Фейт Фогарти, невропатолог в престижной клинике, по уши влюблена в своего босса, талантливого хирурга Вейла Уэйкфилда, любимца женщин и наследника огромного состояния. Она уверена, что у ее чувства нет будущего: во-первых, она должна думать о карьере, а роман с боссом ее несомненно погубит, во-вторых, Вейл никогда не смотрел на нее как на женщину, для него она отличный врач, и только. Но однажды Вейл пригласил Фейт на семейное торжество – в качестве ширмы от настойчивых родственников, страстно мечтающих женить его. К своему удивлению, он обнаружил, что его умная помощница еще и обворожительная красавица…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Излечи моё сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Более высокомерного замечания Фейт еще не слышала!
Она не была девушкой Вейла. То, что она согласилась в этот уик-энд спасти его от матримониальных нападок родни, еще не делало ее его собственностью или одним из тех драгоценных украшений, которые он выставляет напоказ на светских раутах Нью-Йорка.
Она мельком взглянула на его сильный профиль. Глядя прямо вперед, наблюдая за движением на шоссе, ведущем в Кейп-Мэй, он выглядел точно таким же, как обычно. Чуть выгоревшие на солнце светло-каштановые волосы, блестящие голубые глаза, пронзающие душу своим взглядом, красивое лицо. То же самое невозмутимое спокойствие, словно не было в их жизни того поцелуя.
Он оживленно насвистывал какую-то мелодию, медленно сводившую ее с ума.
Уф-ф. Он разочаровывал ее. Приводил в бешенство. Поцеловал страстно и нежно. Следовательно, принимал во внимание, что она принадлежит к противоположному полу.
Да, она непременно должна была остановить его. Но ей хотелось, чтобы он заключил ее в объятия, признался, что был глупцом, не замечая, какое сокровище находится прямо перед его носом, и молил о прощении.
Но это всего лишь ее фантазия, а не реальность. Надо признать, что мужчины, подобные Вейлу, ее еще не целовали. По крайней мере, ничего подобного с ней раньше не происходило.
— Ты продырявишь мне голову своим взглядом.
Откуда он знал, что она смотрит на него? Ведь он ни разу не отвлекся от дороги, проезжая по улицам Нью-Джерси.
— Невозможно.
Он широко улыбнулся, словно она только что не метнула на него взгляд.
— Я выразился фигурально, а не буквально.
— Я поняла, — заметила она, твердо решив не позволять ему взять над собой верх. — Я говорила о твоем упрямстве, а продырявить тебе голову невозможно ни в какой форме. Ни фигурально, ни буквально.
Его хриплый мужской смех согрел ее изнутри.
— Понятно.
Прищурившись, она поерзала на сиденье и с легким вызовом взглянула на него:
— Ты смеешься надо мной?
Она готова была поклясться, что он насмешливо скривил губы. Что тут смешного? Он поцеловал ее и перевернул весь ее мир, а теперь смеется над ней? Если бы он не вел машину, она бы… она… наверняка придумала бы для него какое-нибудь ужасное наказание! Но в данный момент ее жизнь в буквальном смысле находилась в его руках.
— Расслабься, Фейт! — Он отвлекся от дороги и пристально взглянул ей в глаза. — Может быть, нам не следовало брать с собой снимки пациентов?
— Почему же?
— Это ведь, в конце концов, будет не рабочий уикэнд?
Она задержала дыхание.
— Почему? — вздохнула наконец она.
— Потому что я слишком жестоко тебя эксплуатировал и тебе нужно расслабиться, приятно провести время.
— А я приятно провожу время. — Ей не хотелось, чтобы он считал ее занудой. Даже если она и в самом деле зануда, большую часть времени отдающая работе и, чтобы произвести на него впечатление, уделяющая ей значительную часть своего драгоценного свободного времени.
— С тем, кого ты целовала на прощание в квартире 907?
— Миссис Бисли? — Она засмеялась, но тут же поняла, что он говорит серьезно, запомнил номер квартиры ее соседки и, что самое удивительное, стал чуть-чуть ревновать.
Возможно ли? Могло ли ее преображение и один поцелуй пробудить в нем чувства собственника? Ах, о чем она думает?
Вероятно, он обеспокоен, что, если у нее будет своя жизнь, она не будет всецело в его распоряжении для работы. Стоит только вспомнить, как он отреагировал на то, что у нее на обеденный перерыв имеются планы, не касающиеся работы.
— В квартире 907 живет моя соседка.
— И ты говоришь этому соседу [2], что любишь его?
Слышал ли он это? И почему в его голосе сквозит такая тревога? Она молча взглянула на него. Даже в профиль она видела, как напряглось его лицо.
