Безумные каникулы Фредди

Дженни Пирсон, 2020

Смешная и остроумная книга замечательной английской писательницы Дженни Пирсон с потрясающими иллюстрациями известного художника Роба Биддальфа. Что делать, если остался совсем один? Ну почти совсем один, если не считать папы со сломанной ногой. Может быть, в компании лучших друзей отправиться на другой конец страны, в Уэльс, на поиски родного отца, о чьем существовании ты даже не подозревал все эти годы? Именно так и поступает Фредди Йейтс. Его товарищи Бен и Чарли с радостью поддерживают его во всех начинаниях. Что же из этого выйдет? Куча приключений, веселых и ужасных, участие в безумных конкурсах, гонки по пересеченной местности, стрельба, поджоги, разбойные нападения и самые настоящие чудеса! Но никакие трудности нипочем, если с тобой твои лучшие друзья, а овца Шейла всегда готова прийти на помощь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безумные каникулы Фредди предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

В которой мы с Беном и Чарли придумываем план, но, как выясняется впоследствии, кое-что недодумываем

Разбудил меня звук песни «Веселого Рождества». Папа когда-то купил музыкальный звонок, и он застрял на этой мелодии. А папа чинить его не стал — говорит, мы оглянуться не успеем, как настанет Рождество. Подозреваю, у взрослых время пролетает быстрее.

— Фред, открой, пожалуйста! — заорал снизу папа.

Я нашарил ногами тапочки и поскакал вниз. Папа вытянул шею, чтобы увидеть меня в дверном проеме гостиной.

— Эх, соня, я-то думал дать тебе поспать подольше. Спорим, ты не выспался.

Он протянул мне пакет шоколадных печенек, но я помотал головой — что сказала бы Бабс, если бы узнала, что я начал день со сладостей?

— Ты это видел? — Папа кивнул на телевизор. — Какой-то ловкач увел бесценные кольца прямо из-под носа у Фионы Брюс.

— У кого?

На экране я увидел женщину с очень белыми зубами и очень растерянным взглядом.

— Вот это — Фиона Брюс, ведущая «Антикваров на колесах». А вон у той старушки в шапке с помпончиком были очень ценные старинные кольца. «Антиквары» приехали на них взглянуть, а какой-то проходимец стибрил эти кольца буквально в прямом эфире и как в воздухе растаял.

Если честно, я слушал папу вполуха. Я не очень-то интересуюсь антиквариатом.

— Пойду открою дверь.

Бен и Чарли стояли на пороге, обняв друг друга за плечи и раскачиваясь.

–…и с Новым годом! — допели они и поклонились, а Бен снял бейсболку и подставил, будто прося денег.

Я слегка расчувствовался, когда их увидел. И чтобы не заплакать, спросил:

— Вы знали, что Джозеф Генри изобрел дверной звонок в 1831 году?

И слезы перестали щипать глаза.

Чарли, спасибо ему, впечатлился:

— Вау. Я не знал.

Бена, однако же, факт о дверном звонке не сбил с толку. Он сочувственно сдвинул брови:

— Ты в порядке, Фред?

— Как он может быть в порядке, если переживает личный кризис? — возмутился Чарли и протиснулся мимо меня в гостиную.

Папа все еще смотрел новости. Там во весь экран красовались два золотых кольца в форме лебедей, а под ними была надпись: «ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ». Папа приглушил звук.

— Доброе утро, мальчики.

Чарли прокашлялся.

— Мама велела, чтобы я выразил вам соболезнования, мистер Йейтс, по поводу вашей… — Он замялся. — Кем она вам приходилась, Бабс? Она же мама мамы Фредди, да? Значит, для вас она мама вашей мертвой подружки?

Папа уставился на Чарли и дважды моргнул. Потом перевел взгляд на меня. Я пожал плечами — что я мог сказать?

Чарли сделал вторую попытку:

— Мистер Йейтс, мне очень жаль, что мама вашей мертвой подружки теперь тоже мертвая. — Он глянул на шоколадное печенье, которое папа держал перед разинутым ртом. — Вы будете это есть?

Папа протянул ему печенье и сказал очень четко и медленно:

— Спасибо за твои искренние соболезнования, Чарли.

— На здоровье, мистер Йейтс.

— Как ваша нога, мистер Йейтс? — спросил Бен.

— Спасибо, получше. Но еще несколько недель прохожу в гипсе.

— Мама говорит, нужно быть необыкновенным человеком, чтобы переехать себя собственной машиной, — сказал Чарли и расплылся в широченной ухмылке.

Бен ткнул его под ребра.

— Что такое? — возмущенно уставился на него Чарли. — Это же комплимент!

Папа вздохнул.

— Как твоя мама, Бен? Уже пришла в себя после всего этого?

— Она в Испанию переехала. Захотела убраться как можно дальше от папы и Бекки. Она не понимает, почему папа разбогател, только когда она от него ушла. Думает, он нарочно это сделал, ей назло.

