1973 год, Бостон. Трое молодых парней — Ли, Ясин и Аарон, которые сами себя называют "близнецы", — оказываются втянутыми в опасную авантюру. Легкомысленная ставка на баскетбольный матч оборачивается для них крупным долгом перед опасным букмекером. Чтобы спасти себя от неприятностей, они берут старый грузовик "Громкий Тони" и отправляются в рискованное путешествие в Мексику. Путь из холодного Бостона до жарких мексиканских дорог становится для троицы испытанием не только на смекалку и выносливость, но и на доверие друг к другу. Их ждут встречи с контрабандистами, неожиданные союзники, и решения, которые могут как спасти их жизни, так и обречь на провал. "Бостонские близнецы" — это история о дружбе, долге и стремлении вырваться из цепких лап унылого существования, рассказанная на фоне яркой атмосферы 70-х годов. Захватывающий сюжет, яркие персонажи и неожиданные повороты заставят вас с нетерпением следить за их путешествием до самого конца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бостонские близнецы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2:"Чайный король"
Ли шагал через заброшенный склад в порту, где воздух пах сыростью, плесенью и солью. Массивные деревянные ящики, пыльные упаковки с едва различимыми надписями и паутина на каждом углу делали это место идеальной декорацией для фильма про контрабанду. Его сопровождал знакомый по прозвищу Марти"Контейнер", человек, который мог найти любой товар за копейки.
— Вот, посмотри, — Марти махнул рукой на кучу коробок в дальнем углу. — Никому не нужный груз. Что-то зелёное из Китая. Может, чай, а может, корм для рыб. Но тебе-то какая разница?
Ли приблизился и взял одну пачку, сдувая с неё слой пыли. На ней были изображены яркие зелёные листья и золотистые иероглифы, которые выглядели внушительно.
— И что здесь написано? — спросил Марти, глядя на иероглифы.
Ли нахмурился, изучая надпись.
— Эм… я не в совершенстве знаю китайский, но тут точно что-то про зелень, водоросли и.… гречку. Наверное, это"зелёный чай с добавками".
— Ну, супер или нет, но груз твой, если платишь, — Марти ухмыльнулся, опираясь на ящик.
— Беру всё, — заявил Ли. — Но мне нужен твой грузовик, чтобы доставить это в гараж.
— Конечно, но это обойдётся тебе ещё в двадцать баксов, — улыбнулся Марти. — Я, знаешь ли, не работаю бесплатно.
Когда груз был доставлен в гараж, Ли тут же расплатился с Марти и отправил его восвояси. Он осторожно разложил пачки на верстаке, затем, сняв пыльную куртку, повернулся к друзьям, которые наблюдали за его действиями с явным скепсисом.
— Ты серьёзно? — спросил Ясин, указывая на пачку. — Мы будем продавать… это?
— Это не просто чай, — заявил Ли с горящими глазами. — Это"китайская формула для расслабления и постижения энергии дзен". Настоящий редкий продукт, доступный только самураям.
— Китайский чай и самураи? — саркастически уточнил Ясин. — Ты хоть понимаешь, что самураи — японцы?
— Какая разница? — огрызнулся Ли. — Значит, будем продавать как японское средство для расслабления. И скажем, что перевезли его контрабандой за очень большие деньги. Никто из наших клиентов не сможет отличить китайский от японского. Главное — эффект.
Ясин, прислонившись к капоту старого"Кадиллака", с недоверием смотрел на друга:
— Чай! Мы будем продавать чай, как наркотики? Ты вообще в порядке?
Ли, не обращая внимания на сарказм, поднял пачку вверх, будто это была реликвия:
— Не наркотики, а элитное средство для расслабления и самопознания! Это альтернатива марихуане. Легально, безопасно и дёшево. Мы добавим ароматизаторы, упакуем красиво, и никто ничего не поймёт.
— Ты серьёзно? — вмешался Аарон, лениво жуя резинку. — Ты хоть пробовал этот чай? Он даже на чай не похож.
— Тем лучше! — воскликнул Ли, глаза его загорелись ещё ярче. — Главное — правильно подать. Это будет революция!
Ясин тяжело вздохнул:
— Ладно, предположим, это сработает. «Как мы собираемся это продать?» — спросил Ясин, скептически глядя на коробки с чаем.
— У меня есть контакты, — хитро улыбнулся Аарон, вращая в руке пачку чая. — Мелкие дилеры вечно ищут что-то новенькое. Это их зацепит. Главное — правильно подать.
— Отлично. А что, если они нас прибьют, когда поймут, что купили рыбу с гречкой? — ядовито уточнил Ясин.
— Верь в маркетинг, Яс, — парировал Ли, закатывая глаза. — Главное, чтобы они это не попробовали.
Через несколько часов троица оказалась на заброшенном складе, где пахло сыростью, плесенью и чем-то химическим. Коробки с чаем были аккуратно сложены у стены, а граффити на стенах складывали причудливую фразу: «Если живой — беги».