— Я задал простой вопрос, Фейт. На него не так уж трудно ответить.
«Ну, с меня довольно!»
— Моя соседка милая семидесятилетняя леди, которая присматривает за моей собакой, когда я на работе. Я забросила к ней Йоду и сказала ей, что люблю ее. А даже если бы и говорила это мужчине, тебя это никак не касается.
Он поднял брови:
— Йода?
— Мой песик.
— У тебя есть собака?
— Да, карликовый пудель.
— Карликовый пудель? — Он неприязненно поморщился. — Ничего себе охранник!
— Я должна тебя удивить. Йода хоть и маленький, но у него сердце льва!
Он ухмыльнулся:
— Ты ведь не из тех женщин, которые наряжают своих любимцев и повязывают им бантики?
Фейт не ответила.
Он разразился смехом:
— Так оно и есть, да? Моя малышка мисс невропатолог наряжает своего песика!
Она глубоко вздохнула:
— Йода любит пижамы для пуделей от Дарта.
Вейл фыркнул:
— Что ж, дай бог ему силы, потому что она понадобится, когда другие собаки, обладающие большей силой, бросятся на него.
— Кроме чихуахуа, собачки миссис Бисли по имени Мисс Капкейк, Йода ни с кем не общается. Ему, может быть, и хотелось бы, но я постоянно на работе, а миссис Бисли гуляет с ними только до конца квартала, делая короткие перерывы.
Он бросил на нее взгляд:
— Я ведь могу и обидеться. Ты хочешь сказать, что слишком много работаешь?
— Я слишком много работаю. — Да что это с ней? Почему она говорит ему это? В течение восемнадцати месяцев она из кожи лезла вон без единой жалобы.
В течение восемнадцати месяцев она старалась изо всех сил, только бы произвести на него впечатление.
Чем ей осветлили голову? Сывороткой правды?
Или его поцелуй развязал ей язык?
— Вот почему мы должны на этот уик-энд забыть о всяких там Паркинсонах и просто наслаждаться жизнью. Отдых нам обоим пойдет на пользу, освежит наши головы, — задумчиво произнес он, не глядя на нее. — Очень жаль, что мы не взяли с собой Йоду. Он имел бы шанс похвастать на побережье своими модными нарядами.
Фейт прищурилась, посмотрела на него, но он этого не заметил, так как наблюдал за движением на дороге, а не за ней.
— Перестань смеяться над моей собакой.
— Если ты наряжаешь своего пса, то должна быть готова, что над ним будут смеяться. Настоящие мужчины и настоящие собаки.
— Я ничего подобного не ожидаю, и Йода настоящая собака. Самая лучшая собака. А свитера его отлично согревают.
— А я полагал, что для этого у него есть шерсть? — Его взгляд был полон наигранного ужаса. — Ты же не бреешь его, правда?
— Нет. — Раздраженно вздохнув, она помотала головой и закусила губу. — Я знаю, чего ты добиваешься, но у тебя ничего не получится.
Он весело посмотрел на нее — само воплощение невинности и красоты:
— Что не получится?
Как будто он сам не знал, чего добивается.
— То, чего ты добиваешься.
— А чего я добиваюсь?
— Ты хочешь рассердить меня своими замечаниями о моей собаке, чтобы я забылась и не считала эту поездку рабочим уик-эндом. — И решительно заявила: — Это рабочий уик-энд, Вейл!
Перейдя на другую полосу, он обогнал машину.
— А что плохого, если мы просто развлечемся?
Он что, шутит?
— Я здесь только потому, что это рабочий уик-энд.
— Это неправда. Я попросил тебя сопровождать меня, потому что моя мать полна решимости представить мне всех незамужних женщин, приглашенных на свадьбу, в надежде, что я не устою перед искушением пройти по длинному проходу и позволю заманить себя в силки брачных уз. — Он съехал с дороги, остановился у будки для безналичной оплаты проезда и направился в деловую часть Кейп-Мэя. — А если ты будешь со мной, она оставит меня в покое. Я смогу провести время с моей семьей, не вызывая национальную гвардию.
Национальную гвардию? Он что, ожидает нескончаемый поток претенденток на его руку и сердце? Еще раз мельком взглянув на него, она решила, что да, вероятно, ожидает, и по праву. Даже если забыть о его деньгах, силе и престиже, доктор Вейл Уэйкфилд все равно самый завидный жених в Нью-Йорке.
И она в этот уик-энд должна защищать его холостяцкую свободу?
Какой же телефон горячей линии национальной гвардии? 1-800?
Это ей потребуется поддержка.