— Ясно. — Папа взъерошил себе волосы, и они встали дыбом, как у сумасшедшего профессора. — А что, можно кому-то назло выиграть пятьсот тысяч в мгновенную лотерею?

— Мама, кажется, считает, что можно.

— Ну, пошли ко мне! — Я хотел поскорее приступить к разработке плана, а не торчать полдня в гостиной, болтая с папой.

* * *

Чарли уселся в мое кресло на колесиках и забросил свои ножищи на кровать:

— Так что, у тебя теперь два папы?

— Угу. Мой нормальный папа и биологический, который в Уэльсе.

— А где вообще этот Уэльс? Это остров, что ли, из тех, что между нами и Францией?

Миссис Уокер права: Чарли надо внимательнее слушать на уроках.

— Да нет же, чучело! Уэльс — это та штуковина, что прилеплена прямо к нам и похожа на кабанью башку, — разъяснил Бен.

Вот это? И как мы туда попадем?

— На поезде. — Я открыл на компьютере сайт национальных железных дорог Великобритании. — Только это недешево. Сколько у вас денег, народ?

Чарли вывернул карманы своих штанов-карго:

— У меня четыре фунта четыре пенса.

— Не хватит.

Мои сбережения хранились в копилке — она у меня в форме лягушонка Кермита. Я вытащил затычку, и на ковер пролился дождь из серебряных и медных монет. На вид их было очень, очень много. Я вдруг заметил, что Бен ухмыляется.

— Что такое? — спросил я сердито.

— Чувак, у тебя копилка в виде Кермита.

— Ну и?

— Вот гляди. Кермит. Лягушонок. И вдруг выясняется, что фамилия твоего биопапы — Квакли. Тебе не кажется, что это забавно?

Нет, мне не казалось, что это забавно. Мне казалось, что это знак, хотя в то время я в них и не верил. Обратите внимание: знак, не чудо.

Однако когда я пересчитал монеты и в сумме они составили восемь фунтов пятьдесят три пенса, это перестало тянуть на знак.

— Всего двенадцать фунтов. До Уэльса не доехать.

Мне не хотелось казаться наглым, но при этих словах я посмотрел прямо на Бена. Возможно, я с самого начала рассчитывал на его денежный вклад, однако старался проявить деликатность. Я надеялся тонко подвести его к той точке, в которой он сам предложит финансовую помощь.

Зато Чарли проявлять деликатность не собирался. Он легонько пнул Бена и сказал:

— Ну давай, раскошеливайся.

Бену явно было не по себе. Ему постоянно кажется, что все тянут из него деньги — с тех пор как его папа внезапно разбогател. Но Бен и правда получает на карманные расходы больше, чем мы с Чарли вместе взятые.

— Он не обязан, если не хочет, — сказал я неискренне.

С моей стороны это был, как говорится, двойной блеф. Или одинарный, не помню точно.

— Давай, давай, Бен, не жадничай. У него Бабс умерла. А я вообще всегда хотел побывать в Уэльсе.

— Да ты две минуты назад не знал, где этот Уэльс находится!

Повисла неловкая пауза, и я уж было подумал, что Бен денег не даст, но тут он сказал:

— Ладно уж. То есть, извини, я в смысле — да, конечно. Я добавлю.

— Я тебе верну, обещаю, — сказал я.

Обратите внимание, срок возврата я не обозначил. Решил не сковывать себя временны́ми рамками.

Разобравшись с денежным вопросом, мы стали обдумывать легенду для прикрытия. Я предложил сказать, что нас наградили поездкой за хорошую учебу, но это было слишком сложно. У Чарли возникла мысль притвориться, будто нас похитили, и оставить записку с требованием выкупа, но мы сообразили, что родители, пожалуй, могут не в меру всполошиться. В итоге победила идея Бена: я говорю, что остаюсь с ночевкой у Бена, Бен — что остается у Чарли, а Чарли — что у меня. Как выразился Бен, этот план был гениален в своей простоте.

* * *

Как оказалось, родители восприняли известие совершенно спокойно. Я-то думал, папа сразу меня раскусит, потому что я сделал очень уж честное лицо. Но когда я произнес: «Пап, я к Бену с ночевкой. Вернусь в воскресенье», он только и спросил:

— А где пульт от телика?

Теперь-то, после всего, что случилось, он заставляет меня перед выходом из дома во всех подробностях расписывать маршрут. Он даже подумывал вживить в меня электронный чип, как в Леди Гагу (в собаку, не певицу; хотя, может, у певицы тоже есть чип, не знаю).

Мы с Беном и Чарли договорились встретиться в восемь утра на автобусной остановке. Вещей решили взять по минимуму: запасные трусы и легкий перекус. Наверное, в тот момент я рассчитывал, что мой новый папа, Алан, приютит нас на ночь, а на следующий день мы уже будем дома. Когда меня спрашивают, сделал ли бы я что-нибудь иначе, если бы планировал поездку сейчас, я отвечаю: взял бы побольше трусов. Вообще побольше одежды.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безумные каникулы Фредди предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я