Арена 3: Бремя победителя

Денис Агеев, 2022

Два этапа турнира позади. Впереди – заключительная фаза, в конце которой определится, кто выживет и, если повезет, станет победителем. На кону гражданство Империи, а значит, и сама жизнь. Но не все так просто. Участников турнира осталось совсем немного, а каждый последующий раунд становится все сложнее. Смерть дышит нам в лицо, но мы идем вперед. Потому что другой дороги на Арене попросту нет.

Оглавление

Из серии: Арена

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арена 3: Бремя победителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

До нашей эры

Остаток дня и вечер в жилом блоке прошли в сумрачном молчании. Никто не торопился делиться друг с другом переживаниями, которые пришлось пропустить через себя на последнем раунде. Каждый участник турнира погряз в собственных мыслях.

Набив желудок безвкусной баландой на радость Т-бактериям и перекинувшись с другими заключенными парой-тройкой коротких фраз, я вернулся в свою ячейку. Вытянулся на койке и открыл меню нейроинтерфейса. Несколькими минутами ранее завершился процесс преобразования заполненной энергоемкости, и теперь в моем распоряжении находилась одна свободная энергосфера.

Я пробежался взглядом по имеющимся улучшениям и способностям и в очередной раз сделал вывод, что развивать нужно уже имеющиеся ветви. До конца турнира осталось не так много времени, а риск погибнуть с каждым раундом становился все выше и выше. Поэтому к дальнейшей прокачке организма необходимо подходить с умом. Распыляться на сторонние улучшения — глупо и неэффективно. И правильнее всего будет сосредоточиться на улучшении уже выученных способностей. В моем арсенале их было три: «Временное расширение», «Сверхскорость» и «Телепатия». Причем последнее усовершенствовано до второго ранга.

Развитие «Временного расширения» требовало наличия «Ускоренного мышления» третьего уровня, для поднятия ранга «Сверхскорости» необходимо было сначала усовершенствовать реакцию и рефлексы, а «Телепатию» оказалось невозможно прокачать без повышения пси-потенциала. По всему выходило, что ничего улучшить без поднятия ранга какого-нибудь улучшения я не мог. Однако мне были доступны для изучения сразу несколько новых способностей: «Телекинетика», «Пирокинетика», «Криокинетика» и «Рентген». Все четыре принадлежали к категории «Психика», что недвусмысленно давало понять, что меня сильно кренило в сторону пути псионика. Но с приобретением новых способностей я пока все же повременю.

Еще раз пробежав взглядом по короткому списку изученных умений, я остановился на «Сверхскорости». Для ее развития нужно было изучить третий уровень «Увеличенной реакции и рефлексов». Я отыскал улучшение в списке и ткнул в него для раскрытия:

Увеличенная реакция и рефлексы

Категория: Физиология

Ранг: 3

Требования: нет

Период активации: 6 часов (3 часа 36 минут)

Описание: Реакция на внешние раздражители и рефлексы организма увеличиваются на 150 % от первичных возможностей тела. Поймать муху на лету или увернуться от летящего в лоб камня теперь станет значительно проще.

Активация улучшения требовала всего лишь чуть больше трех с половиной часов реального времени. И все это благодаря наличию «Укрепленной нервной системы» третьего уровня, которая сокращала время активации любого улучшения или способности на 40 %.

Внимание! Использована энергосфера

Начата активация улучшения «Увеличенная реакция и рефлексы — 3»

Время до завершения: 3:35

Закончив манипуляции с нейроинтерфейсом, я подложил руки под голову и уставился в потолок. В глубине сознания всплыли воспоминания о доме и семье. В пережитых сегодня видениях я встретился с ними. Это было одновременно и тяжело и приятно. Как отравленное лекарство, которое лечило одно и калечило другое. Эрика была как настоящая. И ситуации, связанные с прошлым, я пережил заново. Немного по-другому, но пережил. Гребаные локсы истязали не только наши тела, но и души. Арена не знает пощады, она заберет каждого, кто однажды попал на нее.

