Охота За Зеро

Джек Марс

«Вы не уснете, пока не дочитаете „АГЕНТА ЗЕРО“. Потрясающая работа над созданием героев, которые продемонстрированы нам с разных сторон. Описание сцен буквально переносит в ту реальность, словно ты сидишь в кинотеатре с объемным звуком и 3D-изображением (фильм вышел бы невероятным). Не могу дождаться продолжения.– Роберто Маттос, издание Books and Movie ReviewsВ книге №3 „Охота за Зеро“ оперативник ЦРУ Агент Зеро узнает о том, что его двух дочерей-подростков похитили и вывезли через систему по торговле детьми в Восточную Европу. Он бросается в невероятную погоню, оставляя за собой полный хаос, нарушая все правила, рискуя собственной жизнью и делая все возможное, чтобы вернуть своих детей. Кент, получивший приказ от ЦРУ оставаться на месте, плюет на их решение. Без какой-либо поддержки со стороны Управления, с провалами в памяти и киллером, наступающим ему на пятки, с любимой, которой он едва может доверять, и согласившись выступить приманкой, Агенту Зеро предстоит сразиться со всеми своими врагами, чтобы вернуть дочерей.Против смертельного кольца торговли детьми в Европе, где политические связи уводят далеко наверх, борьба одного с целой армией кажется совершенно невероятной. И только Агент Зеро способен на подобное.И даже тогда он понимает, что его собственная личность может стать самым опасным секретом из всех.„Охота за Зеро“ (Книга №3) – захватывающий шпионский триллер, который заставит вас листать страницы до поздней ночи.„Триллер, из которого выжато все“, – издание Midwest Book Review (о книге „Все средства хороши“)„Один из лучших триллеров за этот год“, – издание Books and Movie Reviews (о книге „Все средства хороши“)Книга № 1 („Все средства хороши“) из серии-бестселлера Джека Марса о Люке Стоуне (7 книг) набравшая более 800 наилучших отзывов, доступна для бесплатного скачивания!

Оглавление

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Рид выехал на трассу, соединявшую два штата, стараясь не сильно нарушать скоростной режим, но при этом максимально быстро добраться до стоянки, на которой был брошен пикап Томпсона. Испытывая беспокойство и стремясь найти зацепку, чтобы получить хоть какую-то подсказку, он все же ощутил явный прилив надежды от того, что наконец отправился в путь. Предчувствие беды никуда не делось и все продолжало давить на него, будто он проглотил шар для боулинга. Но теперь оно было завернуто в оболочку решимости и упорства.

Летя по трассе в черном «Трансаме», в багажнике которого была целая куча оружия и разнообразных гаджетов, Лоусон явно осознавал, что знакомые инстинкты Кента Стила берут верх. Это было не то время, и не то место, чтобы власть взял Рид Лоусон. Кент тоже являлся их отцом, знали о нем девочки или нет. Кент был мужем Кейт. Кент был человеком действия. Он не стал дожидаться, пока полиция будет выискивать улику, а какой-то другой агент займется тем, что должен был делать он сам.

Он обязательно найдет их. Оставалось разобраться лишь в том, куда они направились.

Трасса, ведущая на юг Вирджинии, в основном была прямой, двухполосной и огороженной густыми деревьями, что выглядело достаточно однообразно. Разочарование Рида в том, что он не успел добраться туда сразу, росло с каждой минутой.

«Почему юг? — пытался он понять. — Куда бы Раис их отвез?

Как бы я поступил на его месте? Куда бы я направился?»

— Вот в чем дело, — вслух произнес он, обращаясь к самому себе, когда осознание внезапно поразило его, словно удар по голове. Раис хотел, чтобы его нашли. Но не полиция, ни ФБР и даже не другой агент ЦРУ. Он хотел, чтобы его обнаружил Кент Стил, лично и в полном одиночестве.

«Я не могу заглянуть в его голову. Я должен думать о том, как поступил бы сам. Что бы сделал лично я?»

Учитывая, что пикап был найден на юге Александрии, власти предположили бы, что Раис повез девочек дальше на юг.

— Это означает, что я бы…

Его размышления были прерваны резким звонком одноразового телефона, лежавшего на панели приборов.

— Езжай на север, — быстро сообщил Уотсон.

— Что ты нашел?

— На стоянке ничего нет. Сначала развернись, потом поговорим.

Риду не надо было повторять дважды. Он бросил телефон на панель приборов, переключил передачу на третью и дернул руль влево. В это время в воскресенье на трассе было немного машин. «Трансам» пересек пустую полосу и выскочил на украшенную газоном разделительную полосу. Колеса не заскрипели и даже устойчивость осталась той же, когда покрытие под ними вдруг резко сменилось мягкой землей. Митч, должно быть, поставил на машину высокопрофильные радиальные шины. «Трансам» промчался по траве, лишь слегка поднимая грязь.

Рид выпрямил машину и пересек узкую полосу, разделявшую трассу на две половины. Снова выскочив на асфальт, он выжал сцепление, переключил передачу и надавил на газ. «Трансам», подобно молнии, выскочил в противоположном направлении.

