Кризис

Джеймс Д. Прескотт, 2019

На подлете – корабль Судного дня, человечество, похоже, обречено на вымирание. Повсюду в мире новость о приближающемся конце света породила хаос, мародерство и крах системы законности. На фоне крушения основ цивилизации Джек и Миа включаются в гонку с самим временем в попытке найти ответ на главный вопрос: почему инопланетная раса периодически стирает жизнь с «лица» Земли? Может быть, ключ, способный остановить этот цикл вымираний, скрывается в хромосоме Зальцбурга? Чтобы разрешить загадку, им предстоит погрузиться в опасный мир внеземной цивилизации и встретиться лицом к лицу с существами, породившими нас.

Оглавление

Глава 3

Посреди большого зала совещаний на Северной Звезде стоял большой овальный стол в окружении двадцати мягких кресел. С шестидесятидюймового экрана, висевшего на торцовой стене, на собравшихся хмуро взирали семь членов Объединенного комитета начальников штабов. Говорил председатель — генерал Джеймс Ф. Данхэм.

— Вас не удивит, если я скажу, что правительство Израиля категорически отрицает свою причастность к нападению на Северную Звезду. Министр Майерс, прошу прощения — президент Майерс в настоящее время в ООН высказывает им все, что думает по этому поводу. Похоже, они посчитали, что мы закрыли им доступ к добытым внеземным технологиям. Наши заверения в том, что все, что удалось вынести с корабля, досталось группировке Страж, остались неуслышанными. Но проблема не в Израиле. В настоящее время по всему миру рыщут русские агенты — в надежде найти собственный инопланетный корабль. Мы проверили весь персонал на базе в Гренландии, но стопроцентной гарантии того, что никто не сотрудничает с противником, дать не можем. Президент направил в регион три авианосные ударные группы, так что, если исключить ядерную войну, у русских нет шансов приблизиться к вам даже на тысячу миль.

Упоминание о возможности ядерного конфликта не способствовало разрежению атмосферы в конференц-зале.

— Согласно вашей последней оперативной сводке, — генерал посмотрел в лежавшие перед ним бумаги, — взрывные волны прекратились.

— Да, это так, — подтвердил Джек. — Что позволило нам расчистить лед и мусор перед входом, — речь шла о подземном хранилище, месте столкновения с израильским спецназом. — Мы используем площадку как пункт передового базирования для исследования портала… или… объекта.

— Адмирал Старк доложил, что первые попытки разведдействий не дали результата.

— Так точно, генерал, — вступил в разговор Старк, — на данном этапе мы плохо понимаем, с чем имеем дело. С направленными внутрь роботами связь установить не удалось, и назад они не вернулись. Низкотехнологический подход дал некоторые результаты, но вопросов, опять же, оказалось больше, чем ответов.

— Низкотехнологический подход?

— Когда связь с дронами была потеряна и стало ясно, что они не вернутся, — выдавил из себя Старк, — один из техников предложил просунуть в портал мобильный телефон на палке для селфи.

Сообщение было встречено взрывом смеха.

— Адмирал! — Данхэм подался вперед всем корпусом. — В вашем распоряжении лучшие технологии США, а вы, значит, работаете палкой для селфи?

— Я понимаю, как это выглядит, но только так нам удалось получить хоть какой-то результат. Искажающая волна в зоне входа привела к тому, что полученное изображение было мутным, но его удалось немного очистить, и стало ясно, что на той стороне что-то есть.

Данхэм откинулся на спинку кресла и прочистил горло. Он был сух, жилист и немолод и терпеть не мог туманного и неясного. Он ожидал внятных ответов и с неопределенностью мириться был не готов.

— Дело обстоит следующим образом, и я хочу, чтобы вы отдавали себе в этом отчет без всяких искажающих волн. Летящий к нам корабль миновал Юпитер и, по расчетам NASA, через семьдесят два часа войдет в соприкосновение с Землей в миле от побережья Ньюфаундленда, Канада. При сохранении его текущей скорости последствия будут совершенно беспрецедентны: Земля выгорит полностью, погибнут все, кто не укроется глубоко под поверхностью.

Все это и так знали, но от сказанного все равно повеяло ужасом.

Словно для того, чтобы сделать сказанное нагляднее, за спиной у генерала Данхэма электронные часы вели обратный отсчет времени, оставшегося у человечества. Сейчас на них было: 72 часа, 13 минут, 52 секунды.

— Как видите, — сказал Данхэм, — времени у нас почти не осталось. Если ответ на кризис находится по ту сторону энергетического поля, мы должны туда проникнуть. И если приборы бессильны, придется, к сожалению, рисковать жизнью наших людей. Пошлите кого-то из отряда Delta, который сейчас с вами.

— Не думаю, что это хорошая идея, — вмешался в разговор Джек.

— Простите? Вы вообще кто?

— Джек Грир, сэр. Что я хочу сказать: возможно, речь идет о портале, ведущем на другие планеты. Если мы начнем знакомство с отправки отряда вооруженных людей, это может отрицательно сказаться на межгалактических отношениях.

Зал взорвался разноголосицей споров и аргументов.

— Если кому и идти, то мне, — гнул свое Джек. — Я буду без оружия, но в альпинистской экипировке, чтобы меня можно было втащить назад.

Зал постепенно утих, и тут вверх поднялась одинокая рука. Генерал с изумлением смотрел на ее хозяина.

— Да? Вы хотите что-то сказать?

— Спасибо, генерал Данхэм, — Анна сложила руки перед собой на столе. — Я здесь, на базе, единственное искусственное лицо, и идти надлежит мне. В отличие от коллег, я могу существовать во враждебной окружающей среде, которая может ожидать нас на той стороне.

— Анна, не делай этого, — Джек схватил ее за руку.

Она мягко накрыла его руку своей.

— Прошу вас, доктор Грир. Мне это необходимо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я