Ухо востро

Джеймс Хэдли Чейз, 1968

Роман Дж. Х. Чейза «Ухо востро» из цикла о Стиве Хармасе, хитроумном следователе из страхового агентства. В этот раз Хармасу предстоит вести дело о похищении драгоценностей на побережье Флориды, в Парадиз-Сити. Этот райский уголок в высокий сезон наводняют миллионеры вместе со своими женами и подружками, увешанными бриллиантами. А вслед за ними, как мотыльки на свет, летят и жулики всех мастей. Кража алмазов – дело прибыльное, но рискованное. И не только закоренелым преступникам сложно устоять перед блеском камней, поставив на карту свою жизнь.

Оглавление

Из серии: Стив Хармас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ухо востро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Алан Фрисби просматривал бумаги. Отложив папку, он вопросительно взглянул на вошедшую в кабинет секретаршу. Та сообщила:

— Пришел полковник, а с ним — миссис Шелли. У них назначено.

— Разумеется… Пусть войдут. — Фрисби отодвинул папку подальше и откинулся на спинку своего руководительского кресла.

Высокий, стройный, он занимался страхованием с незапамятных времен. Теперь же, в свои пятьдесят пять лет, Фрисби построил первоклассный бизнес и планировал переложить часть дел на сына — тот как раз заканчивал университет.

Когда Марта вошла в кабинет, Фрисби слегка опешил. Да, он знал, что Марта — крупная дама. Но когда она подошла поближе, Алану показалось, что от ее громадных размеров весь кабинет как-то скукожился. За ней шел высокий аистоподобный мужчина — должно быть, полковник Шелли, муж Марты.

Фрисби встал, пожал гостям руки и пригласил сесть. Марта уселась, а Генри, поглаживая усы, встал у окна. У Фрисби сложилось впечатление, что полковник чем-то огорчен.

Перехватив его взгляд, Марта подалась вперед и похлопала Фрисби по руке своей горячей пухлой ладонью.

— Не обращайте внимания на полковника, мистер Фрисби, — сказала она. — Не представляете, как трудно было затащить его к вам в кабинет. Честно говоря, он не верит в страхование.

— Никогда не верил и не собираюсь менять своего мнения, — пробурчал Генри, расхаживая из угла в угол. — Пустая трата денег. Если человек что-то теряет, он, черт возьми, сам виноват. Просто не нужно ничего терять!

Фрисби доводилось вести дела с чудаками всех мастей. Он одарил полковника понимающей улыбкой — кстати, мастерски исполненной. Полковник ответил взглядом, тяжелым, словно каменная глыба, и Фрисби переключился на Марту.

— На самом деле ничего особенного, мистер Фрисби, — сообщила Марта. — Наш дорогой полковник сделал мне подарок на годовщину свадьбы, и я хочу его застраховать.

— Белиберда! — Теперь полковник стоял у Фрисби за спиной. — Если потеряешь, так тебе и надо!

— Не обращайте на него внимания, — улыбнулась Марта. — У полковника одно мнение, у меня другое. Думаю, мне следует застраховать подарок. — Она торжественно положила футляр на стол. — В конце концов, муж заплатил восемнадцать тысяч долларов. Как знать? Вдруг эту вещицу украдут?

В сухой старческой ладони Генри прятал комочек воска. Когда Фрисби взял в руки футляр, Генри прижал воск к замку большого шкафа-картотеки, стоявшего у Фрисби за спиной. Движение было молниеносным. Генри тут же обогнул стол и направился к окну. Слепок он сунул в жестянку, а жестянку — в карман.

— Какая красота! — Фрисби залюбовался браслетом. — Да, эту вещь можно застраховать. Скажу больше: нужно.

— Все мои драгоценности застрахованы в компании «Лос-Анджелес энд Калифорния», — произнесла Марта.

— Вот и славно, миссис Шелли. Я с ними сотрудничаю. Могу все устроить. Насколько я понимаю, вы хотите купить страховку на год?

Марта кивнула:

— Да, было бы неплохо.

Фрисби заглянул в справочник расценок.

— Тридцать долларов, миссис Шелли. Полная страховка обойдется вам в тридцать долларов.

— Сейчас и заплатим. Генри, у тебя есть тридцать долларов?

— Да, у меня есть тридцать долларов, — хмуро ответил Генри. — И сейчас я выброшу их на помойку. — Вынув из заднего кармана толстую пачку денег, он отсчитал три десятки и швырнул их на стол.

— Где вы остановились, миссис Шелли? — спросил Фрисби, выписывая квитанцию.

— «Бельвью». Лэнсдаун-авеню.

Фрисби был впечатлен.

— В доме Джека Карсона?

— Совершенно верно. Я сняла его на три месяца.

— Вы не помните номер страхового полиса?

— Нет. Но в компании вам его сообщат. Все оформлено на полковника Генри Шелли. Двенадцать — сорок семь, Хилл-Крисент, Лос-Анджелес.