Рид подавил в себе внезапный порыв, пронзивший его насквозь. Мозг сильно реагировал на любое действие, вызывающее всплеск адреналина. Он жаждал острых ощущений, мимолетной возможности потерять контроль и настоящее возбуждение от момента его возвращения.

— Еду на север, — произнес Рид, снова взяв трубку. — Что ты нашел?

— У меня есть доступ к полицейским радиоволнам. Не волнуйся, этому мониторингу я доверяю. Сегодня утром на парковке подержанных машин был брошен синий седан. Внутри был обнаружен кошелек с удостоверением личности и карточками, соответствующими женщине, которая была убита на стоянке.

Рид нахмурился. Раис угнал машину и практически сразу избавился от нее.

— Где?

— В этом и вопрос. Парковка находится в Мэриленде, это примерно два часа езды от тебя.

— Два часа? — разочарованно вздохнул он. — У меня нет столько времени, чтобы разбрасываться им. Он итак уже получил большое преимущество.

— Мы работаем над этим, — уклончиво ответил Уотсон. — Есть еще кое-что. Агентство заявило, что также пропала еще одна машина — восьмилетний белый внедорожник. Мы не можем отследить его, пока он не выедет на дорогу. Спутники не помогут, поскольку это все равно, что искать иголку в стоге сена…

— Нет, — прервал его Рид. — Нет, даже не пытайся. Внедорожник, скорее всего, приведет к следующему тупику. Он играет с нами. Меняет направление, пытается отвести нас от места, куда действительно хочет отвезти из.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что именно так поступил бы я сам, — он на мгновение задумался. Раис уже закинул сети. Им нужно было как-то опередить его следующий шаг или, по крайней мере, начать играть вровень. — Проверьте свой мониторинг и отыщите машины, которые, согласно заявлениям, были украдены в последние двенадцать часов между этим пунктом и Нью-Йорком.

— Но это слишком большие рамки, — заметил Уотсон.

Он был прав. Рид прекрасно знал, что в США машины угонялись примерно раз в сорок пять секунд, а это сотни тысяч в год.

— Ладно, исключи из списка десятку наиболее часто похищаемых моделей авто, — сказал он. Как бы ему ни хотелось признавать это, но Раис был умен. Скорее всего, он отлично разбирался в машинах и понимал, каких авто стоит избегать, а какие прекрасно подойдут для его целей. — Также вычеркни дорогие и яркие машины, разных цветов, с запоминающимися особенностями, в общем, все то, что копы смогут запросто найти. И, конечно же, все те, у которых имеются датчики GPS. Сконцентрируйтесь на местах, где не будет сосредоточено много людей — пустые парковки, закрытые торговые центры, промышленные зоны и тому подобное.

— Понял тебя, — ответил Уотсон. — Я перезвоню, как только появится информация.

— Спасибо, — он снова бросил телефон на панель приборов. Двух часов на поездку по трассе к тупику у Рида попросту не было. Нужно было найти более быстрый выход или же более четкое понимание того, где находятся его девочки. Неизвестно, менял ли Раис направление снова. Он мог направиться на север лишь для того, чтобы затем свернуть на запад и поехать внутрь страны. А мог развернуться и снова отправиться на юг.

Рид посмотрел на полосу, ведущую к югу.

«Я ведь даже сейчас могу просто проехать мимо них и никогда об этом не узнать».

Его мысли были внезапно прерваны пронзительным, но до боли знакомым звуком полицейской сирены. Рид выругался про себя, взглянул в зеркало заднего вида, и его догадка подтвердилась. За ним мчалась патрульная машина, с запущенным красно-синим проблесковым маячком.

«Это не то, на что сейчас стоит тратить время».

Коп, скорее всего, видел, как Рид пересек сплошную линию. Он снова посмотрел на зеркало заднего вида. Его преследовал «Шевроле Кэприс».

«Двигатель 5,7 л. Максимальная скорость — двести сорок километров в час. Сомневаюсь, что «Трансам» сможет оторваться».

Но, тем не менее, Лоусон не собирался останавливаться и тратить драгоценное время.

Вместо этого он снова вдавил педаль, разогнавшись со ста тридцати, на которых ехал до этого, до ста шестидесяти километров в час. Патрульная машина не отставала, набирая скорость без особых усилий. Тем не менее, Рид уверенно держал руль обеими руками, чувствуя столь знакомое и приятное волнение от погони.

За исключением того момента, что сейчас гнались за ним.

Зазвонил телефон.

— Ты был прав, — произнес Уотсон. — Я… Подожди, это звук сирены?

— Логично, — пробормотал Рид. — Можешь помочь?

— Я? Только не на неофициальной операции.

— Я не могу уйти от него…

— Зато можешь обойти, — ответил Уотсон. — Позвони Митчу.

— Позвонить Митчу? — беспомощно переспросил Рид. — И что именно я скажу ему…? Алло?

Уотсон уже повесил трубку. Лоусон выругался про себя и обогнал минивэн, вырулив на левую сторону одной рукой, поскольку второй ковырялся в мобильном. Напарник говорил, что записал номер механика в телефон.

