Кризис

Джеймс Д. Прескотт, 2019

На подлете – корабль Судного дня, человечество, похоже, обречено на вымирание. Повсюду в мире новость о приближающемся конце света породила хаос, мародерство и крах системы законности. На фоне крушения основ цивилизации Джек и Миа включаются в гонку с самим временем в попытке найти ответ на главный вопрос: почему инопланетная раса периодически стирает жизнь с «лица» Земли? Может быть, ключ, способный остановить этот цикл вымираний, скрывается в хромосоме Зальцбурга? Чтобы разрешить загадку, им предстоит погрузиться в опасный мир внеземной цивилизации и встретиться лицом к лицу с существами, породившими нас.

Оглавление

Глава 11

Джек и остальные смотрели, как люди в темно-синих парках и комбинезонах разгружали тяжелые ящики.

— Что такое Volkov Industries? — поинтересовалась Гэби, рассматривая надписи на их спинах.

— Понятия не имею, — ответил Джек. — Первый раз вижу.

— Много всего привезли, — заметил Юджин, утирая лоб, словно даже смотреть, как таскают бесчисленные ящики, ему было тяжело.

К ним присоединился один из людей Старка.

— Куда они все это таскают? — спросила Гэби.

— В библиотеку в социальном модуле. Книги оттуда они вынесли, чтобы освободить место.

— И правильно, — саркастически одобрил Юджин. — Да и кому теперь нужны эти книги!..

Последними были выгружены два самых больших ящика. Их транспортировка по инженерному коридору в социальный модуль сопровождалась легким жужжанием. С двух сторон каждого ящика выступали стержни, закрепленные на роботах-грузчиках, ритмично топавших резиновыми подошвами. Сенсоры на головах роботов уверенно вели их в нужном направлении. Картина наводила на мысль о паланкинах, несомых рабами по улицам Древнего Рима. Что невольно повышало интерес к содержимому ящиков.

— Не каждый день такое увидишь, — заметил Джек.

Анна тоже округлила глаза, глядя на процессию.

— Привет! — она попыталась заговорить с роботом, несущим второй ящик, но тот даже не повернул головы. Анна скривила рот.

— Дети в школе игнорируют тебя? — Джек положил руку на ее плечо и улыбнулся.

— В школе? — не поняла Анна.

— Фигурально выражаясь.

— Что это вообще такое? — спросила Гэби.

— Не знаю, — ответил Джек. — Но узнаю.

* * *

В бывшей библиотеке, превратившейся в штаб-квартиру Volkov Industries, кипела жизнь. Люди в темно-синих комбинезонах говорили по-русски, чего, учитывая название компании, можно было ожидать.

— Здесь нельзя находиться, — сообщил коренастый человек с бритой головой и видом отставного боксера. — Закрыто для посторонних.

— Какие проблемы? — к ним подошел молодой, едва за тридцать, человек в балахоне с капюшоном и в джинсах. Он выглядел совершенно как выкормыш Силиконовой Долины или его русская копия. — Все нормально, Дмитрий, мы все в одной команде, — он жестом отпустил Дмитрия и протянул руку: — Юрий Волков.

Они поздоровались.

— Вы занимаетесь робототехникой? — спросил Джек очевидное.

— Помимо прочего, — Волков с интересом поглядел мимо Джека. — А вас как зовут?

— Анна, — смущенно сказала Анна. — А это — Динь, — она подняла в руках собачку, которая радостно махала хвостом. — Мне кажется, вы ей нравитесь.

— Динь, видимо, разбирается в людях, — Юрий улыбнулся, демонстрируя белые и прямые, как клавиши у рояля, зубы. Затем, повернувшись к Джеку, спросил: — Ваше?

— Анна — не предмет, а личность, — привычно уже пояснил Джек.

— Точно! Мы всегда стремимся наделять душой и сознанием наши собственные создания, — Юрий хлопнул Джека по плечу. — Мы здесь не конкуренты. А в Москве у меня есть гостиничная сеть, и, если мы справимся со здешней головоломкой, я думаю, Анна могла бы блистать в роли менеджера на стойке регистрации или даже горничной, — тут Юрий увидел выражение лица Джека и сменил тему: — Могу еще чем-нибудь быть полезен?

— Все познакомились? — раздался низкий резонирующий голос за спиной у Джека. Алан Зальцбург в сопровождении двух персонажей в черном присоединился к компании. — Юрий, хочу еще раз поблагодарить вас, что откликнулись на приглашение президента. Нам необходим ваш опыт, — он повернулся, — Анна, не правда ли?

Она кивнула в некоторой растерянности.

— Вы прекрасно впишетесь в команду Юрия…

— Извините, — прервал его Джек, — у Анны есть команда — это мы. Кроме того, она принимает решения самостоятельно.

Алан улыбнулся с холодной вежливостью.

— Должен сказать вам, что с кончиной Ражеша единственным опекуном и распорядителем Анны является МТИ, а у меня как раз есть письмо, в соответствии с которым институт передает все права на ее использование президенту Майерсу и правительству Соединенных Штатов. Иными словами, теперь я решаю, чем она будет заниматься и с кем.

Приступ гнева, поднявшийся из глубин организма, жаркой волной наполнил Джека. Правая рука сжалась в кулак с очевидным намерением съездить Алану по физиономии. Телохранители за спиной Алана профессионально напряглись, готовясь к драке.

— Просьба всем ведущим сотрудникам немедленно собраться в столовой Северной Звезды! — раздалось из интеркома.

— Как не вовремя, — процедил Джек, глядя прямо в глаза Алану.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я