Трилогия «Венец победителя». Книга первая «Сто первая дверь»

Джахангир Агазаде

Действие происходит в Средние века, где-то на Востоке. Главный герой случайно попадает в другой мир, где живут волшебники и колдуны. Примкнув к колдунам, он помогает им в завоевании мира. Постепенно в его характере происходят изменения, и он начинает соглашаться с тем, с чем никогда не согласился бы раньше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трилогия «Венец победителя». Книга первая «Сто первая дверь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4
6

5

Когда я стал что-то понимать, то увидел, что лежу на твёрдой земле, широко раскинув руки. Постепенно чувства стали возвращаться ко мне. Вернулась память, а за ней боль. А также желание узнать: где я очутился?

Прямо над головой, в небе, светило солнце. Правда, светило оно не совсем обычно. Таким оно бывает на закате дня, но сейчас солнце стояло в самом зените! И окрашивало округу своими лучами в красноватый оттенок. Казалось, будто весь мир перекрасился.

Охая от боли, с трудом присев и оглядевшись, я увидел, что нахожусь в незнакомой местности. Кругом простиралась каменистая земля с редкими кустиками. Справа виднелся лес, откуда доносился шум воды. Сидя прямо на, вымощенной узорчатыми камнями, дороге, которая одним концом змейкой убегала вдаль, а другим обрывалась чуть левее от меня, я заметил несколько тёмных фигур. Моё зрение ещё не приспособилось к необычному свету, и поэтому понадобилось некоторое время, чтобы понять, что они живые. Недавно перенесённые страх и ужас всё ещё давали о себе знать, и я вначале сильно испугался. А существа, словно почуяв это, стали подходить ближе. Они смотрели с глуповатым видом, показывая пальцами в мою сторону, и при этом издавали непонятные гортанные звуки, больше похожие на смешки.

Такое поведение немного успокоило меня, и я смог разглядеть их более спокойно. Самый высокий из них был мне примерно до плеч. Худые тела и неестественно большие головы — странные формы этих существ делали их похожими на гигантские грибы. На руках они имели по восемь пальцев вместо пяти, а на ногах их не было вообще. Одежда у них отсутствовала. Её им заменяла густая чёрная шерсть, которой они были покрыты с головы до ног.

Существа тоже рассматривали меня своими бессмысленно-добродушными глазами. Я собирался было заговорить с ними, как они вдруг, всполошившись, сорвались со своих мест, и побежали назад неуклюжей толпой. Хотя вроде бы ничего не предвещало опасности — по их движениям было заметно, что они чем-то не на шутку встревожены. Добежав до конца дороги, все остановились и дружно принялись за работу. Часть из них собирала валявшиеся вокруг камни и подносила для обтёсывания к другим, а остальные мостили готовыми камнями дорогу.

Из-за леса вдруг послышался конский топот, и вскоре показался большой отряд всадников, который ровными рядами мчался в нашу сторону.

Быстро вскочив на ноги, я не знал, то ли бежать, то ли оставаться на месте. И пока я соображал, что мне делать, отряд оказался рядом. Это были высокие, крепко сложенные воины. Все в тёмно-синих, искусно выполненных, доспехах, под которыми виднелась такого же цвета одежда, плотно облегающая их статные фигуры. На груди у каждого светился, красноватым оттенком, золотой знак. С одной стороны седла висели тёмно-синие узорчатые щиты, а с другой — длинные чёрные копья, оканчивающиеся алыми остриями.

Отделившаяся от отряда группа воинов взяла меня в кольцо. Один из них, в высоком золотом шлеме, что-то резко прокаркал и все застыли без движения. Если я не видел их раньше скачущими, то принял бы их, наверное, за каменные изваяния.

Вдруг, коренастый всадник среднего роста, одетый в, отличную от остальных, тёмно-фиолетовую одежду и чёрную кольчугу похожую на чешую змеи, на которого я вначале не обратил никакого внимания, заговорил, произнеся несколько слов на незнакомом мне языке. Догадавшись по моему лицу, что я его не понимаю, он начал говорить на другом языке. Я вновь не понял ни слова и показал ему это руками. Он, кивнул головой, прервав свою речь. Когда всадник в тёмно-фиолетовой одежде обратился ко мне в третий раз, то, к моей великой радости, сделал это на том самом языке, на котором были написаны книги, и который я изучил с помощью старика-гадальщика.

