У дельфинёнка Эхо много друзей, но ей очень одиноко. Наверное, потому, что в семье она единственный дельфинёнок. Эхо мечтает когда-нибудь встретить свою стаю. Поэтому когда дельфинёнок узнаёт, что скоро ежегодная охота на жемчужины Пути, то она очень хочет участвовать. В случае выигрыша жемчужины укажут ей дорогу к другим дельфинам. Но заявки принимаются от команд из восьми участников, а у неё только трое друзей… Что же делать? Похоже, без магии тут не обойтись… В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магия умножения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Jason June
MERMICORN ISLAND #3: TOO MANY DOLPHINS!
Text copyright © 2021 by Jason June
Cover and interior art copyright © 2021 by Lisa Manuzak Wiley. All rights reserved.
Published by Arrangement with SCHOLASTIC INC., 557 Broadway, New York, NY 10012 USA
© Бочкова Ж.В., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
1
Жемчужные планы
— Святые каракатицы, Руби! — воскликнула я. — Дельфинята знают, как ПРЕКРАСНО провести время!
Эхо, Вспышка, Руби и я приплыли в парк Рыбы-фугу. Здесь повсюду сновали десятки дельфинят: одни играли в хвостобол — старались забить мяч хвостом в ворота соперников, другие готовили бутерброды с мидиями.
— В точку, Удача! — Эхо с гордостью посмотрела на своих соплеменников. — Все юные дельфины с острова русалок-единорогов каждый месяц собираются здесь, чтобы вместе поиграть.
Вспышка покрутил головой, осматривая парк.
— Никогда в жизни не видел столько дельфинов. Их здесь, наверное, сотни. Нет! Тысячи! Может, даже миллионы!
Эхо рассмеялась:
— Вряд ли миллионы, но ты прав, здесь очень много дельфинов.
— Неприлично заявляться в гости с пустыми копытцами, — сказала Руби.
Она зажмурилась и дёрнула хвостом, при этом её волшебный рог выстрелил облачком красных искр. Так всегда происходит, когда Руби применяет свою магию.
У всех русалок-единорогов есть своя магия, мы называем её Сиянием. Руби, например, с помощью Сияния создаёт разные булочки и пирожки. Другие обитатели острова тоже могут похвастаться волшебными способностями. Морские коньки супербыстрые, а дельфины способны к магической эхолокации. Они могут найти всё, что захотят, кроме слишком маленьких и далёких предметов.
— Уууф, — выдохнула Руби, когда вокруг неё опустились на дно десять розовых кексиков. — У меня всё ещё не получается сделать дюжину кексов разом. Максимум десяток. Но скоро за одну вспышку Сияния я научусь готовить ещё больше.
Слова Руби навели меня на одну мысль.
— Интересно, а найдётся ли в сундуке Посейдона такая ракушка, что может усилить любую магию?
Моё Сияние ещё не проявило себя, но однажды Посейдон, могущественный тритон-единорог, подарил мне сундук, полный волшебных ракушек. Одна из них может сделать кого-то невидимым, другая позволяет понимать язык рыбы-собаки, третья увеличивает что угодно (иногда слишком сильно увеличивает). Но ракушек в сундуке гораздо больше! Мы называем их Сияние ракушечным.
— Мне бы сейчас не помешала такая ракушка, — призналась Руби. — Только вряд ли она поможет без трезубца Вспышки.
Магию ракушек можно контролировать, если прикрепить их к игрушечному трезубцу Вспышки. Но стоит разбить ракушку, и её силы тут же отбиваются от копытец, поэтому мне приходится очень аккуратно обращаться с подарком Посейдона.
— Ладно, хватит махать плавниками, — решительно сказала Руби. — Давайте уже присоединимся к веселью!
Как только мы подплыли к хвостбольному полю, у боковой линии появилась взрослая дама-дельфин и дунула в свисток, который висел у неё на шее.
— Внимание, мальки! — крикнула она, размахивая блокнотом. — Не забудьте, что завтра состоится охота за Жемчужинами пути! Если вы хотите найти волшебные жемчужины, которые укажут вам путь к мечте, подплывайте ближе! Меня зовут Долли, я запишу вас в список участников.
Десятки дельфинят устремились во все плавники к Долли, обгоняя и толкая друг друга. Их обрадовала эта новость так сильно, как меня не обрадовал бы даже новый набор любимых фломастеров.
— Охота за Жемчужинами пути? — удивилась Руби. — Что это такое?
Эхо пожала ластами.
— Да я и сама не знаю. Надо спросить моих дядюшек!
Эхо привела нас к Дальтону и Финиусу, двум её дядям. Они отдыхали рядом с киоском агаровых коктейлей.
— Дядюшка Да! Дядюшка Фин! — окликнула их Эхо. — Расскажите, что такое охота за Жемчужинами пути, о которой говорила Долли?
— Это игра, в которой малькам надо найти восемь волшебных жемчужин, — объяснил Дальтон. — Жемчужины подскажут, где во всём Океане искать то, что ты хочешь больше всего. Участвовать может кто угодно: и русалка-единорог, и тритон, и морской конёк. Но не надейся на волшебную эхолокацию, как те дельфинята. Жемчужины слишком маленькие, и твоя магия ещё слаба для таких поисков. Охота обычно проходит в парке аттракционов.
— ОБАЛДЕННО! — воскликнула я. — Кстати, родственники нашей подруги Нелии работают в этом парке.
Я не могла дождаться, когда Нелия снова приплывёт к нам в гости. Тогда бы мы все вместе нагрянули в парк аттракционов и от души там повеселились.
— Здорово! Здорово! Здорово! — Вспышка затанцевал на хвосте от радости. — Давайте найдём эти жемчужины. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
Вспышка болтает так же быстро, как и плавает. То есть, супербыстро.
— Да-а-а… Можно нам присоединиться к охоте? — спросила Эхо. Её спинной плавник мелко задрожал. — Это же ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ!
Дальтон и Финиус нахмурились.
— Извини, радость моя, — ответил Финиус, когда молчание затянулось. — В одной команде для поиска жемчужин должно быть восемь мальков. Твои кузины собирались пригласить тебя в свою команду, но вчера они отравились морским огурцом и ближайшие дни проведут дома.
Эхо нахмурилась так же, как её дядюшки.
— Мы ОФИГИТЕЛЬНАЯ ЧЕТВЁРКА, а не восьмёрка.
Она бросила грустный взгляд на компанию дельфинят, которых записывала в блокнот Долли.
— Если бы я жила в большой стае, как все дельфины, у меня была бы куча сверстников. А так я вечно пропускаю командные игры из-за того, что у меня нет ни сестёр, ни братьев.
Дальтон и Финиус вместе обняли Эхо.
— Мы понимаем, милая.
Все семьи дельфинов на острове русалок-единорогов объединены в большие стаи. Но Эхо живёт одна с дядюшками.
Чтобы нас порадовать, они решили купить нам по агаровому коктейлю.
— Жаль, что с помощью магии нельзя завести себе братика или сестрёнку, — вздохнула я.
— Вот если бы у кого-нибудь из нас было Сияние Умножения, как у моей тёти Моны, — мечтательно протянула Руби, — мы могли бы сколько угодно раз умножить тебя, Эхо. Пока нас не стало бы восемь в команде.
Минуточку.
— Возможно, у нас уже есть Сияние Умножения, — сказала я. — Давайте поищем его в сундуке Посейдона!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магия умножения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других