ответ на этот вопрос.

— Что ты сказал?

Он поднял глаза.

— Со мной невозможно было связаться, потому что я был в экспедиции в Гималаях.

Теперь понятно, откуда загар и скульптурные мышцы.

— Я знаю, что ты беспокоишься о ребенке. Но я буду его растить, пока ты продолжишь исследовать Амазонку, путешествовать по Гималаям или что-то в этом роде.

Его глаза сузились.

— Чтобы ты могла контролировать огромное состояние семьи Дракос?

— Что? — Она знала, что Нил богат, — даже очень богат — но, когда принимала решение просить об опеке над ребенком, она совсем не думала о деньгах. У нее даже не было времени подумать о том, что ребенок будет наследником огромного состояния. — Нет, дело совсем не в этом.

Взгляд Аполло говорил, что он ей не верит.

— Тебе никогда не удастся наложить руки на эти деньги.

Она разочарованно покачала головой. В этот момент из динамиков послышалось объявление. Наступило время тоста, шампанского и букета невесты, который она будет бросать. Лея включила в программу вечера греческие традиции в честь своего жениха, но и американские традиции были также включены.

— Мне пора идти, — сказала Поппи. — Впоследствии твой адвокат может связаться с моим. — С этими словами она удалилась, не дожидаясь ответа.

Ох уж этот поцелуй.

Аполло застонал. Это был самый возбуждающий и захватывающий поцелуй в его жизни. И он закончился слишком быстро. То, что Поппи хотела его так же сильно, как он ее, было неожиданностью. И как не вовремя он случился: как раз тогда, когда он пообещал себе, что будет ответственным и сделает то, что будет лучше для семьи — для ребенка. Он был обязан сделать это в память о своем брате.

Прямо сейчас Нил бы нахмурился. В этом он был уверен. Ведь он позволил желаниям управлять собой. Но так будет в последний раз. Он не станет обращать внимание на то, какая Поппи красивая, не поддастся ее чарам.

Аполло устал убегать от проблем.

Стать отцом означает распрощаться со своей свободой. Нил, брат, сказал бы, что давно пора. И возможно, был бы прав.

Единственное, что Аполло может сделать для брата, — это вырастить его сына или дочь полноценным членом семьи Дракос.

Было поздно, а Аполло все еще оставался на острове. Вернее, он вышел на крыльцо бунгало Поппи.

Он устроился в кресле поудобнее и стал смотреть на небо. Вспомнил, какая решимость отразилась на лице Поппи, когда разговор зашел о ребенке. Но это его не остановит.

Он уже договорился, чтобы лучшая няня ждала его приезда. Как только он даст сигнал, она переедет в поместье семьи Дракос.

Звуки шагов вывели Аполло из задумчивости. Яркая луна осветила лицо Поппи. Аполло пришлось признать, что, будь обстоятельства иными, он бы увлекся Поппи.

— Ты до сих пор здесь?

Он поднялся.

— Я же говорил, что не уеду.

В темноте Аполло не мог разглядеть ее как следует, но у него создалось впечатление, что Поппи пристально смотрит на него.

Она направилась к двери.

— Я устала.

— Я думаю, тебе лучше на время ожидания малыша переехать в Афины.

— Где я буду рожать — не твое дело. Сейчас я отправляюсь спать. Спокойной ночи, господин Дракос.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непокорный холостяк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я