— Они не поверят, что я больше чем коллега!
Вейл быстро взглянул на нее.
Что она должна сделать — перечислить ему причины? Или написать тезисы?
— Я не в твоем вкусе.
— Очевидно, в моем! — Вероятно, это замечание чем-то рассмешило его, потому что он хихикнул.
— Вот как? Тебе же нравятся высокие, стройные женщины с коэффициентом интеллекта ниже размера их бюста, — напомнила она ему.
— Но поцеловал-то я тебя! — парировал он.
Как будто эта короткая фраза объяснила все.
Фейт наморщила носик:
— Зачем?
— Мне захотелось.
Ему захотелось! Радость бурлила в ней, как только что откупоренное шампанское, обильно пенящееся и вызывающее пьянящее головокружение.
Она была одурманена. Одурманена присутствием рядом такого сильного мужчины, как Вейл. Поэтому она этого не хотела, боялась подобных чувств к нему или к кому-либо другому.
— А как насчет того, чего хочется мне?
— Ты хочешь сказать, что тебе не хотелось, чтобы я тебя поцеловал? — Выражение его лица говорило: «Да, верно. Скажи мне еще раз».
— Я остановила тебя, — напомнила она ему, высоко подняв подбородок.
— Да, но прежде сама ответила на мой поцелуй! Посмотри правде в глаза, Фейт, тебе хотелось, чтобы я тебя поцеловал, так же как мне хотелось поцеловать тебя!
— Так-так. — Выслушав его замечание, она сердито нахмурилась: — Не говори пошлостей, Вейл!
— Я констатирую факт.
— Скорее хамишь.
Они остановились у светофора, и он повернулся к ней лицом, проникая взглядом в ее душу:
— Целовать тебя значит хамить?
Глядя ему в глаза, она не смогла солгать.
Даже если бы ей этого очень хотелось.
Вместо этого она выпалила ему начистоту все наболевшее:
— Целовать меня не значит хамить. — А как же та отрешенность, с которой она поцеловала его в ответ?
— А как ты восприняла мой поцелуй? — Его хриплый голос звучал уверенно, словно он хорошо знал, как женщины реагируют на его поцелуи. И он, конечно, знал, как женщины обычно реагируют на его поцелуи.
Так же, как и она.
Поцелуи Вейла сводили женщин с ума, заставляя подчиняться ему.
Она это знала. Она наблюдала, какой эффект он производит на женщин, знала, как опасно находиться рядом с ним в любой обстановке, кроме деловой.
Вейл не смешивал работу и удовольствия. Никогда.
Во всяком случае, до сих пор.
А сегодня он ее поцеловал.
— Целуя тебя, я понимала, что сошла с ума, согласившись на эту поездку, хотя имела возможность спокойно провести уик-энд дома, потому что ты бы все равно уехал на свадьбу и не вызвал бы меня на сверхурочную работу!
Он прищурил темно-голубые глаза:
— Тебе не нравится работать со мной?
— Я люблю свою работу, но когда-нибудь надеюсь зажить обычной жизнью.
— Это какой же?
Ну зачем она завела этот разговор? Или это он начал? В любом случае ей хотелось выговориться.
— Обычной, — сухо ответила она, радуясь, что они перестали говорить о его поцелуях, и опасаясь, что новая тема окажется для нее не менее опасной.
— Что значит обычная жизнь в твоем понимании?
Великий доктор Вейл Уэйкфилд, самый завидный жених Нью-Йорка, сейчас начнет развивать тему «Обычная жизнь»!
— Обычная жизнь, — неохотно призналась она, — это домик в каком-нибудь симпатичном предместье, который я смогу назвать собственным. Дворик, в котором сможет играть Йода. Живописные места, куда я буду совершать с ним долгие прогулки.
Он сдвинул брови и недовольно сжал губы.
— И это ты называешь обычной жизнью? А как же замужество? Дети?
Может быть, для некоторых женщин это и была «обычная жизнь», но не для Фейт!
Ей удалось понаблюдать за течением семейной жизни многих своих знакомых. Несмотря на искреннюю привязанность к Вейлу, она не обманывалась предположением, будто брак — залог счастливой жизни. Мужчины не отличаются верностью.
Даже мужчины, дающие обещания, а Вейл не из тех, кто дает обещания.
— Женщины, стремящиеся сделать блестящую карьеру, не должны признаваться боссу, что хотят иметь семью, — ответила она в надежде повернуть разговор в другое русло. — Иначе они рискуют потерять к себе чисто профессиональный интерес!
— Ты думаешь, я бы перестал уважать тебя, если бы ты сказала, что хочешь иметь семью?
