Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10

Денис Иванович Ершов

Статья посвящена разработке и апробированию метода использования аутентичных фильмов при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Результаты работы показали свою эффективность в ходе научно-производственной практики при обучении студентов на кафедре фонетики и лексики английского языка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Основная часть

В современной методике преподавания иностранных языков одним из наиболее важных вопросов является проблема повышения эффективности преподавания иностранного языка как в школе, так и в вузе. Как это можно сделать? Существуют различные пути решения этой задачи. Одним из них можно назвать интенсификацию процесса обучения, которая представляет собой один из способов усиления, увеличения производительности труда и качества работы и является центральным понятием теории обучения вообще и иностранным языкам, в частности. Как отмечает проф. Дмитренко Т. А., с конца 50-х гг. XX столетия в структуре отечественного образования появились стремления к стихийному совершенствованию современной системы обучения в связи с выдвижением в качестве одной из основных целей обучения овладение учащимися изучаемым иностранным языком как средством общения и одновременно с развитием интенсивных методов [1, c.13]. Следует отметить, что с позиции дидактики наиболее распространенным пониманием интенсивного обучения считается такое, при котором «достигается максимум эффективности в процессе занятий иностранным языком за минимально возможное учебное время при минимальных затратах трудовых усилий как учащегося, так и учителя1». Вместе с тем, некоторые методисты полагают, что интенсивное обучение — это, в первую очередь, «повышение как скорости, так и самого качества обучения, равно как и объема учебной работы, выполняемой в заранее заданный определённый промежуток времени». Поэтому интенсивное обучение с психологической и дидактической точки зрения рассматривается как совокупность четырех параметров:

a) увеличение как объема, так и самой скорости усвоения учебного материала;

б) общее количество и определённая вариативность необходимых приемов обучения (т.е. упражнений);

в) плотность общения в единицу времени;

г) активизация всех скрытых психологических резервов и возможностей личности обучаемого [3, c. 28].

О. П. Околелов, а также его последователи считают, что большинство методик проектирования вузовских систем интенсивного обучения базируются на идее высвобождения психических возможностей человека в его деятельности по освоению новых знаний [6, c.37]. В своей книге «Педагогика» В. А. Сластёнин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов считают, что: интенсификация процесса обучения, как и различные инновации, являются результатами научных поисков, передового педагогического опыта отдельных учителей и целых коллективов. Для достижения поставленных целей, по их мнению, интенсификация должна быть научно обоснована и управляема [7, c.146]. По мнению С. И. Архангельского, если «активность—степень участия, эффективность—общая результативность участия студентов в учебной деятельности, то интенсификация есть напряжённость, наивозможнаямаксимилизация такого участия и наилучший итог, она характеризуется наивысшим качеством, темпом усвоения знаний, каждого её компонента, экономичностью затрат» [8, c.9].

Согласно классификации, предложенной Ф. Вессом, общение на занятиях по иностранному языку делится на типы и может быть: учебным, имитативным, симулятивным (подражательным) и аутентичным, то есть подлинным. Цель учебного общения—передача преподавателем и приобретение обучающимся языковых, страноведческих и культуроведческих знаний после того, как у них будут сформированы определённые речевые навыки и умения [12, c.47—51].

Говоря о компетентностном подходе, необходимо уточнить такие понятия как «компетенция» и «компетентность».

Компетентность — владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностные отношения к ней и предмету деятельности [14, с. 34].

Компетенция — включает совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним [14, с.37].

Лексическая компетенция — знания словарного состава языка, включающие лексические элементы, и способности их использования в речи. К лексическим элементам относятся слова, регулярные сочетания слов, устойчивые сочетания (фразовые глаголы), сложные предлоги, фразеологические единицы [15, с.121].

При этом в качестве главных путей интенсивного обучения при формировании лексической компетенции в методике обычно рассматриваются следующие:

1) непосредственно построение учебной деятельности одновременно как организованной, управляемой и контролируемой определённой последовательности действий учащихся, которая призвана обеспечивать оптимальное формирование самой иноязычной речевой деятельности обучаемых и ее строго очерченных структурных компонентов (действий и операций) в процессе их интеллектуального развития при изучении иностранного языка;

2) поиск наиболее оптимального соотношения как сознательных, так и подсознательных компонентов в процессе осуществления речевой деятельности на втором языке [2, c.8]. Проблема интенсивного обучения применительно к обучению языку связывается [3, c.15], в первую очередь, с таким важным понятием, как оптимизация обучения2.

Как считает Ю. К. Бабанский, в качестве основных факторов интенсификации обучения можно выделить следующие: во-первых, это, прежде всего, будет «повышение целенаправленности обучения; во-вторых, следует отметить усиление учебной мотивации у учащихся; в-третьих, это и определённое повышение информативной емкости самого содержания языкового образования; в-четвёртых, это и применение самых активных методов и форм обучения с целью достижения его эффективности; в-пятых, это и непосредственное ускорение темпа учебных действий; в-шестых, это и развитие продуктивных навыков учебного труда; и, наконец, в-седьмых, будет использование компьютерных и других самых разнообразных технических средств» [4, c. 26]. В этой связи нас будет особенно интересовать проблема использования фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Поэтому при разработке метода обучения, исходя из данной концепции интенсификации процесса обучения, мы будем, в первую очередь, учитывать как общеметодические принципы обучения иностранному языку, так и принципы обучения второму иностранному языку, созданные вьетнамскими методистами непосредственно для студентов-востоковедов, филологов и лингвистов, изучающих второй иностранный язык на базе родного и сформулированные в статье профессора Фан Ван Зыонга. Вот перечень этих основных положений:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.

2

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я