Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист

Джеймс Понти, 2017

Учиться в седьмом классе – нелегко. Работать на ФБР – ещё труднее. А делать и то и другое одновременно… Пожалуй, один лишь Юный Шерлок с изобретенной им Теорией мелочей на такое способен! Чем школьное хулиганство может заинтересовать ФБР? Ничем, если только речь не о самой элитной школе в столице. В которой, между прочим, учится дочь президента. Флориан и Маргарет внедряются в среду богатых и знаменитых, чтобы раскрыть сплетенный там заговор. Но тут дело о хулиганстве принимает неожиданный оборот, превращаясь в дело о… похищении человека.

Оглавление

Из серии: Суперсыщики. Теория мелочей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Директор

Через тридцать минут после нашего прибытия на кампус я уже знал об истории школы Чатэм Каунтри Дэй больше, чем обо всех пяти школах, в которых учился на самом деле. К примеру, мне стало известно следующее.

Полковник Джон Рис Чатэм, служивший во время Гражданской войны полевым хирургом, основал школу в 1866 году.

Территория кампуса представляет собой двадцать три живописных акра, которые раскинулись вдоль парка Рок-Крик в районе Форест-Хиллз города Вашингтон, округ Колумбия.

«Основы образования в Чатэме» — это кодекс чести, который в начале каждого учебного года подписывает любой ученик.

Данными знаниями я обогатился благодаря пятиминутному видеоролику, который крутили в бесконечном повторе в комнате Основателя. Там мы с Маркусом и Маргарет дожидались, когда же директор сможет с нами пообщаться.

Первый раз или два видео впечатляло. После пятого просмотра мы уже готовы были возненавидеть все, связанное с этой школой.

— Я же говорила, они задаваки, — прокомментировала Маргарет, в то время как на экране пара свежих выпускников хвасталась тем, что в Чатэме их подготовили для Лиги плюща[6].

Покосившись на Маркуса, я заметил, что его челюсти стиснуты, а губы сжаты в тонкую нить, — характерное для него выражение лица «я закипаю». Обычно означает, что он пытается не дать раздражению перекипеть в настоящий гнев.

— Что-то не так? — спросил я.

— Нет, — неубедительно выдохнул он. — Просто я предполагал, что фэбээровцев не принято так долго томить. Особенно с учетом того, что это они просили нас о помощи.

Хотя никто ничего на эту тему не сказал, но уже в момент нашего приезда мы ясно поняли, что вид нашей троицы разочаровал здешних сотрудников. Уверен — директор сказал помощнице, что к ним едут три агента ФБР. Так что она ожидала увидеть мужиков в костюмах и с армейской стрижкой, а не Маркуса с парой детей. Даже просьба подождать в комнате Основателя вместо приемной казалась обидной — словно нас хотели убрать с глаз долой, пока не сообразят, как избавиться от гостей.

Помимо видео комната радовала глаз дубовыми панелями на стенах, увешанными фото выпускных классов за век с лишним. Полками, ломившимися от стародавних выпускных альбомов. И — по некой необъяснимой причине — витриной с окаменелой челюстью гигантского ленивца. (Единственной окаменелостью в школе Дил была буфетчица, которая жарила картошку во фритюре.) Табличка на витрине гласила: «Образец Megatherium, добытый полковником Дж. Р. Чатэмом, предоставленный Смитсоновским институтом». Я пытался понять, в чем смысл этой экспозиции, когда помощница директора наконец пришла за нами и сообщила:

— Доктор Патни готов с вами встретиться.

Нас ввели внутрь впечатляющего кабинета со старинной мебелью и небольшой зоной для приема посетителей. Ничего похожего на директорский кабинет в Дил, но Патни-то был главой элитной частной школы. Люди отваливали огромные суммы денег ради того, чтобы здесь занимались с их отпрысками, и, уверен, ожидали соответствующего уровня официальности.

Патни был сложен как бегун — высокий и худой. Он носил хрустящую белую рубашку с галстуком цвета бургундского. Очки для чтения, водруженные на лысеющую макушку, придавали ему профессорский вид, а ястребиный нос внушительно выдавался вперед.

— Добро пожаловать! — сказал он, выдвигаясь к зоне для приема гостей. — Меня зовут доктор Патни, я — директор школы Чатэм Каунтри Дэй.

Приветствие было вежливым, но теплым — едва ли.

— Я специальный агент Риверс, — жестким тоном произнес Маркус. — А это Флориан Бэйтс и Маргарет Кэмпбелл. Так вам все же удалось связаться с адмиралом Дугласом?

Директор ответил Маркусу озадаченным взглядом:

— О чем вы говорите?

— Нам же поэтому пришлось прождать столько времени, так? — сказал Маркус. — Из-за того, что вы пытались связаться с ним и спросить, почему он прислал нас?

— Я сожалею, что вы так думаете, но, уверяю вас, я не пытался звонить адмиралу Дугласу, — улыбнулся директор.