Сделав пометки, Фрисби обратил внимание, что Генри разглядывает стоящую у окна фотокопировальную машину.

— Нравятся такие штуковины, полковник?

Генри обернулся:

— Они вне моего разумения. Хорошо, что я отошел от дел. Я чертовски стар и уже ни с чем не совладаю.

— Полно тебе. — Марта убрала футляр в сумочку. — Не такой уж ты и старый. — Она с трудом поднялась на ноги.

Когда они ушли, Фрисби позвонил в страховую компанию «Лос-Анджелес энд Калифорния». Он всегда проверял незнакомцев, и Марта прекрасно об этом знала. Ему сообщили, что полковник Шелли стал клиентом компании совсем недавно: застраховал драгоценности супруги на сто пятьдесят тысяч долларов. Конечно же, страховщики не знали, что Марта одолжила эти безделушки у Эйба: откуда им было знать? Что касается «двенадцать — сорок семь, Хилл-Крисент», то был адрес до востребования, принадлежащий Эйбу. Воры пользовались им, когда возникала необходимость пустить пыль в глаза.

Марта тяжело плюхнулась в «кадиллак», припаркованный возле конторы Фрисби. Следом сел Генри.

Джонни надавил на педаль, и автомобиль тронулся с места.

— Ну?

— Похоже, дело нехитрое, — сообщил Генри. — Сигнализации нет. Дверь кабинета открыть несложно. Единственная загвоздка — замок на картотеке, но я сделал слепок. Вдруг тебе понадобится.

— Что насчет консьержа?

— Лодырь. Палец о палец не ударит.

Джонни хмыкнул:

— Возможно, придется провозиться там пару часов. Лучше всего начать в восемь. В темноте работать не получится.

— Верно. — Генри пожевал усы. — К восьми в деловом районе не останется ни души. До наступления темноты у тебя будет часа полтора с лишним.

На вилле состоялось совещание.

Марта ввела всех в курс дела.

— Одна дама в прошлом служила у Фрисби. Она и дала мне эту наводку, — сказала Толстуха, заглянув в опустевшую коробку шоколадных конфет. — Мне нужен список полисов на ювелирку. Эта дама сказала, что Фрисби держит все записи в папке, а папка заперта в шкафу. Найти ее будет легко. Там должна быть надпись: «Ювелирные изделия, Парадиз-Сити». Внутри список имен и адресов, подробное описание ценностей и мест, где они хранятся, — в домашнем сейфе, в банке или где-то еще. Он-то мне и нужен. С таким списком я буду точно знать, за какими вещицами стоит охотиться и насколько сложно к ним подобраться. Без него мы и с места не сдвинемся. В кабинете у Фрисби есть фотокопировальная машина. Вам нужно лишь сделать копию списка, положить оригинал обратно в шкаф и запереть дверцу. А потом нам будет чем заняться.

— Машина фирмы «Зеннокс», — добавил Генри, обращаясь к Джильде. — На крышке наклеена инструкция. В лотке полно бумаги. Просто положишь оригиналы на стекло и нажмешь кнопку.

Джильда кивнула.

Вынув из кармана жестянку, полковник передал ее Джонни:

— Вот тебе слепок замка. Ничего не напоминает?

Джонни открыл жестянку, рассмотрел слепок и скорчил гримасу.

— Напоминает. Замок Германа. Они чертовски трудные. — Он откинулся на спинку кресла и задумался, устремив взгляд в морскую даль.

Марта не сводила с него глаз. Она так встревожилась, что забыла о шоколадной конфете со сливочной начинкой, которую держала в руке.

— Справишься? — осведомилась она чуть визгливее обычного. — Эйб сказал, ты справишься с любым замком!

Джонни, не спеша повернув голову, холодно посмотрел на Марту.

— Без паники, Толстуха, — сказал он. — Да, я справлюсь с любым замком. Но сперва мне нужно подумать.

Джильда хихикнула.

— Как ты меня назвал? — разгневанно рявкнула Марта. — Слышь-ка…

— Шли бы вы куда подальше, — сказал Джонни. — Дайте подумать, ладно?

Генри пригладил усы и взглянул на Джильду, едва заметно подмигнув. Марта была так обескуражена, что положила конфету назад в коробку, но все же умолкла.

Наконец Джонни кивнул:

— Это можно устроить. Придется съездить в Майами за болванками для ключей. Здесь их покупать опасно. Да, это можно устроить.

Марта глубоко вздохнула, и ее необъятная грудь всколыхнулась.

— Уф, я уж было испугалась. От этого списка зависит решительно все.

Джонни отвернулся, даже не пытаясь скрыть, что ему надоело выслушивать замечания.

— Нам понадобится еще одна машина, — сказал он. — «Кэдди» хорош для витрины, но он слишком приметный. Зайду в «Херц», возьму что-нибудь напрокат.

Поднявшись на ноги, Джонни ушел в гостиную. Троица услышала, как он звонит в «Херц».