Чтобы отгородиться от мрачных мыслей, я решил поупражняться в использовании энерго-наруча. Попеременно активировал все пять режимов один за другим и с каждым тренировался не меньше десяти минут. Режим энергопотребления я установил на уровень «экономичный», дабы не растрачивать попусту энергию. Как бы там ни было, но к концу тренировки уровень заряда в устройстве упал до 82 %. В какой-то миг я понял, что орудовать новым энерго-прибором не так уж и сложно. Да и к отсутствию левой кисти я уже начал привыкать.

После тренировки я решил немного отдохнуть, но не потому что устал. Мне всего лишь требовался некий психологический рубильник для переключения на другое занятие. Потом достал плазмо-катану и принялся упражняться с ней. Сначала тренировка шла вяло, потому что держать меч в одной руке было не совсем удобно, и я то и дело старался ухватиться за рукоять несуществующей левой ладонью. Но уже через четверть часа дела пошли лучше.

Я нападал на фантомных противников, со свистом разрубал воздух, ловко уходил от их невидимых ударов, совершал кульбиты и увороты, размахивал клинком во все стороны, крутил его в руке, как фокусник. Я ощущал свое тело до последнего мускула, чувствовал, как электрические импульсы проходили по моим конечностям.

Пот тек по лбу и щекам, дыхание сбивалось и выравнивалось, но я не останавливался. Нападал на своих воображаемых противников, уклонялся от их ударов, имитировал падения и падал, но моментально вскакивал и наносил новые удары. Клинок натужно свистел, но подчинялся моей воле. В какой-то момент я ощутил нечто вроде отстраненности от бытия. Я словно впал в транс, в котором не существовало ничего, кроме моей надуманной цели и меня. Катана стала продолжением моей руки, я почти не ощущал ее веса, зато чувствовал даже легчайшие вибрации на ее клинке.

Краем глаза я вылавливал силуэты заключенных — Ролдана, Декса, Виллиса и Перка. Они осторожно приближались ко мне, что-то говорили и отходили, но я не обращал на них внимания. Я погрузился в другой мир, где им попросту не было места.

Образы жены и дочерей всплывали перед моим мысленным взором беспрестанно. Сначала я гнал их прочь, пытаясь сосредоточиться только на тренировке, но потом меня вдруг озарило прозрение. Эти тягостные на первый взгляд силуэты приходили не для того, чтоб сбивать меня. Наоборот, они являлись в качестве помощников. Просто я не понял этого сразу. Но когда осознал, то сразу же заставил работать свою боль на себя. Я сосредоточился на клинке, на воображаемом противнике, на своих умениях и навыках. И снова начал борьбу. Но теперь я бился с фантомами не ради улучшения навыков или самоистязания, я убивал их ради жены и детей. Каждый уничтоженный мною призрак приближал меня к великой цели — к возвращению домой. О том, что все это иллюзия, я старался не думать. И этот трюк сработал.

Я тренировался без остановки долгие минуты, пока меня не прервало сообщение, неожиданно всплывшее в нейроинтерфейсе:

Внимание! Активация улучшения «Увеличенная реакция и рефлексы — 3» завершена

Я замер, с недоумением глядя на уведомление. Пот заливал мне глаза, волосы стали мокрыми, словно я окунул голову в бадью с водой. Легкие горели огнем, каждый вздох сопровождался хрипом, в груди же словно разрастался шипастый стальной шар. Черт, неужели я прозанимался с оружием больше трех часов без остановки?

И тут я услышал гулкие тяжелые хлопки. Айрекс, скрестив ноги и оперевшись спиной о стену, стоял в нескольких метрах от меня и мрачно аплодировал. Тыльные стороны его ладоней были покрыты красной коркой. Левый глаз был по-прежнему закрыт набухшим веком, однако опухоль выпячивала заметно меньше.

— Похвально, — произнес он, перестав хлопать и сложив руки у груди. — Но недостаточно.

Я бросил катану под ноги, уперся правой рукой в колено, а левую прижал к груди. Сердце гремело внутри, едва ли не вырываясь наружу. Мышцы ног, спины и правой руки гудели от напряжения и боли. Но мне нравилось ощущать все это. В каком-то смысле именно эти неприятные ощущения говорили, что я все еще жив. Надломлен, изранен и обессилен, но жив.