— Ты не понял ни языка волшебников, ни воинов, а только наш язык, — произнёс мой собеседник, увидев выражение моего лица. — Но ты не колдун. Кто же ты? И что ты делаешь в нашей стране?

— Я просто человек, — с удивлением ответил я.

— Человек?!

— Что же тут такого странного? — пожал плечами я, не понимая волнения моего собеседника.

— Как же ты оказался здесь? — спросил он.

— Я могу всё рассказать. Но вначале ответь мне: о каких волшебниках и колдунах ты говорил? И в какой стране я нахожусь?

— В Давве, — стране Великого Колдуна Атикантра! — таков был его ответ. — Думаю, что тебя нужно немедленно доставить к нему во дворец. Там ты и получишь ответы на все свои вопросы. А пока мы будем в пути, ты мне расскажешь о себе. Но вначале надо кое-что сделать.

Он повернулся к воину в золотом шлеме и что-то ему приказал. Тот в свою очередь выкрикнул команду на непонятном мне языке, и четверо всадников из основного отряда поскакали в сторону работающих чёрных существ. Это, как я потом узнал, были рабы.

Когда воины приблизились к ним, они словно по команде попадали на землю. Четвёрка на всём скаку проехалась по телам, а затем, резко развернув коней, вновь направила их на лежащих рабов! Никто при этом не пошевельнулся и не издал ни звука. Лишь когда воины ускакали, рабы вскочили на ноги. Правда, сделали это далеко не все. Некоторые так и остались лежать на земле. Их тут же убрали, свалив в общую кучу. А затем, те, кто остался в живых, молча, принялись за работу.

Я был потрясён бессмысленным убийством добродушных существ.

— Это заставит их работать более усердно, — спокойно объяснил мой собеседник, видя моё удивление. — А теперь пора отправиться к Великому Колдуну. Правда, не в таком виде, как у тебя.

Я забыл сказать, что на мне не было никакой одежды. По приказу воина в золотом шлеме, один из всадников, сойдя с коня, отдал мне свою, ставшись в одних доспехах. Когда я оделся, он протянул мне уздечку, а сам уселся сзади другого воина. Я вскочил на его коня, и мы поскакали.

В пути я узнал, что моего спутника зовут Абак, и что он колдун. Все остальные были воинами его отряда и полностью ему подчинялись. Большего Абак сообщить не пожелал. Мне же пришлось ответить на все его вопросы, то есть рассказать свою историю от начала до конца. Его особенно заинтересовал мой рассказ о последней ночи: о том, что произошло со мной после того, как я, обмазавшись колдовской мазью, произнёс заклинание. После этого он стал относиться ко мне более уважительно. Мы поговорили немного о колдовстве, и мне стало ясно, что Абак знает значительно больше, чем я.

А вокруг происходили удивительные вещи! После захода солнца темнота не наступила. Я хотел спросить об этом Абака, но он, не дав мне заговорить, махнул рукой назад. Оглянувшись, я остолбенел! Сзади нас светило ещё одно солнце! И светило гораздо ярче.

— Тебе придётся привыкнуть ко многим необычным вещам, что происходят в нашем мире, — раздался спокойный голос Абака.

— Прошу тебя, скажи, о каком мире ты говоришь? — воскликнул я.

Но он не ответил, и мне пришлось смириться с этим.

Множество раз солнца менялись местами, а мы продолжали скакать по дорогам, только изредка по приказу Абака делая остановки, чтобы выпить какую-то жидкость, которую колдун хранил при себе. Меня тоже ею угощали, и благодаря этому голод и жажда не мучили меня. Я спокойно переносил без сна целые сутки и совсем не чувствовал усталости.

