Демиран узнаёт, что его жизнь сплошь покрыта тайнами. Узнаёт, что всё с ним происходившее было лёгкой прогулкой по сравнению с тем, что будет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Серебряный меч. Финал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава
IV
Атосия сидела на лавочке и разговаривала с Багаком.
Демиран и Бальтес подошли к ним.
− О, сынок, − сказала Атосия.
− Мне нужно поговорить, − монотонным голосом промолвил Демиран.
− Говори.
− Нужно наедине.
Атосия стала немного переживать:
− Что-то случилось?
− Очень даже может быть, − ответил Демиран, − пошли в дом, разговор серьёзный. Очень серьёзный.
Теперь небольшое переживание увеличилось.
− Пошли, коль не шутишь, − сказала Атосия.
Демиран и его приёмная мать зашли в дом.
− В чём дело, сынок? − спросила Атосия.
− Дело в том, что я Вам не сынок. Я всё знаю, вы меня нашли и приютили. Но кто мои родители?
− Вот так, да. Всё-таки и у Клорса язык развязался. Если бы твои настоящие родители хотели, чтоб ты знал, они бы обязательно показались. В этом плане я ничем не могу тебе помочь.
− Всё ясно, помочь мне не сможет никто, − тихо произнёс Демиран и вышел из дома.
− Ну? − спросил Бальтес.
− Что, ну? − хмуро спросил в ответ Демиран.
− Узнал правду?
− Её узнаешь.
− Тогда куда дальше?
Демиран подумав достаточно времени, сказал:
− Назад, в Литлменланд.
− А сразу там узнать нельзя было?
− Слушай, я тебя не держу, иди куда хочешь. Хочешь помогать мне, помогай, не хочешь − не надо. От твоих вопросов всё равно ответов больше не становится, − Демиран, сказав эти слова, двинулся в сторону Литлменланда.
− С кем я связался? − шепнул себе Бальтес, не понимая своего союзника, и пошёл за Демираном.
В Литлменланде была, уже достаточно привычная, тихая атмосфера. Никто из карликов не выходил из своих домиков, да и домиков было не сильно заметно.
Бальтес и Демиран дошли до Литлменланда.
− Здесь никого нет, − сказал здоровяк.
− Ты глубоко ошибаешься, они же не могут все сразу сквозь землю провалиться.
− Может здесь была война?
− С кем с карликами? Кому они нужны? Да у них специализация такая, если придёт соперник сильнее их, то карликов ты не найдёшь. А если найдёшь, то только тех, которые плохо спрятались.
− Значит, их нужно найти, − сделал вывод Бальтес.
− Я не собираюсь здесь терять много времени. Лучше их запугать.
− Как? − спросил здоровяк.
− Шантажировать.
− Они же прячутся, ты думаешь, это пройдет?
− Я почти уверен, они такие трусы, что испугаются и скажут «не надо». А если скажут, значит, они здесь есть.
− Давай, валяй, посмотрим, что у тебя получится.
Тогда Демиран набрал в грудь как можно больше воздуха и стал кричать:
− Э-э! Карлики, выходите по-хорошему! А то я сейчас пойду за лётриками! Уверен, они вас быстро найдут!
− Не надо, − раздался из-за дерева чей-то голос, − не надо лётриков.
Демиран улыбнулся и сказал Бальтесу:
− Вот видишь? А ты не хотел верить.
− В данный момент, верю, − ответил здоровяк.
Из-за дерева вышел до боли знакомый карлик.
− Он похож не на карлика, а на обычного человека, низенького роста, − заметил Бальтес.
− О! − воскликнул Демиран, − знакомые лица. Кого я вижу! Самый высокий карлик Литлменланда. Педемир.
− Пересиолупида де Миралисиусиус.
− Ты что, будешь меня поправлять?! Ты же сам разрешил мне так тебя называть!
− Да, простите, − извинился карлик.
− Ничего себе, − удивился Бальтес, − в рифму сказано.
− Что? − спросил Демиран.
− В рифму сказано, − повторил здоровяк.
− Ай, − отмахнулся Демиран, − забудь. Бальтес, слушай, ты любишь задавать вопросы, задай их им. Ну, то есть ему. Можешь даже попытать, если хочешь.
− Хорошо, − охотно согласился здоровяк на предложение Демирана и подошёл ближе к Педемиру.
− Не-не-не на, на, на… не надо п-пыток, − испугано попросил карлик.
− Слышал, что сказали? − обращался Бальтес к Педемиру, − если хочу − можно. А ты знаешь, как я сильно хочу? Отвечай!
− Не-нет, − отвечал карлик.
− Что значит «не нет»? Получается, − размышлял Бальтес, − если сказать «не да» − будет «нет», а ты сказал «не нет», то есть − «да». Значит, ты знаешь, как я сильно хочу тебя пытать? Отвечай!
− Н, нет, − испуганно ответил Педемир.
Демиран стоял в сторонке и никакого внимания не обращал на действия Бальтеса и карлика. Он думал, куда ему идти дальше. И стоит ли идти куда-то вообще. Стоит ли наполнять свою жизнь смыслом, если жизнь сама всё скрывает? Всю правду и только часть лжи.
− Говори! − кричал на карлика здоровяк, Бальтес никак не хотел успокаиваться.
− Ч-ч-что го-ворить-ть? − не понимал Педемир.
− Где правда?!
− Как-какая правда? Что вы от меня хотите?
− Да, − Бальтес отвернулся от карлика, − что-то я, в самом деле.
Здоровяк вновь повернулся лицом к Педемиру и ударил карлика по животу, карлик упал.
− Сейчас я задаю вопросы, а ты должен отвечать!
К ним подошёл Демиран:
− Ты что делаешь?
− Ты же сам сказал, что можно пытать.