Подсказка детективу № 2:

люди часто пытаются скрыть вранье, используя официальные выражения. В точности это Патни сделал в одной фразе дважды: сказал «я сожалею» вместо «сожалею» и «уверяю вас» вместо «уверяю». Лжецы вообще любят добавлять обороты вроде «уверяю вас».

— Но, раз уж вы подняли эту тему, должен признать, что я обескуражен, — продолжил он. — Когда я говорил с адмиралом в конце недели, у меня сложилось впечатление, что он предлагает мне помощь группы Специальных проектов.

— Все верно, — сказал Маркус.

Директор подождал дальнейших пояснений, но их не планировалось. Тогда он глянул на нас троих и спросил:

— Так они скоро прибудут?

— Мы и есть группа Специальных проектов, — с улыбкой ответил Маркус. — И, уверен, адмирал проинформировал вас, что наша роль в этом деле должна быть сохранена в тайне от всех. Включая ваш персонал, преподавательский состав и совет попечителей.

Патни снова окинул нас взглядом:

— Тогда я на самом деле обескуражен. Я предполагал, что группа будет состоять из криминалистов, чтобы незаметно искать улики, или, возможно, эксперта по компьютерам, который бы выяснил, кто взломал наш сервер.

— Криминалистическая экспертиза поможет только в том случае, если мы возьмем отпечатки пальцев у каждого вашего ученика, — сказал Маркус. — Думаете, родителям это понравится?

— Ну, нет, — признал директор. — Но.

— А что до компьютерного эксперта, то ему потребуется доступ ко всем вашим внутренним файлам, аккаунтам и базам данных.

— Но существуют ведь соглашения о конфиденциальности.

— А еще важнее, что вы не ищете криминального босса или кибервора. Вы ищете ребенка. Или группу детей. И поэтому мы предлагаем вам то, что предлагаем. Самый быстрый способ выяснить, кто хулиганит в вашей школе, — это внедрить в нее Флориана и Маргарет как учеников по обмену. Под прикрытием.

— «Под прикрытием»?! — Директор практически выплюнул эти слова. — Это не уличная банда, а престижная частная школа. Мы не можем просто позволить вам шнырять здесь и допрашивать всех подряд. Учащиеся нашей школы — совершенно особенные дети и.

— Как и их школы, — снова перебил Маркус.

— Прошу прощения? — переспросил Патни.

— Учащиеся средней школы Элис Дил. Они тоже совершенно особенные.

— О, конечно.

— Как по факту и учащиеся любой школы в Вашингтоне, — продолжил Маркус. — К примеру, школы Дюка Эллингтона на Элевент-стрит, Северо-Запад. Туда ходил я.

— Уверен, там очень мило, — снисходительно бросил Патни.

— А еще я ходил в Гарвард, — продолжил Маркус. — И в Джорджтаунский университет, где получил докторскую степень.

— Я вовсе не подразумевал… — дал задний ход Патни.

И тут ему на выручку пришел я.

Подсказка детективу № 3:

если помогаешь кому-то, кто этого от тебя не ждет, впоследствии он с большей охотой придет на помощь тебе.

Я оценил выпад Маркуса против директорского снобизма, но мне требовалось, чтобы мы понравились Патни, чтобы он захотел, чтобы мы тут остались. И я произнес:

— Агент Риверс, думаю, директор Патни имел в виду лишь то, что многие ученики здесь находятся в исключительном положении, поскольку их родители — публичные персоны и занимают места в правительстве. В ходе этого расследования важно не выметать сор из избы.

— Вот именно! — воскликнул директор. — Только об этом я и говорил.

— Вам не о чем волноваться, директор Патни, — заверил я. — Мы будем незаметными. Мы подойдем к делу так же аккуратно, как вы подошли к своей церковной миссии. В точности как вы, приехав в Бразилию, приняли тамошние обычаи, в своей работе мы станем вести себя как гости, которые уважают обычаи и традиции Чатэма.

Маркус мне подмигнул.

— Д-д-да, — выдавил директор, пытаясь осознать, что это я сейчас сказал. — Но откуда вы узнали?

— Откуда узнал что? — уточнил я. — Что вы были миссионером? Или что были им в Бразилии?

— И то и другое.

— Благодаря ТЕМЕ.

— Теме?

— Теории мелочей, — пояснила Маргарет. — Ее суть в том, что мелкие детали часто выдают гораздо больше информации, чем вы думаете. Складывая эти детали, вы получаете неопровержимую истину. Именно так мы собираемся выяснить, кто ответственен за хулиганство. Мы с Флорианом будем использовать ТЕМЕ.

Директор смотрел то на меня, то на нее, словно мы говорили по-иностранному.

— Какие же, интересно, мелкие детали могли рассказать вам, что у меня была миссия в Бразилии?

— На стене за вашим столом висят ваши дипломы, — сказал я. — Они из университета Бригама Янга. Более восьмидесяти пяти процентов студентов этого университета — мормоны. А приблизительно треть мужчин-мормонов получают от своей церкви миссию.