Я резко выпрямился и попытался сосредоточиться на дыхании. Перевел взгляд на Айрекса. Говорить ему что-либо не было желания, но я все-таки пересилил себя.

— Недостаточно… — повторил я. — Для чего недостаточно?

— Для всего. Шутки кончились. Теперь каждый последующий раунд будет последним для кого-то из нас.

Я посмеялся. Через силу.

— Что с тобой не так, Айрекс? — спросил я.

Он усмехнулся. Надменно. Потер лицо, отодвинулся от стены и пошел в сторону жилых ячеек.

Какого черта ему надо?.. Ответа на этот вопрос мне, конечно же, никто не дал. Поэтому я направился в душ, после чего свалился на свою койку, как подрубленное дерево, и забылся глубоким крепким сном.

Платформа еще не вывезла нас в локацию, а я уже понял, что место нас ждет не из приятных.

— Чувствуете духоту? — спросил Ролдан.

— Прямо как в сауне, — сказал Декс. — Я люблю такие заведения.

— Сомневаюсь, что нас привезут в подобное место, — произнес Перк.

— Скорее уж это будет преисподняя, а не сауна, — добавил Ролдан.

— Или же что-то вроде раунда с вулканами, — вставил Виллис.

Я же сомневался во всех предположениях спутников, но ясно понимал, что ничего хорошего нас не ожидает.

Платформа остановилась. Обшитая металлическими пластинами стена раздвинулась, и на нас дунул теплый влажный воздух, а в глаза ударил яркий свет. Платформа медленно выехала на хорошо освещенный ровный участок и остановилась. Отовсюду доносился цокот каких-то насекомых, журчал водопад, и пахло душной сыростью. Лоб и спина моментально взмокли.

— Никто из вас, идиотов, не угадал, — произнес Айрекс.

— Что это еще за гребаный мир? — удивился Ролдан.

Высокие деревья с продолговатыми листьями, похожими на гигантские папоротники, проглядывались впереди. За ними возвышался холм, тонущий в полупрозрачной дымке.

— Чем-то похоже на самый первый раунд или Цеос, — прохрипел Декс.

— Нет, это что-то другое, — покачал головой азиат.

— Тридцать восемь градусов по Цельсию, — доложил Виллис.

— А ощущается, как все сто, — заметил Ролдан, смахнув пот со лба.

Я подошел к краю платформы и посмотрел под ноги. Высокая трава с крупными сочными стеблями доходила почти до колен. Я присел и провел по ним рукой. Какое-то крупное насекомое запрыгнуло мне на тыльную сторону ладони, но тут же отскочило и скрылось в зарослях.

— Должен признать, здесь красиво, — произнес Виллис. — Мир отдаленно похож на пейзажи некоторых регионов Зеро, но и отличий немало.

Пространство перед нами привычно задрожало и явило миру голографическую фигуру Кроноса.

— Приветствую всех выживших, — фальшиво улыбаясь, проговорил распорядитель турнира. Лицо его было чуть перекошено, но голос звучал твердо. — Признайте, вчерашний раунд заставил вас понервничать. На обозрение публики вам пришлось выставить все свои потаенные страхи и комплексы. Вам пришлось надломить себя, чтобы выполнить испытание совести, ведь так?.. Конечно же, так. Благодаря предыдущему раунду вся Империя теперь знает, что у каждого из вас творится в душе. Каково это, быть полностью голым?

Я невольно переглянулся с Виллисом и едва удержался, чтобы не посмотреть на Коупленда.

— Ублюдок! — процедил Ролдан. — Сраный выродок! Попадись ты мне, я из тебя все дерьмо выбью!

— Не злись понапрасну, нам все равно его не достать, — тихо сказал я, хотя полностью разделял чувства напарника.