— Эй, Толстуха! — Джильда хохотнула. — Видели бы вы свое лицо! Ох, мамочки! А крыть-то и нечем!

— Заткнись, сучка! — прорычала Марта. — Я-то вижу, что ты от него вся течешь! Ты…

— Дамы! — резко вмешался Генри. — Довольно! Мы работаем вместе. Делаем общее дело.

Встав с кресла, Джильда посмотрела прямо в свирепые глаза Марты и вышла на террасу, бесстыдно виляя бедрами.

Вернулся Джонни.

— Дело сделано. Заберу машину в офисе. Что ж, мне пора. Буду около восьми.

— Погоди минутку, — попросил Генри. — Раз уж ты собрался в Майами, не закинешь ли Эйбу браслет? Готов спорить, он места себе не находит — все гадает, где же его прелесть. Дай ему браслет, Марта.

Помедлив, Марта протянула футляр Джонни:

— Смотри не потеряй.

Джонни усмехнулся:

— Думаете, я с ним сбегу?

— Я сказала, смотри не потеряй! — сухо повторила Марта.

Когда Джонни ушел, Генри с облегчением вздохнул, закурил сигару и вытянул длинные ноги.

— Эйб сделал верный выбор, Марта. Этот парень — профессионал.

— Толстуха! — пробормотала Марта. — Уж я ему припомню! — Собравшись было взять очередную конфету, она вдруг сердито оттолкнула коробку и уставилась на море.

Генри сдержал смешок.

Джонни вернулся в половине девятого. Он побывал у Эйба, отдал браслет и забрал расписку Генри. А еще купил болванки для ключей, заглянув к приятелю Эйба — у того можно было разжиться любым инструментом.

— С утра займусь ключом, — пообещал Джонни.

На ужин Фло приготовила «лобстер термидор». Марта слопала два больших омара и пинту мороженого, а потом все разошлись по своим делам.

Джильда обожала смотреть телепередачи. Включив телевизор, она прилипла к экрану. Взяв блокнот и карандаш, Генри ушел к Марте на террасу и принялся высчитывать прибыли и убытки от воображаемой биржевой торговли. Марта занялась вышивкой. Джонни, сидя в стороне от остальных, устремил взгляд на расцвеченную огнями гавань, яхты и автомобильные фары, рисующие знак бесконечности на прибрежных дорогах.

В половине двенадцатого Марта, тяжело поднявшись на ноги, объявила:

— Я спать.

Никто не потрудился ей ответить. Марта протопала мимо Джильды, застывшей перед телевизором, фыркнула и направилась на кухню, где с надеждой заглянула в холодильник. Фло всегда оставляла для нее какие-то закуски. Поразмышляв, чего ей больше хочется: цыплячью грудку или поджаренное филе камбалы, Марта выбрала грудку, положила ее на бумажную тарелку (на холодильнике всегда был запас бумажных тарелок) и пошла в спальню.

Двадцать минут спустя Генри закончил трудиться над балансом и очень обрадовался, увидев, что сегодня остался в выигрыше. Свернув газету, он пожелал всем спокойной ночи и удалился к себе.

Хлопнула дверь спальни, и сердце Джильды забилось быстрее. По телевизору показывали какую-то ерунду, и девушка думала совсем о другом.

Она глянула в открытые двери террасы. Там, забросив ноги на стальные перильца, неподвижно сидел Джонни. Взгляд его был прикован к ночному пейзажу. Поднявшись, Джильда выключила телевизор и неспешно вышла на террасу: белые брюки стретч, красный топ, распущенные каштановые волосы. Она понимала, что выглядит чертовски привлекательно, и это придавало ей уверенности. Джильда остановилась рядом с Джонни. Положила руки на перильца, вгляделась в гавань. Джонни не шевелился. Казалось, он ничего не замечает. Немного подождав, Джильда спросила:

— Что будешь делать, когда получишь деньги?

— Пока что я ничего не получил.

— Ну, включи фантазию. Что будешь делать?

— Зачем спрашиваешь? — Джонни посмотрел на Джильду снизу вверх.

Она обернулась:

— Затем, что интересно.

— Ну, раз уж тебе так интересно, я расскажу. — Джонни вынул из кармана пачку сигарет. — Будешь?

— Нет, спасибо.

— Куплю автомастерскую. — Закурив, Джонни выпустил струйку дыма в звездное небо. — Есть у меня один гараж на примете. Специализируется на скоростных автомобилях. Сейчас дела там идут неважно. Его хозяин не понимает, что такое быстрая тачка. А я понимаю. Смогу развернуться как следует.

Джильда ощутила легкий укол ревности. В мужской голове всегда найдется место для прожекта. Но автомастерская? Господи!

— И где этот гараж? — Джильда изо всех сил старалась проявить интерес.

— В одном местечке под названием Кармел. На тихоокеанском побережье.