Иногда наш путь пересекали огромные пропасти. Абак произносил заклинание, и непонятно откуда появлялись узкие мосты, по которым мы по одному перебирались на другую сторону. Бывало так, что дорогу преграждали неведомые воины, но, узнав Абака, тут же отъезжали. Обычно во главе каждого большего соединения стоял колдун. Абак что-то говорил им, показывая на меня, и я ловил на себе их удивлённые взгляды.

Наконец дорога привела нас в густой лес. Перед тем, как въехать в него, Абак опять произнёс заклинание. Мы долго ехали между деревьями, и я обратил внимание на то, что было необычно тихо. Только цокот копыт гулко раздавался, в, казалось вымершем лесу. И вместе с тем меня не покидало чувство, что за нами внимательно наблюдают. Только после того, как мы выехали из леса, я услышал его привычный шум.

— Деревья почувствовали чужака и насторожились, пришелец, — не глядя на меня, произнёс Абак.

Я стал уже постепенно привыкать к разным чудесам, которые встречались на нашем пути. По словам Абака, объяснить мне их должны были лишь во дворце. Интересно, какие чудеса ждали меня там? А в том, что они будут, я не сомневался!

Размышляя обо всём этом, я задумчиво глядел на, скачущего впереди, колдуна. Внезапно моему взору предстало нечто такое, от чего мурашки побежали по моей спине! На земле был виден только силуэт лошади! Всадник не отбрасывал тени!

Я быстро посмотрел на остальных моих спутников. У всех, кроме, Абака она была. Зная, что расспрашивать колдуна не имеет смысла, я промолчал.

Вскоре, впереди, показались горные вершины. Никогда в жизни я ещё не видел такой красоты! Горы были разнообразных цветов и окрасок, и такие яркие, что, казалось, их только-только покрасили. Наша дорога пролегала между ними, и я смог вдоволь налюбоваться ими! Некоторые состояли целиком из чистого золота! Их поверхность искрилась и отражала солнечные лучи, которые слепили глаза. Этот свет попадал, на, стоящие рядом горы, и, изменяя расцветку, делал её намного богаче. Я был в полном восхищении! Остальные же, не обратили на эту красоту никакого внимания…

Наконец горы закончились и мы, выехав из них, повстречали сразу несколько крупных отрядов. Их колдуны, которых я узнал по тому, что они не отбрасывали тени, подъехали к нам.

— Тебя давно ожидают во дворце Великого Колдуна Атикантра! — произнёс один из них, обращаясь ко мне. Затем он повернул голову в сторону моего спутника. — Великий Колдун велел мне встретить, и проводить к нему человека. Ты же, Абак, можешь возвращаться обратно. И забери одежду своего воина! Мы захватили для пришельца другую, более подобающую.

Но Абак остался стоять там, где стоял.

— Почему не я, а ты, Адэнк, должен отвезти его во дворец? — недовольно воскликнул он. — Ведь это я нашёл человека!

— Это приказ Великого Колдуна, — возразил ему колдун, которого звали Адэнком. — Надеюсь, ты не хочешь нарушить его?

Резко обернувшись, Абак что-то злобно приказал воину, отдавшему мне свою одежду. Тот подбежал ко мне, и я, спешившись, вернул ему её, получив взамен от Адэнка новую. Она была светло-фиолетового цвета и вся переливалась на солнце. А ещё там были широкий белый пояс и туфли изящной работы, украшенные драгоценными камнями.

Когда я завершил переодевание, ко мне подвели великолепного белого скакуна.

— Всё это дарит тебе Великий Колдун Атикантр! — произнёс Адэнк. — А теперь нам пора к нему во дворец.

В это же самое время Абак, со своими воинами, не попрощавшись ни с кем помчался обратно. Его конь бешено нёсся впереди всех, но Абак продолжал нахлёстывать его, вымещая на бедном животном свою бессильную ярость.

Что-то наподобие злорадной улыбки промелькнуло на лице Адэнка, и тут же исчезло. Он повернул коня и поскакал по дороге, а я, вместе с его отрядом, последовал за ним.

6
4

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трилогия «Венец победителя». Книга первая «Сто первая дверь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я