— Признаюсь честно, я не ожидал, что каждый из вас пройдет испытание. Не все было чисто, конечно, одни из вас помогли другим, но в целом результат удовлетворительный. — Рот Кроноса растянулся в кривой улыбке. — Но все это теперь позади. Теперь же я хочу представить вашему вниманию уникальное место во вселенной. Вы побывали в будущем столичной планеты Федерации, а теперь же я предлагаю вам посетить его прошлое. Да, перед вами мир юрского периода. Миллионы и миллионы лет назад. Признаюсь честно, эта локация нам обошлась очень дорого. Намного дороже, чем Земля будущего, где вы уже имели счастье побывать. На одно только клонирование динозавров у нас ушли месяцы. А сколько они потребляют пищи — это кошмар. Таких тварей прокормить непросто. Воссоздание климата и погодных условий тоже отняло массу ресурсов. Поэтому вы должны уважить труд честных локсийцев и со смирением и гордостью принять этот дар.

— Вот же заливает, урод, — покачал головой Перк, причмокнув. — Бедолаги, для нас ведь стараются.

— Ублюдок! — добавил Ролдан.

— Конечно же, мы немного схитрили, — продолжил распорядитель игр. — Некоторые особи, которых вы встретите на локации, жили на Земле в разные временные периоды и в разных частях планеты, но нам пришлось всех их объединить. Все это было сделано для удобства и, конечно же, для вашего удовольствия. — Кронос снова криво улыбнулся и чуть склонил голову, как будто отдавая нам честь.

— В такой жаре будет непросто, — прохрипел Декс, вытирая пот со лба.

Какое-то крупное насекомое пролетело мимо меня с глухим жужжанием. В траве что-то прошуршало, несколько стеблей всколыхнулись.

— Но динозавры — это не все, с чем вам придется столкнуться на локации. Их компанию разбавят гигантские насекомые и причудливые растения. В общем, аттракционов вам хватит. Тот же Цеос покажется лишь безобидной прогулкой.

— На Цеосе, насколько я помню, погибло четыре человека, — вставил Виллис.

— Не забывай, что тогда мы были неопытными юнцами, — напомнил азиат.

— Как будто сейчас что-то изменилось… — усмехнулся Айрекс.

— Но я думаю, предисловий достаточно, — продолжил Кронос. — Пора переходить к заданию, которое вам необходимо будет выполнить на локации. Как всегда, особой сложностью оно не отличается. Вам всего-то нужно будет собрать яйца динозавров и принести их к платформе. Чем опаснее особь, чье потомство вы притащите сюда, тем больше энергоресурса вы получите. Количество яиц не ограничено. Главное — отыскать их. Думаю, ничего сложного в этом нет. — Кронос сделал короткую паузу, крепко и болезненно кашлянул в кулак и закончил. — На этом я с вами прощаюсь и желаю приятного времяпровождения в этом безумном парке развлечений… Да, и еще, изучите таблицу рейтингов. Пора вспомнить, что среди вас есть как лучшие, так и худшие.

Голографический силуэт распорядителя турнира растворился, а вместо него всплыл полупрозрачный экран со списком рейтингов. Мой идентификатор со значением 22965 стоял на третьем месте.

Через несколько секунд в нейроинтерфейсе всплыло уведомление:

Внимание! Сформирована новая цель

Привычным движением я раскрыл вкладку «Цели» и ткнул в появившуюся строку:

Найти и доставить

Выполнение: 0 %

Награда: от 5000 до 30000 ед. энергоресурса за добычу одного яйца динозавра

Описание: Добро пожаловать в прошлое. В самое далекое прошлое, какое себе только можно вообразить. Перед вами эра динозавров. На локации вы найдете множество гнезд и кладок с яйцами самых разных особей. Принесите их к платформе и получите свою награду. Если у вас получится, конечно же…

— Как же надоело выполнять эти дурацкие задания, — вздохнул Перк, прочитав описание новой цели. — Сходи, принеси, убей… чувствую себя мальчиком на побегушках.

— Можешь не выполнять, — пожал плечами Виллис. — Оставайся здесь и жди, когда другие сделают всю работу.

— А что, это идея, — хмыкнул азиат.