Контакт был записан всего одной буквой «М». Рид набрал его, слушая вой сирен позади.

Трубку подняли, но на том конце провода повисла тишина.

— Митч? — уточнил он.

Механик лишь хмыкнул в ответ.

Патрульная машина переместилась на правую полосу и начала ускоряться, пытаясь выехать рядом. Рид быстро выкрутил руль и «Трансам» без промедления перестроился, заблокировав движение копу. Благодаря закрытым окнам и ревущему двигателю он едва слышал приказы офицера остановиться.

— Митч, я, э-э…

«Что мне говорить?»

— Я еду на скорости примерно сто восемьдесят по I-95 с копом «на хвосте», — он взглянул на зеркало заднего вида и застонал, увидев, что от поста, который они только что проехали, отъехал еще один патруль. — Уже с двумя.

— Ладно, — грубо ответил Митч. — Дай минутку, — он звучал настолько уставшим, словно погоня с копами была для него не менее привычна, чем поход в продуктовый магазин.

— Дать минутку на что?

— Я отвлеку их внимание.

— Я не уверен, что у меня есть минута, — воспротивился Рид. — Скорее всего, они уже получили номера.

— По этому поводу можешь вообще не переживать. Это подделка. Они не зарегистрированы.

«Это вряд ли будет поводом остановиться», — мрачно подумал Лоусон.

— Как ты планируешь отвлекать… Алло? Митч? — он раздраженно бросил телефон на пассажирское кресло.

Схватив руль обеими руками, Рид обогнал пикап, вернулся на скоростную полосу и вдавил педаль газа до самого пола. «Трансам» ответил ревом, вырвавшись вперед. Стрелка на спидометре перевалила за двести. Он принялся перемещаться из полосы в полосу, обгоняя более медленные машины и используя эффект неожиданности, но патрульные машины не отставали.

«Я не могу обогнать их, но могу оторваться. Давай, Кент. Помоги мне».

Подобное происходило уже несколько раз за последний месяц. С тех пор как подавитель памяти был изъят из его головы, разные навыки, полученные во время службы в ЦРУ, при необходимости выскакивали наружу. Рид не знал, что может говорить по-арабски, пока не столкнулся с террористами, пытавшими его ради получения информации. Он даже не представлял, что сможет голыми руками отбиться от трех киллеров, если придется сражаться за собственную жизнь.

«Вот оно. Мне просто нужно загнать себя в отчаянное положение».

Рид схватился за ручной тормоз, расположенный сразу за коробкой передач, и дернул вверх. «Трансам» издал какой-то ужасающий визг и внутри появился запах горелого. В этот же момент Лоусон выкрутил руль вправо, и машина вильнула, заехав задней частью на разделительную полосу, будто он снова хотел развернуться и поехать обратно.

Обе патрульные машины решили последовать его примеру, воспользовались ручными тормозами и попытались сделать крутой поворот. Но, стоило им развернуть машины в южном направлении, как Рид продолжил маневр и очертил полный круг на триста шестьдесят градусов. Опустив ручной тормоз, он переключил передачу и снова вдавил педаль газа. Спорткар дернулся вперед, оставив растерянных копов разворачиваться в поднятой пыли.

Рид издал победный вопль и почувствовал, как в груди на безумной скорости заколотилось сердце. Однако, возбуждение было недолгим. Он плотно прижимал педаль к полу, стараясь сохранить скорость, но «Трансам» явно терял обороты. Стрелка спидометра упала до ста пятидесяти, а затем и до ста сорока, продолжая снижение. Передача была пятой, но резкий маневр с использованием ручного тормоза, по всей видимости, разорвал цилиндр и вбросил грязь прямо в двигатель.

Приближающийся вой сирен подтвердил плохие новости. Патрульные машины быстро догоняли его, но их уже было три. Гражданские авто сдвинулись в сторону, чтобы освободить им путь, испугавшись, что Рид постоянно меняет полосы, отчаянно пытаясь оторваться.

Он застонал. С такой скоростью было невозможно уйти от копов. Между ними оставалось не более шестидесяти метров, и полиция при этом лишь набирала обороты. Машины сформировали треугольник, заняв две крайние полосы и третью чуть позади.

«Они хотят произвести Пит-маневр, зажать меня со всех сторон и заставить машину съехать на обочину. Давай же, Митч. Где обещанное отвлечение?»

Рид понятия не имел, что планировал механик, но пора было действовать, ведь патрульные машины уже максимально приблизились к терявшему скорость спорткару.

Уже через мгновение он получил ответ на свой вопрос, когда боковым зрением заметил нечто огромное.

С южной стороны трассы по разделительной полосе, яростно подпрыгивая на кочках, на скорости не менее ста десяти километров в час летела фура. Снова выехав на асфальт на встречную полосу, она опасно качнулась, и серебристый резервуар, который машина тащила на прицепе, наклонился вбок, грозя в любую секунду упасть прямо на него.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охота За Зеро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я