Ли, словно полководец, командовал:
— Слушайте меня. Мы не продаём чай. Мы продаём “эксклюзивный образ жизни”. Это “продукт для тех, кто понимает”. Говорим про дзен, самураев, древние традиции. Если они захотят подробностей — начинайте врать!
— Кто-нибудь из нас хотя бы что-то знает про самураев? — пробормотал Ясин, рассыпая ароматизатор поверх пачки.
— Это не важно! — отмахнулся Ли. — Главное — уверенность.
Аарон рассмеялся, беря в руки одну из пачек:
— Тогда, если что, я буду отвечать за"древние техники". Ли, ты — за “уникальный вкус”, а Ясин… ты просто стой молча, чтобы не напугать клиентов.
— Ха-ха, очень смешно, — буркнул Ясин, проверяя, не высыпался ли ароматизатор из коробки.
Встреча с дилерами прошла неожиданно успешно. Аарон с природным обаянием рассказывал о"секрете древних японских мастеров","глубоком расслаблении"и"уникальных нотках вкуса, которые открываются только истинным ценителям". Ли оживлённо поддакивал, добавляя что-то про дзен и гармонию, а Ясин молился про себя, чтобы всё прошло гладко.
— Берём, — заявил один из дилеров, передавая деньги. — Но, если это фигня, вы пожалеете.
— Не переживайте, — уверенно сказал Аарон. — Вы будете в восторге.
Но уже на следующий день дилеры позвонили с жалобами. Один из них, видимо, решивший"погрузиться в дзен", попробовал товар без каких-либо инструкций и оказался в больнице. Звонок застал троицу в гараже за обсуждением следующей партии.
— Это чай! Чай, чёрт возьми! Причём дрянной! — кричал голос на другом конце провода. — Вы реально думаете, что я идиот?
— Подождите! — резко выкрикнул Ли, вырывая трубку у Аарона. — Вы просто неправильно его использовали. Это не обычный чай, это… это ритуал! Тут нужен особый подход.
— Какой ещё ритуал, мать вашу?! — яростно воскликнул дилер. — Молитесь, чтобы из-за вашего ритуала нам не пришлось заказывать ритуальные услуги для Джорджо, иначе отправитесь вслед за ним! — продолжал он вопить.
Ли перевёл дух, чувствуя, как вспотели ладони, и начал импровизировать:
— Нужно сначала слегка обжарить его на сковороде, чтобы раскрыть аромат, — он говорил, будто читал инструкцию на упаковке. — Затем залить ромом, обязательно ромом, и настоять два дня. После этого скатать из полученной массы шарики и высушить. Это усиливает активные компоненты! Только так он работает.
Ли сделал паузу для эффекта и закончил:
— После этого положить шарик под язык, за щёку… или вообще в любое место, где есть слизистая. Это самый эффективный способ получить полное расслабление!
На другом конце линии воцарилась напряжённая тишина, которая показалась Ли вечностью.
— Ром? Шарики? Слизистая? Ты что, издеваешься?! — раздался голос дилера, но теперь в нём было больше подозрительности, чем злости. — Ты вообще уверен, что это для людей?
— Абсолютно! — солгал Ли с уверенностью человека, готового утонуть, но с гордостью. — Это древняя японская техника. Самураи использовали её для достижения гармонии перед битвой.
— Ладно, — голос дилера стал холодным, словно нож. — Если это не сработает, я лично приду, чтобы проверить твои"активные компоненты". Причём с монтировкой.
Ли отключил трубку, его руки едва не дрожали, но он старался сохранять видимость спокойствия.
— Ну, это прошло лучше, чем я ожидал, — наконец произнёс он, бросая взгляд на друзей.
Аарон усмехнулся, развалившись на старом диване:
— Ты серьёзно? Если это"лучше", то я боюсь представить"хуже".
Ясин сидел с широко раскрытыми глазами, словно только что узнал, что ему грозит смертный приговор:
— Ли, ты только что продал им рецепт супа из рыбы и рома. И теперь они реально попробуют это на себе!
— Всё нормально, — отмахнулся Ли, хотя пот на его лбу говорил обратное. — Это японская техника. У них всё странно, но работает!
— А если не сработает? — спросил Аарон, вставая и беря в руки пустую бутылку из-под воды, словно готовился к обороне.
— Тогда у нас будет ровно десять секунд, чтобы свалить из города, — ответил Ли, его глаза снова загорелись отчаянным энтузиазмом. — Но это ведь… всё равно отличный эксперимент, да?
Через два дня"близнецы"снова встретились с дилерами. Но на этот раз те пришли не одни: их сопровождали трое мужчин сурового вида в кожаных куртках. Их хмурые лица и холодные взгляды ясно давали понять, что эта встреча будет серьёзной. Аарон шепнул Ли:
— Это, видимо, их"гарантийные специалисты".
— Гарантийные? — прошипел Ли. — Я думал, у нас тут чай, а не мафия.