— А я вот о чем подумал: нам не обозначили сроки выполнения. Получается, мы можем притащить сюда сколько угодно яиц? — задался вопросом Декс.

— Сдается мне, что проделать это будет не так просто, как кажется, — сказал Ролдан.

— Прежде чем начать выполнение, нам бы не помешало что-нибудь узнать о месте, куда мы попали, и о населяющих его существах, — проговорил Виллис.

— Ты что, умник, плохо слушал? — возмутился Ролдан. — Ублюдок же сказал, что нас закинули во времена юрского периода. В описании к заданию об этом тоже сказано.

— Я все прекрасно слышал, болван. Однако хочу заметить, что мы определенно ничего не знаем ни об этом периоде истории Земли, ни о самих динозаврах.

— А что знать-то тебе надо? Динозавры — это гигантские ящеры, — произнес Перк и развел руками. — Вот и все.

— Я это знаю. Но меня волнует другое: их разновидности, повадки и особенности.

— Ролдан, — обратился я к напарнику, — до войны ты работал экскурсоводом и часто бывал на раскопках. Наверняка вы натыкались на останки доисторических рептилий. Возможно, ты знаешь чуть больше остальных.

— Мы изучали древние цивилизации, а не динозавров. А эти гигантские твари, насколько мне известно, цивилизацию создать не успели, — усмехнулся спутник. — Здесь нужен палеонтолог, а не экскурсовод-археолог.

— Боюсь, что среди нас такого не отыщется, — прохрипел Декс, вскользь осмотрев всех участников турнира. — Давайте, парни, колитесь, кто из вас скрытый палеонтолог.

— Ты еще спроси, может, кто в детстве учебные и развлекательные фильмы про динозавров смотрел, — усмехнулся Ролдан.

— Я к палеонтологии имею непосредственное отношение, — произнес Коупленд.

Мы с Виллисом невольно переглянулись. Какая, к черту, палеонтология? Он был убийцей-душегубом при какой-то мафии. Что он такое несет?!

— Вот же неожиданность, Коупленд. Ты серьезно? — удивился Ролдан.

— Да. До того, как… — он запнулся, нахмурился, но быстро понял, что пауза может стать подозрительной, поэтому продолжил: — заняться тем, чем я занимался до войны, я работал при палеонтологическом музее на Земле. В провинции Росс.

— Да ты, оказывается, наш земляк, — хлопнул его по плечу Ролдан и посмотрел на меня: — Ты знал об этом, Шой?

Я покачал головой.

— Продолжалось это недолго. Я пошел по стезе отца. Он, к слову, был в этом музее директором. Но потом с ним приключился… несчастный случай, и мне пришлось сменить род деятельности.

А вот это уже интересно. Я едва не удержался, чтобы не применить на Коупленде «Телепатию», дабы узнать больше подробностей его жизни. Но решил все же не растрачивать время способности попусту. Сам же спутник заметно погрустнел, хотя раньше мне казалось, что ничто не способно пошатнуть безразличие в его взгляде.

— Несчастный случай… — задумчиво протянул Ролдан. И тут же ткнул указательным пальцем в Коупленда. — Его нашли мертвым в своем кабинете, верно?

Тот кивнул.

— Это было лет десять назад, правильно?

— Одиннадцать.

— Да, около того. Я помню эту историю. О ней мало что говорили, но я тогда работал в смежной сфере, и кое-какие слухи до нас докатились.

— Все слухи — бред. Это был несчастный случай. — В глазах Коупленда мелькнул недобрый огонек.

Картинки из видений спутника всплыли перед глазами. Каким бы флегматиком не казался на первый взгляд Коупленд, он был опасен. Я не знал, что приключилось с его отцом, и какую роль в том несчастном случае сыграл сам Коупленд, но понимал, что развивать эту тему не стоит.

— Черт с ним, с прошлым, — громко сказал я в надежде перебить Ролдана. — Сейчас нас волнует только то, что ты знаешь о динозаврах и юрском периоде.

Коупленд испытующе поглядел на меня и прищурился. Я выдержал его взгляд.