Расслышав в голосе Джонни мечтательную нотку, Джильда сделала кислое лицо и раздраженно заметила:

— Ну, ты на это не особенно рассчитывай. Может, дело и не выгорит.

— Попытка не пытка.

Повисла долгая пауза. Джонни снова засмотрелся на гавань, и Джильда резко сказала:

— Я так понимаю, тебе неинтересно, как я поступлю со своей долей?

Джонни стряхнул пепел за перильца.

— Не особенно. Ты ее растратишь… У женщин деньги не задерживаются.

— Наверное, ты прав. — Джильде захотелось прикоснуться к нему, но она сдержалась.

Внезапно Джонни посмотрел прямо на нее, медленно смерил взглядом с головы до ног, а потом заглянул Джильде в глаза, да так, что у нее затвердели соски. Какое-то время девушка играла с ним в гляделки, а потом не выдержала и отвернулась.

— Хочешь пойти со мной в постель? — спросил Джонни.

«Конечно! — хотела крикнуть Джильда. — Ну что ты расселся, как набитый дурак? Хватай меня, да покрепче — я же для этого сюда и пришла».

Но вслух она сказала:

— Значит, вот что ты предлагаешь каждой встречной? — Ее голос дрожал от гнева и разочарования.

Джонни усмехнулся и снова скользнул по ней взглядом.

— Такой подход экономит время, согласна? Так ты идешь или нет?

— Нет, не иду! — разъяренно бросила Джильда и направилась к выходу с террасы. Джонни что-то пробормотал. Остановившись, Джильда повернулась к нему и спросила: — Что ты сказал?

— Говорю, кого ты хочешь обмануть? — повторил Джонни и рассмеялся.

— О, ненавижу тебя!

— Ну и банальщина. Ты чересчур увлекаешься телевизором.

Джильда убежала в спальню и хлопнула дверью.

Следующим вечером Марта и Генри сидели на террасе и напряженно чего-то ждали. Было около одиннадцати. Генри торопливо курил сигару, отчего та неровно выгорала. Марта глодала индюшачью ногу, то и дело откладывая ее в сторону, чтобы вытереть пальцы о бумажный платок.

— Хватит смотреть на часы, — резко произнес Генри, хотя сам только что проверял время. — Ты действуешь мне на нервы!

— Тебе на нервы? Можно подумать, у меня они железные!

— Ладно, Марта. Давай не будем дергаться, — сказал Генри, сдерживая волнение. — Они уехали всего лишь два с половиной часа назад.

— Думаешь, угодили в полицию? — спросила Марта. Подавшись вперед, она взмахнула индюшачьей ногой. — Ох уж этот Джонни! Он меня пугает. Скрытный такой, молчаливый. И я, похоже, ему не нравлюсь.

Генри недовольно посмотрел на криво тлеющую сигару и вмял ее в большую стеклянную пепельницу.

— Изводишься на ровном месте, — заметил он, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Может, с тем замком не все так гладко.

— Но Эйб говорил, что парень справится с любым замком!

— Ну ты же знаешь Эйба…

Марта вгрызлась в сочную индюшатину и принялась чавкать, уставившись на фонари в гавани.

— Мне в тюрьму нельзя, Генри, — наконец сказала она. — Совсем нельзя. Я лучше таблетку проглочу.

— Ну зачем ты так говоришь, Марта?

Замолчав, Генри задумался о тех пятнадцати годах, что провел за решеткой. Ему тоже совершенно не хотелось освежать эти воспоминания. Таблетка? Ну а почему нет? Ему шестьдесят восемь лет. Бывает, что он думает о смерти не без удовольствия. Ведь он ходит по лезвию ножа. Если бы не Марта, одному Богу известно, чем бы он сейчас занимался. Уж точно не сидел бы на террасе с таким роскошным видом, отлично поужинав, с бокалом неплохого бренди в руке. Это дело станет последним в его карьере. Тут или пан или пропал. Генри был вполне здоров. Никаких болячек. Если удастся получить деньги и скрыться от полиции, он осядет во Франции, в Ницце, в двухкомнатной квартирке. Будучи помоложе, Генри провернул несколько прибыльных дел в окрестностях Монте-Карло и всегда планировал уйти на покой в Ницце. Но если что-то пойдет не так — а это вполне возможно, — лучше наложить на себя руки. С таким прошлым, как у него, попасться на деле подобного масштаба — значит сесть, как минимум, лет на десять. То есть Генри умрет в тюремной камере. Марта не дурочка, все понимает. Таблетка, пожалуй, лучший выход.

— Затем, что так и есть, — продолжала Марта. — Живой я им не дамся.

— Все будет хорошо, Марта. Зря ты себя накручиваешь. — Жаль, что он сам не верил в свои слова. Замолчав, Генри вынул из кожаного чехольчика новую сигару. Эту раскурил аккуратно. — У тебя что, есть пилюльки?

Посмотрев на него, Марта кивнула:

— Да.