— Хорошо, но это же означает, что остальные две трети ее не получают, — с вызовом произнес директор. — Что заставляет вас думать, что я был именно в первой трети?

— Вы есть на приветственном видео, но не только как директор, а еще и как выпускник Чатэм Дэй, — ответил я. — Но между вашим выпуском из школы и датой, когда вы получили степень бакалавра, — разрыв в целых шесть лет. Четыре года на колледж, а два — на миссионерскую работу.

— Что до Бразилии, — подхватила Маргарет, — то это легко. На дальней книжной полке стоит ваша фотография: там вам около двадцати. Вы сняты на фоне гигантской статуи Христа Искупителя, которая находится в Рио. А на столе — фото вашей семьи. Выглядит как снимок из отпуска. Там на вас желто-зеленая спортивная футболка, а любой, кто играет в футбол, знает, что это цвета национальной сборной Бразилии. Полагаю, вы стали их фанатом, пока жили там, и остаетесь им до сих пор.

С мгновение директор сидел как громом пораженный. Тогда я решил показать себя во всей красе:

— Мы здесь, чтобы помочь. Мы понимаем, что вы не можете позволить себе еще одну щекотливую ситуацию. Как с Алексис Фицджеральд.

И вот тут с директорской физиономии просто сошла вся краска.

— Черная Ведьма с Уолл-стрит? — спросил Маркус, еще не уверенный, к чему я веду, но уже приятно обрадованный. — Женщина, которую арестовали за кражу миллионов долларов из благотворительных фондов? Какое отношение она имеет к Чатэму?

— Она оплатила новый спортзал, не так ли? — обратился я к Патни. — Из краденых денег.

Директор испустил долгий болезненный вздох.

— Мы ни на секунду не представляли, откуда она взяла эти деньги, — попробовал отбиться он. — И мы понемногу возвращаем их фондам, причем с процентами. Просто на это нужно какое-то время.

— Богатые детки из частной школы играют в спортзале, оборудованном на деньги, украденные у бездомных, — проговорил Маркус. — Забавно, как это я об этом раньше не слыхал?

— Не знал почти никто, — директор поглядел на меня: — Кто вам сказал? Адмирал Дуглас?

— Что вы! — возразил я. — Адмирал хранит тайны, а не делится ими. Это вы мне сказали. Точнее, ваша помощница, по чьей милости мы снова и снова просматривали ваш «Добро пожаловать в Чатэм».

Еще с минутку я дал ему попотеть, а потом объяснил:

— В этом видео есть две склейки. С картинкой все нормально, а вот музыка на них прерывается. У меня была та же проблема, когда я однажды пытался смонтировать небольшое видео на своем компьютере. Редактировать видео уже после того, как наложил музыку, — реально тяжело. Из-за этих склеек стало очевидно, что из вашего ролика что-то вырезали. Кусочек интервью с Алексис Фицджеральд, верно? Вы просто убрали ее из ролика. Но не из титров. Она — единственный человек, который упомянут в разделе «Особая благодарность», но которого при этом нет на видео. Ну конечно — никто же никогда не смотрит титры. Ну, почти никто.

— Но откуда вы узнали, что она пожертвовала деньги на спортзал?

— Когда мы шли к вашему офису, мы проходили мимо зала. Я заметил, что название над входом смещено: оно не по центру. Название гласит: «Спортзал Тэйт», но справа остается слишком много свободного места. Потому что изначально там должно было висеть «Спортзал Фицджеральд». Так бывает, когда гравируешь названия на мраморе: если ошибешься — исправить трудно.

— И вы поняли все это, пока ждали в комнате Основателя? — спросил Патни.

— Вообще-то, я понял гораздо больше, — зловещим тоном сообщил я.

Директор сглотнул.

— Я отыскал ее в одном из старых выпускных альбомов и выяснил, что вы учились в одном классе. И это заставило меня призадуматься. Уверен, что это вы обратились к ней, когда вам понадобились средства на спортзал. В точности как обратились к адмиралу, чтобы решить текущую проблему. И хотя вам удалось скрыть историю с Фицджеральд от прессы, совет попечителей в курсе, что это была именно ваша идея. Они винят вас. Вот почему вы не можете допустить еще одну ошибку. И вот почему мы нужны вам, чтобы справиться с этой проблемой.

На мгновение в кабинете повисла тишина.

— Не расстраивайтесь, — посоветовал Маркус. — Он постоянно так делает. — Он повернулся к Маргарет и спросил: — Повтори-ка, как ты это называешь?

— Оказаться в ТЕМЕ, — отозвалась она.

— Вот-вот, — улыбнувшись, Риверс снова повернулся к директору Патни: — Вас только что макнули в тему.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

Лига Плюща — ассоциация восьми старейших университетов США, куда входят Гарвард, Принстон и Йель.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я