− Пытать — это не убивать, − пояснил Демиран.
− Но он жив!
− Ты уверен, что он может что-нибудь сказать? Всё, твоё время задавать вопросы закончилось. Пришёл мой черёд.
Демиран подошёл к Педемиру, помог ему стать на ноги, а затем стал задавать вопросы:
− С тобой всё нормально?
− Да, живой, − ответил карлик.
− Почему вы сейчас прячетесь?
− У нас сейчас много проблем, мы вам отдали камень, а великаны сказали, что придут и заберут его. А если камня не будет, то они всех нас убьют.
− Сколько было тогда великанов? − продолжал расспрашивать Демиран, а Бальтес внимательно всё слушал.
− Двое или трое, я уже не помню.
− Сколько вас в Литлменланде?
− Тысячи три, − ответил Педемир.
− Сколько? − удивился Демиран.
− Три тысячи маленьких людей, − ещё раз сказал карлик.
− Не называйте себя людьми, − просил Демиран, − вы до них ещё не доросли.
Бальтес засмеялся, но заметив, что у всех серьёзные лица, попытался своё сделать таким же, получилось.
− Один мой друг сказал, − продолжал Демиран, − большую реку можно сделать из маленьких ручейков, если ручьёв много. Может не так сказал, но приблизительно. Ну, вообще я суть вам всё равно передал.
− Что-то ты бред какой-то несёшь, я тебя не понимаю, − сказал Бальтес.
− Да, я знаю, я часто бред несу, − сказал Демиран, − но не в этот раз. Слушай, Педемир, великанов всего будет трое, а вас три тысячи. Женщин и детей можно в расчёт не брать, но всё равно, я думаю, тысячи хватит, чтобы одолеть трёх.
− Но они могут убить кого-нибудь, − сказал Педемир.
− Так, всё, созывай всех, я придумаю, что делать и ещё вам помогу, может быть.
− Мне созвать? − спросил карлик.
− Да, − ответил Демиран, − ты же среди них самый смелый.
У Педемира на душе стало легче. Он сделал гримасу гордости за себя. Бальтес шепнул на ухо карлику:
− Не обольщайся, я так не считаю.
И вновь в душу Пересиолупиде забрался страх.
− Хорошо, я их сейчас позову, − сказал де Миралисиусиус, − это займёт некое время.
− Тогда ты пойдёшь искать всех своих, но прежде нас накормишь, − попросил карлика Демиран.
− Хо-хорошо, − согласился Педемир.
− Ну, вот и славно, − сказал Бальтес, − а то я сдохну скоро без еды.
Демиран, здоровяк и карлик вошли в какую-то маленькую хижину. Педемир приготовил много еды, а затем ушёл звать всех своих земляков.
Бальтес ел много, Демиран по количеству съеденной пищи не уступал здоровяку. Закончили есть только тогда, когда все опустошили.
− Ну, ты и ешь! − воскликнул Бальтес.
− Я? − удивился Демиран, − может быть, просто я давно вообще ничего не ел.
− Ага, − Бальтес лёг на пол вверх животом.
Демиран так же лёг на пол, положив меч рядом.
− Малыш, слышишь, Малыш, − звал здоровяк.
− Я не Малыш, я − Демиран.
− Демиран, зачем ты ищешь приключения на свою голову? Тебе не жаль родителей?
Молчание, только затем ответ:
− Не знаю, — голос Демирана был грустным.
− Ты чего? − не понимал Бальтес, − как не знаешь?
− Я не знаю своих настоящих родителей.
− И ты их ищешь?
Немного помолчав, Демиран ответил:
− Да. Это и есть правда.
− Ага, − Бальтес попытался сменить тему разговора, − ты раньше меня не знал. Я другой.
− Я уже заметил.
− Правда?
− Да, твой характер раньше был другим.
− Это всё из-за стресса перед соревнованиями, я был серьёзно настроен. Мне было всё безразлично, кроме турнира.
− Можешь не оправдываться, − сказал Демиран, − я тебя понимаю.
− Ага. Слушай, тебе моя сестра нравится? − спросил Бальтес.
− Ну-у, она красивая.
− Значит, нравится?
− Может быть, − ответил Демиран.
− Я тогда погорячился, ты можешь заигрывать с моей сестрой. Ты достойный человек для неё.
− Извини, но в моём сердце есть место только для одной и оно уже занято, − сказал Демиран.
− Значит, у тебя есть любимая девушка?
− Да.
− Что ж, очень жаль. А ты Арине так понравился. Может, ты многим нравишься, я не знаю. Но Арине ты понравился очень сильно. Слышишь, Демиран, ты нравишься моей сестре. Демиран.
Раздался громкий храп.
− Да, − продолжал бубнеть Бальтес, − как… можно зас…нуть на полу… без.. по…ду…ш…ки… хр-р.
На полу лежали два человека, лежали и спали, спали и храпели.
Педемир открыл дверь своей хижины и увидел спящих людей. Затем дверь закрыл обратно. Вокруг дома Пересиолупиды де Миралисиусиуса собралась большая толпа карликов.
− Они спят, − сказал всем самый высокий житель Литлменланда, − оба спят. Храпят.
− Это люди? − спросил кто-то из толпы.
− Да, это люди, большие и сильные, − ответил Педемир, − один из них просто огромный и очень сильный.
− Они пришли с оружием? − спросил из толпы другой голос.
На что Пересиолупида ответил:
− Тот, что поменьше с мечом. Он уже у нас был, забирал камень, помните?
− И убил двух наших, − вновь раздался голос из толпы.
− Да, − подтвердил информацию Педемир, − есть какие-нибудь идеи?
− Да, есть, − крикнул кто-то, − раз он убил наших, мы убьём их, пока они спят.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Серебряный меч. Финал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других