Закинув ногу на ногу, Генри помедлил и спросил:

— А лишняя найдется?

— Да, Генри.

— Нам они, конечно, не понадобятся. Но лучше затевать драку с ножом, чем с голыми руками.

На террасе появилась Джильда, за ней — Джонни. Никто не слышал, как они приехали. Повернувшись, старики выжидающе уставились на молодежь.

Упав в кресло, Джильда слегка повела плечами, чтобы стряхнуть волосы. Джонни подошел к Марте.

— Вот. — Он положил на стол четыре листа бумаги. — Достать их было непросто.

Бросив недоеденную индюшачью ногу на бумажную тарелку, Марта вгляделась в непроницаемую физиономию Джонни.

— Проблемы?

— Так, по мелочам. Ничего серьезного. Консьерж оказался не такой уж и лодырь. Почти застукал нас, но «почти» не считается. В любом случае мы справились. Вот ваши копии!

— То есть неприятностей у нас не будет? — осведомилась Марта.

— Он просто чудо! — хрипло сказала Джильда. — Отомкнул все замки и запер их снова. Провозился с картотекой восемьдесят минут. Я разве что на стенку не лезла! А он — само спокойствие! Когда мы достали папку и сделали копии, он потратил еще полчаса, чтобы запереть шкаф.

— Хватит болтать! — бросил Джонни. — Работа как работа. Мы ее сделали. Теперь я пошел купаться.

Сбежав по ступенькам террасы, он направился к пляжу.

— Я же говорил, — заметил Генри. — Он хороший парень.

— Даже не представляете, насколько хороший, — сказала Джильда. — Просто волшебник. Уж как он открывал двери… и все время простоял на коленях возле той картотеки… Представляете, он разговаривал с замком! Такое ощущение, будто занимался любовью с женщиной — действовал так нежно, так… В общем, раньше мне такого видеть не доводилось. А когда замок открылся — ну, словно женщина, — он даже застонал. Как будто… ну, вы понимаете… — Умолкнув, Джильда покраснела и вскочила на ноги.

— Тебе бы выпить, — ласково предложил Генри. — Давай налью.

Джильда его не слышала. Она ушла к перильцам и смотрела, как Джонни уплывает далеко в море.

Старики переглянулись, а потом Марта вытерла пальцы и взялась за копии.

Джильда чувствовала себя совершенно измотанной. Вломиться в офисное здание, чудом избежать встречи с консьержем, бродившим по второму этажу, ждать, пока Джонни справится с замком, и, наконец, пережить триумф победы — такое утомит кого угодно.

Оставив копии на попечение Марты и Генри, она ушла в спальню, разделась и приняла холодный душ. Ночь выдалась жаркая, лунная; окна открыты, но в комнате все равно было душновато. Джильда улеглась на постель в чем мать родила, скрестив ноги и заложив руки за голову. Не шевелясь, она вспоминала вечерние приключения. Вспоминала тот ужас, когда Джонни схватил ее, затащил в темный угол, и тут же мимо прошаркал консьерж.

Джильда смутно слышала, как на террасе тушат свет, как Марта топает к холодильнику, как закрывается дверь спальни полковника.

Интересно, чем занят Джонни. Если бы он вошел к ней в комнату, Джильда бы ему не отказала. Она желала его сильнее, чем любого мужчину на свете, — так, что ныло все тело.

Но Джонни не появился.

Ровно в восемь тридцать утра Фло вкатила столик с завтраком в спальню Марты и с удивлением обнаружила, что та уже встала, сидит на балкончике и что-то увлеченно пишет на листке бумаги.

— С добрым утром, мисс Марта… Все в порядке? — спросила Фло, вращая черными глазищами.

— Разумеется, все в порядке, дуреха! — рявкнула Марта, отложив карандаш, и жадно взглянула на поднос. На завтрак Фло всегда готовила что-нибудь вкусненькое, да и сервировка была безупречной.

— Скажи полковнику, что через час нам нужно будет поговорить. Кстати, где он?

— Пьет кофе на террасе, мисс Марта.

— Ну так пойди и скажи!

Спустя полчаса Марта одолела четыре толстых блинчика с сиропом, четыре бараньи почки с картофельным пюре, пять тостов с вишневым вареньем и три чашки кофе. Оттолкнув столик, она удовлетворенно вздохнула и откинулась в кресле. И тут в дверь постучали.

В комнату вошел Генри, похожий на тощего старого аиста. В пальцах у него дымилась сигара.

— Присядь, — сказала Марта. — Хочешь кофе? У меня еще остался.

— Нет, спасибо. Я уже пил кофе. — Усевшись, Генри скрестил ноги. — Ну?

— Я составила список. Взгляни. — Марта передала ему листок.

Генри, поглаживая усы, углубился в изучение списка. Наконец он кивнул:

— Я сделал примерно такой же. Вижу, здесь нет бриллиантов Эсмальди. Что с ними не так?

Покачав головой, Марта сделала кислое лицо — такое, словно откусила кусок айвы.