— Я думаю, ты бы скорее стал продвигать ту, которой не нужен отпуск по уходу за ребенком и которая постоянно отпрашивается для визита к педиатру. — Боже правый, кто-то действительно влил ей сыворотку правды! Она не могла замолчать. — Для меня на первом месте — моя карьера! Я сказала тебе это с самого начала.
— Да, ты выразилась весьма красноречиво.
Почему ей показалось, будто он смеется над ней?
— Смейся, если хочешь, но я говорю серьезно. — Она пожала плечами. — А когда я достигну пика своей карьеры, я подумаю о замужестве.
Нельзя сказать, чтобы ей очень хотелось замуж. Она была более чем счастлива с Йодой. Песик никогда не покинет ее ради другой женщины… за исключением разве что миссис Бисли и ее красавицы Мисс Капкейк.
Он, похоже, переваривал ее откровения.
— Ты планируешь выйти замуж и иметь детей только после того, как достигнешь пика карьеры?
— После того, как я достигну своей цели, — утомленно повторила Фейт, указывая рукой на сменившийся цвет огня светофора, которого не заметил Вейл, — я займусь устройством своей личной жизни.
Фейт уже решила, что не даст запугать себя богатством Уэйкфилдов. Однако она не была готова к тому, что увидела. Конечно, она знала, что эта семья стоит в одном ряду с Вандербильтами, Кеннеди и Фордами, но Уэйкфилды были такими же людьми, как и она. Не лучше и не хуже.
Говорить себе это и проследить за тем, чтобы не отвисла челюсть, когда Вейл повернул свой низкий красный авто на аллею, окружающую дом, похожий на отель, — не одно и тоже. Святые мощи! Вот это дом!
— Это и есть ваш загородный дом?
Она во все глаза смотрела на неуклюжий трехэтажный бежевый дом с балконами на каждом этаже.
— Да, на Восточном побережье. Моя мать велела снести старый дом, а этот построен несколько лет назад. Лично я предпочитал прежний.
У них загородный дом на каждом побережье? Велела снести старый дом, чтобы построить новый?
Она почему-то сомневалась, что дом на Восточном побережье был снесен из-за того, что превратился в развалины. Что ж, Фейт еще предстояло это осмыслить.
Конечно, у Вейла есть деньги, много денег, но она всегда его знала как работящего врача, а не как сына родителей, ворочающих миллиардами.
Если не считать фотографий, сделанных на светских раутах с женщинами, вьющимися вокруг него. На которых ей было наплевать.
Вейл выключил зажигание, но выходить из машины не торопился. Он обхватил руль и глубоко вздохнул.
— Напомни мне еще раз, зачем я на этой свадьбе?
Задавая себе тот же вопрос, Фейт оторвала взгляд от монстра, возле которого они стояли, и дрожащими пальцами отстегнула ремень безопасности.
— Потому что твоя кузина Шерон хочет тебя видеть на своем бракосочетании.
— А Шерон всегда получает то, чего она хочет.
Так ли это? Фейт никогда не видела родных Вейла, но могла лишь представить, что они, наверное, привыкли к тому, чтобы весь мир склонялся к их привилегированным ногам, обутым в высококачественную итальянскую обувь.
От одного взгляда на этот огромный дом у нее подгибались колени. Она чувствовала себя не в своей тарелке.
— И должна главенствовать в семье, — задумчиво произнесла она.
— Должна. — Он широко улыбнулся, открывая дверцу машины, которая, вероятно, стоила три ее годовые зарплаты. — Пойдем в дом. Багаж я заберу позже.
Проинспектировав свое лицо в зеркале пудреницы, чтобы не допустить мелких оплошностей вроде зубов, измазанных помадой, Фейт потянулась к дверной ручке и удивилась, когда дверь открылась прежде, чем она успела до нее дотронуться.
— Что ты делаешь? — заморгав, спросила она Вейла.
Господи, когда это он успел обойти машину!
— Открываю твою дверцу.
— Зачем?
— Я уже сказал тебе, — с нарочитым терпением произнес он. — Затем, что на этот уик-энд ты моя девушка. Джентльмен открывает двери своей девушке.
Внутри ее словно вспорхнула тысяча птиц.
— Нет, Вейл. — Она говорила так быстро, как могла, чтобы между ними не было непонимания. — Условимся, что я не твоя девушка, а ты не джентльмен.
Подавая ей руку, чтобы помочь выйти, он с насмешливым сочувствием посмотрел на нее.
— Все твои усилия тщетны. Мы ведь уже договорились, что мы, Уэйкфилды, всегда добиваемся своего.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Излечи моё сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других