— Что ж, — перебил их один из новых гостей, осматривая Ли с головы до ног. — Мы тут кое-что протестировали… и у нас есть вопросы.
Один из дилеров, всё это время молча стоящий позади, протянул Ли маленький шарик, напоминающий зелёную конфету:
— Мы сделали всё, как ты сказал. Поджарили, пропитали ромом, высушили, скатали шарики. Теперь твоя очередь. Положи под язык.
— Моя очередь? — Ли ощутимо побледнел, а его взгляд начал метаться от Аарона к Ясину.
— Покажи, что твой"самурайский рецепт"работает, — холодно добавил один из суровых мужчин, делая шаг вперёд. — Если ты врёшь, это будет очень болезненно.
Ясин попытался возразить:
— Может, не стоит? Всё-таки это деликатный процесс…
— Стоит, — отрезал мужчина. — Мы заплатили за"гармонию", а получили рыбий корм. Так что давай, докажи, что это не обман.
Ли, чувствуя, как колени начинают подкашиваться, осторожно взял шарик, словно это была ядовитая змея. Он задержал дыхание и положил его под язык. Вкус был… неожиданно отвратительным. Металлический привкус обжёг язык, а запах рыбы заполнил нос. Лицо Ли исказилось, и через несколько секунд он начал кашлять, его глаза налились слезами.
— Что с ним? — встревожился Ясин, бросаясь к другу.
— Аллергия, — прохрипел Ли, хватаясь за горло. — На… морепродукты… Чай… воняет… рыбой…
Один из суровых мужчин окинул Ли ледяным взглядом и насмешливо произнёс:
— Вы трое — самые жалкие дилеры, которых я видел.
— Четверо, — попытался пошутить Аарон, но тут же пожалел об этом, когда получил удар в ухо.
— Деньги, — добавил другой мужчина, доставая из кармана свёрток. — Мы вернули товар. Теперь верните наши пятьсот баксов.
— Пятьсот? — сдавленно прошептал Ли, хватаясь за грудь. — Мы же продали вам на двести!
— Компенсация за потраченное время, ром и моральный ущерб, — без тени улыбки ответил мужчина. — А теперь живо.
Аарон нервно залез в карман и вытащил свой скромный бумажник, из которого торчали несколько помятых купюр. Он бросил быстрый взгляд на Ли и Ясина, ожидая поддержки.
— У нас нет пятисот, — с трудом проговорил он, стараясь сохранять спокойствие. — Но… мы можем заплатить вам сейчас двести, а остальное отдадим позже.
Один из мужчин ухмыльнулся, скрестив руки на груди:
— Позже? Вы серьёзно? Думаете, мы пришли сюда за обещаниями?
— Мы всё вернём, — вмешался Ли, лицо которого распухло до такой степени, что его, и так узкие глаза, практически исчезли. Голос звучал глухо, словно он говорил через подушку. — Просто дайте пару дней.
Мужчина пристально посмотрел на Ли, затем хмыкнул, повернувшись к своим.
— Что скажете, парни? Может, возьмём это в залог? — он указал на старые часы, торчащие из кармана Аарона.
— Эй! Это подарок от деда! — возмутился Аарон.
— А это компенсация за наш потраченный ром, — холодно ответил гангстер, выхватив часы. — Считайте, что мы щедрые.
Они приняли деньги, добавив:
— У вас неделя. Если через семь дней у нас не будет остальной суммы… Ну, скажем так, вам не захочется знать, что будет.
Когда мужчины вышли, Аарон посмотрел на Ли, пытаясь скрыть раздражение:
— Ты хоть понимаешь, как ты выглядел, когда говорил? Я бы тоже не поверил, что ты вернёшь деньги.
— Как будто у меня был выбор, — пробормотал Ли, трогая опухшее лицо. — Кстати, если я умру от этой аллергии, передайте моим родителям, что я пытался.
Ясин закатил глаза:
— Твоим родителям лучше не знать, что ты делал. Кстати, что теперь? Где мы возьмём ещё триста баксов?
— Продадим остатки чая, — предложил Аарон, но тут же осёкся, встретив взгляд Ясина.
— Продадим? — хрипло спросил тот. — Я скорее съем его сам, чем снова буду это рекламировать.
— Слушайте, а можно сначала отвезти меня в больницу? — перебил их Ли, чьё лицо к этому моменту стало больше похоже на плохо вылепленную тыкву.
Ясин, бросив нервный взгляд на Ли, подошёл ближе:
— Знаешь Белс, возможно, нам стоит решить эту проблему прежде, чем он начнёт дышать через уши.
Аарон нахмурился, оглядывая Ли.
— Ты уверен, что это не просто твоя новая попытка отвлечь нас от чая? — пробурчал он, хотя в его голосе слышалась тревога.
— Засранец! — прохрипел Ли, с трудом открывая опухшие губы. — Мне кажется, я сейчас просто взорвусь.
Ясин вздохнул и обернулся к Аарону:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бостонские близнецы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других