— Связываться с бриллиантами Эсмальди? — осведомилась она. — Не думала, что ты так глуп.

Генри недоуменно уставился на Марту:

— Почему бы и нет? Они стоят триста пятьдесят тысяч. Эйб их с руками оторвет. Повторюсь: почему бы и нет?

— Ничего Эйб не оторвет, и я скажу тебе почему. Бриллианты Эсмальди застрахованы в «Нэшнл фиделити» — там, где работает Мэддокс. Этот сукин сын упек меня за решетку на пять лет! Самый умный и самый опасный мерзавец в страховом бизнесе. Вот почему в моем списке нет вещей, застрахованных в «Нэшнл фиделити». Остальные подонки-страховщики и в подметки Мэддоксу не годятся. Однажды я с ним уже схлестнулась и не собираюсь повторять эту ошибку!

Генри кивнул:

— Я не знал.

— Ну, теперь знаешь. — Марта укуталась в шаль. — Где Джонни?

— На террасе.

Поднявшись на ноги, Марта вышла на край балкончика и зычно велела Джонни подняться.

Вернувшись в кресло, она взглянула на опустевший столик и обнаружила на хлебной тарелке беспризорный кусок пирога с черной смородиной. Щедро намазав его маслом, Марта приступила к еде.

Явился Джонни.

— Садись, — сказала Марта. — Итак, поехали. — Сделав паузу, она вытерла губы бумажной салфеткой. — У нас есть список людей, владеющих огромным количеством дорогих ювелирных изделий. Эти вещицы хранятся по домам, в сейфах фирмы «Рейсон». Стоимость драгоценностей — один миллион восемьсот тысяч долларов. Эйб Шульман, ворюга, заплатит нам треть. То есть шестьсот тысяч. По моим подсчетам, твоя доля — сто двадцать пять штук. Ну как, нравится?

Джонни изучающе смотрел на Марту. Лицо его было непроницаемым.

— Звучит неплохо. Но пока не подержу деньги в руках, не поверю, — наконец сказал он.

— И правильно, — кивнула Марта. — Значит, так. Эйб сказал, что ты специалист по замкам и сейфам. Я неспроста выбрала людей, хранящих драгоценности в сейфах Рейсона. Как понимаю, ты работал в этой фирме. Что скажешь?

Не сводя взгляда с Марты, Джонни с нарочитой неторопливостью закурил сигарету и сказал:

— Позвольте просветить вас по поводу сейфов фирмы «Рейсон». Они своеобразные. С одной стороны, неприступны для чужаков. С другой — владелец всегда сможет открыть такой сейф. Если человек собрался взломать «рейсон», он не просто безумец. Он напрашивается на изрядный срок.

Напрягшись, Марта подвинулась вперед. Лицо ее превратилось в гранитную маску.

— То есть ты не сможешь вскрыть чертов «рейсон»? — визгливо произнесла она, раскрасневшись.

— Да не волнуйтесь вы так. — Джонни напустил на себя скучающий вид. — С вашим аппетитом нельзя так нервничать, а то не протянете и года. И хватит на меня орать!

— Боже мой! — пронзительно крикнула Марта, грохнув кулаками о подлокотники кресла. — Да как ты смеешь говорить со мной в таком тоне, чертов…

— Заткнитесь! — рявкнул Джонни, подавшись на краешек кресла. — Слышали? Закройте свой жирный рот!

Скрестив ноги, покуривая сигару, Генри с интересом следил за происходящим.

— Ты что, затыкаешь меня? Ты? — взвыла Марта.

Джонни вскочил на ноги.

— Нет, не затыкаю. Ошибся. Орите сколько угодно. С такими, как вы, я не работаю. Найдите кого-нибудь еще. Кого-нибудь, кто знает, как открыть сейф фирмы «Рейсон». — И направился к выходу с балкона.

— Джонни! Вернись! Прости меня! — воскликнула Марта.

Остановившись, Джонни усмехнулся. Вернулся к своему креслу и сел снова.

— Забудьте. Похоже, мы оба слегка вышли из себя. — Закурив, он продолжил: — Давайте объясню, как устроены эти сейфы. Возьмем любого богача, у которого полно денег, бриллиантов и облигаций. — Замолчав, Джонни взглянул на Марту. — Вы остыли? Слушаете, что я говорю?

— Слушаю, — ответила Марта, подавив очередную вспышку гнева. — Продолжай!

— Значит, этот богач желает защитить свое богатство. Он приходит в фирму «Рейсон», излагает проблему. Но для фирмы это не проблема, а пустяк. Там уже сто раз все слышали. Вы хотите надежный сейф, сэр? Будем рады вам помочь. Богач думает, что под сейф ему придется разворотить целую стену, но ничего подобного: фирма берет все на себя. Работы проводятся аккуратно, не спеша, с ювелирной точностью. Итак, сейф «Рейсон» не горит, не выходит из строя, а кроме того, его невозможно взломать. По сути, это ящик с раздвижной дверью. Дверь управляется патентованным электронным устройством. Открывается и закрывается только при нажатии на кнопку. Кнопок две, и каждая спрятана где-то в комнате или даже за ее пределами, в зависимости от пожеланий заказчика. Где именно — известно только покупателю, менеджеру местного филиала и установщику сейфа. Установщик работает в фирме уже много лет и получает огромное жалованье. К нему не подступиться. Такой уж он человек. Кнопки же — не больше булавочной головки и могут быть спрятаны где угодно. Вы спросите: почему их две? И я отвечу. Первая кнопка — тревожная. Каждый сейф напрямую подключен к пульту местного полицейского отделения. Вторая кнопка управляет дверью. Итак, чтобы открыть сейф, вы нажимаете на первую крошечную кнопку: отключаете сигнализацию. Затем касаетесь второй кнопки, и дверцы сейфа открываются. Забрав драгоценности, облигации, наличные, вы снова нажимаете на обе кнопки. Сейф закрыт, сигнализация включена. Вот и все. Отличная вещь.

И Марта, и Генри ловили каждое его слово.

Затянувшись сигаретой, Джонни продолжил:

— Если взяться за дело, не зная, где находятся кнопки, произойдет следующее. В сейфе стоит устройство, которое реагирует на любое грубое вмешательство. Местные копы тут же получат сигнал тревоги. Вы не успеете даже поцарапать дверцу, как за спиной у вас вырастут трое, а то и четверо полицейских. Скажу прямо: сейфы «Рейсон», пожалуй, самые надежные в мире.

Марта обмякла в кресле, жалея, что так плотно позавтракала.

— Что ж, чудесно! — с горечью произнесла она. — Значит, вся работа, все подсчеты — коту под хвост!

Джонни помотал головой:

— Нет. Задача вполне реальная. Не забывайте: если выяснить, где спрятаны кнопки, сейф откроется сам собой. Останется только взять добычу и уйти. Дело трех минут. Разумеется, вся загвоздка в том, чтобы найти кнопки.

Марта подобралась.

— Ну-ка, давай дальше…

— Покупатели сейфов богаты, ленивы и, как правило, умом не отличаются. Поэтому в каждом филиале фирмы хранятся чертежи, где указано расположение кнопок. Повелось это с тех пор, как одна богатая старуха забыла, где они находятся. А установщик тоже не сумел вспомнить. Не представляете, какой разразился скандал! Как сейчас помню. К ней в гости нагрянули какие-то большие шишки. Она решила их развлечь, показав свои украшения, и не смогла открыть сейф. Засудила фирму, пришлось выплатить ей компенсацию. Итак, — с ухмылкой продолжал Джонни, — с тех самых пор фирма хранит чертежи всех установок. И не в головном офисе, а на местах. Наш следующий шаг — пройтись по списку Фрисби и раздобыть нужные чертежи. Так что давайте подумаем, как это сделать.

Во второй половине дня Марта и Генри нанесли визит в местное отделение фирмы «Рейсон». Марта заявила, что собирается переехать в Парадиз-Сити, построить здесь дом, и ей понадобится сейф. Пока менеджер филиала Дэвид Хэкет распинался о преимуществах фирмы, Генри исполнял роль скептика («чушь собачья… лучше сложить все в банковскую ячейку»), расхаживая по кабинету, поглядывая на замки, шкафы и высматривая провода сигнализации. Еще он обратил внимание на марку фотокопировальной машины.

Наконец Марта поняла: Генри увидел все, что нужно. Она сказала, что обдумает этот вопрос и зайдет снова.

Вернувшись на виллу, Генри был мрачнее тучи.

— Все очень непросто, — сказал он, обращаясь к Джонни. — Сигнализация от взлома. Замки шкафов прикрыты металлическими пластинами, так что слепок не сделать. Да, все очень непросто.

Джонни расхохотался:

— Вы что, только это и заметили? Так позвольте добавить. Есть еще инфракрасный луч. Если пройти сквозь него в нерабочее время, в местный околоток тут же поступит сигнал. Тревожная сигнализация на каждой двери. И еще одна, отдельная, на каждом шкафу и сейфе. В кабинете полно хитроумных приспособлений. Я у них работал, так что могу сказать наверняка. Но все это не имеет значения, и вот почему. Фирма не доверяет городскому электроснабжению. У них свое электричество. Чтобы вся система накрылась, достаточно отключить питание. Рейсон так ею доволен, что установил в каждом филиале. Если не знаете, как ее вырубить, вы обречены. Но я знаю и смогу добраться до нужных чертежей.

— Ты не шутишь, Джонни? — просияв, спросила Марта.

— Я знаю фирму как свои пять пальцев. В этом можете не сомневаться. Так что справлюсь.

Марта отрезала себе кусок шоколадного торта, который Фло испекла накануне.

— Я уж начала волноваться, — призналась она. — А Генри так и вовсе впал в депрессию.

— Успокаиваться пока рано, — тихо заметил Джонни. Вынув пачку сигарет из нагрудного кармана рубашки, он закурил.

Не дожевав, Марта уставилась в холодные глаза Джонни. Ей стало неуютно. Торопливо проглотив торт, она спросила:

— Что ты хочешь сказать?

Повисла долгая пауза. Генри задумчиво смотрел на Джонни. Джильда, лежавшая на надувном матрасе в белом бикини, приподняла голову.

— Без меня вашей троице ничего не светит, — произнес Джонни. — Если считаете, что я не прав, так и скажите. Тогда я уйду, а вы справляйтесь сами. И что у вас получится? Ничего!

Сообразив, куда он клонит, Марта отложила недоеденный кусок.

— Давай, — резко произнесла она, — договаривай.

— Вы говорили, моя доля — сто двадцать пять тысяч. — Джонни выпустил дым сквозь ноздри. — А вся добыча потянет на шестьсот. Вот что я вам скажу. Без меня вы не только не получите этих денег. Вы их даже не увидите. Итак… — Замолчав, он посмотрел на Марту, потом на Генри. — Моя доля — двести тысяч. Остальное делите как угодно. Это мое последнее слово.

— Послушай, ты, сучонок! Если думаешь, что… — начала Марта. Лицо ее побагровело от ярости. И тут вмешался Генри.

— Предоставь это мне! — отрезал он.

Марта, умолкнув, удивленно уставилась на Генри. Тот спокойно смотрел на нее из-под полуопущенных черепашьих век, а в пальцах у него ровно дымила сигара.

— Если этот гаденыш… — начала Марта, но Генри снова прервал ее взмахом руки.

— Джонни прав, — сказал он. — Без него у нас ничего не выйдет. Он отвечает за техническую сторону дела. — С доброй улыбкой он повернулся к Джонни. — Послушай. Двести — это слишком. Как насчет ста пятидесяти, а? Что скажешь? В конце концов, ведь это Марта все придумала. Без ее идеи ничего бы не было. Ну что, порешим на ста пятидесяти?

Джонни поднялся на ноги.

— Вы тут посовещайтесь, — сказал он. — Или платите мне двести тысяч, или устраивайте все сами. А я пойду купаться.

— И я. — Джильда вскочила с матраса.

Не обращая на нее внимания, Джонни спустился с террасы и пошел на пляж. Джильда отправилась за ним.

— Вот урод! — Марта была в ярости.

— Послушай, Марта, — тихо сказал Генри. — Так мы далеко не уедем. Хорошо, он поставил свои условия. Но это не значит, что мы их выполним, верно? Мы же не подписываем контракт. И в суд он подать не сможет.

Марта внимательно смотрела на Генри. Гнев в ее глазах поутих.

— Думаешь, у тебя получится его приструнить, Генри?

— Можно попробовать, — ответил Генри. — В прошлом я брал в оборот и не таких умников. Дело в том, что нам без него не обойтись.

— Только я увидела этого Джонни, как сразу поняла, что с ним будут проблемы. — Марта так рассердилась, что забыла о торте.

Генри смотрел, как Джильда плывет рядом с Джонни.

— И еще один момент, Марта. Джильда в него влюбилась, — печально сообщил он.

— С чего ты взял, что меня это волнует?

— Мне она нравится. Красивая девочка. Не хочу, чтобы с ней случилось что-то нехорошее. — Заметив, что Марте неинтересно, Генри сменил тему: — Когда он вернется, я соглашусь на его условия. Договорились?

— Соглашайся на что угодно. Главное, что денег ему не видать.

— Говорить буду я.

Марта с трудом поднялась на ноги.

— Пойду прилягу. — Помедлив, она хотела было что-то сказать, но передумала и тяжелым шагом ушла с террасы.

Через полчаса вернулись Джонни с Джильдой. Джонни остановился рядом с Генри:

— Ну?

— Дело улажено, Джонни. Мы все обсудили. Разумеется, Марте это не по душе, но она понимает, что крыть ей нечем. Получишь двести тысяч.

Джонни внимательно смотрел на него. От его ледяного взгляда Генри почувствовал легкое недомогание, но сохранил спокойное выражение лица.

— О’кей, — сказал Джонни. — Но знайте: мне все про вас известно. Эйб говорил, вы большой хитрец. Даже не думайте обвести меня вокруг пальца. Считайте, что это предупреждение. — Еще раз взглянув на Генри, Джонни ушел к себе в спальню.

Вынув шелковый носовой платок, Генри провел им по вискам.

Джильда вернулась на свой матрас.

— Похоже, Марта надумала его кинуть, — заметила она, надевая солнечные очки. — Не нужно этого делать, Генри. Вы мне нравитесь. Плевать, если Джонни свернет ей жирную шею. Но я не хочу, чтобы с вами произошла беда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Стив Хармас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ухо востро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я