— На самом деле наши знания о том периоде неимоверно скудны, — заговорил он через короткую паузу. — Большая часть останков была найдена в девятнадцатом и двадцатом веках, позже удавалось обнаружить сущие мелочи. Динозавров насчитывалось несколько сотен видов, но жили они в разные периоды времени. В то время на планете царил тропический климат, а дни были короче — в сутках насчитывалось двадцать два часа.

— Это и так всем известно, — вмешался Перк. — А более эксклюзивная информация у тебя имеется?

— Здесь бы, наверное, помог капрал. Он неплохо разбирался в зверье, — с тоской проговорил Декс.

— Твой капрал уже давно ушел в утиль, — усмехнулся Айрекс.

— У динозавров отменное зрение и обоняние, но неимоверно маленький мозг. Они также подразделяются на два вида: хищные и травоядные. Но опасаться стоит обоих. И те и другие способны на убийство по разным причинам.

Способны на убийство так же, как и ты, да, Коуп, подумал я, и эта мысль едва не сорвалась у меня с языка.

— А что на счет гнезд и яйцекладок? Где нам их искать? — спросил азиат.

— Динозавры откладывали яйца в грунте и часто зарывали их в нем, чтобы уберечь от хищников.

— Получается, отыскать их сходу будет непросто, — вывел умозаключение Перк.

— Я же говорил, что не все так просто, — вставил Ролдан.

Коупленд рассказал еще несколько фактов о хищниках и травоядных, но я уже отвлекся. «Повышенная внимательность» предупредила меня, что недалеко в траве что-то шевельнулось. Я положил ладонь на рукоять катаны и шагнул в траву. Услышал звук, похожий на кряхтенье, толстые стебли зашевелились, и моему взору предстало удивительное зрелище: в паре метров от нас из травы вынырнуло несколько низкорослых существ, передвигающихся на массивных задних лапках. Головы у них были маленькие, а передние лапы так и вообще представляли собой рудиментарные органы. Зато хвост, наверное, составлял треть длины всего тела. Темные серые туловища с белыми продолговатыми полосами достигали в высоту около полуметра. Создания больше походили на куриц или индеек, чем на обитателей юрского периода.

Существа двинулись в нашу сторону, поэтому нейроинтерфейс выдал описание:

Парвикурсор, взрослый

Тип: Рептилия В-класса

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: недоступно (необходим физический контакт, необходимо пополнение базы знаний).

Динозавры-недоростки, которых я успел насчитать шесть особей, в последний миг сменили маршрут и бросились от нас в противоположную сторону.

— Эй, смотрите! — выкрикнул азиат, видимо, заметив мелких гостей. Сорвал с ремня кнут и начал раскручивать его. — А ну стоять, мелкие твари!

Остальные участники турнира тоже закопошились, обнажая оружие.

— Остынь, Перк! — прикрикнул я. — Они не опасны.

— Ты чего, Шой? Теперь вместо Лайсона животных защищать будешь? — усмехнулся Ролдан.

— Это парвикурсоры. Они безобидны. На крупных особей не нападают, питаются только насекомыми, — сообщил Коупленд.

— Не вижу смысла тратить на них время, — объяснил я.

— Тогда нам пора приниматься за дело, а не чесать тут языками, — предложил Декс.

— Согласен. Но для начала нужно определиться, как будем действовать, — сказал Виллис. — Лайсона с нами больше нет, поэтому…

— Поэтому никто больше не будет указывать вам, что и как делать, — перебил Айрекс. — Или вы и зад подтереть не сможете без чужого дозволения?

— Я предлагаю держаться вместе, — сказал я.

— Капрал бы это оценил, — вставил Айрекс. — Ну что, теперь ты командовать будешь?

— Не дури, Айрекс, — произнес Ролдан. — Нас осталось всего семеро. А этот гребаный мир опасен. Мы не знаем, с чем нам придется столкнуться на пути.

— Да пускай делает, что хочет, — прохрипел Декс.

— Я тоже никого ни в чем не убеждаю. И если вы хотите рыскать по локации в одиночку — воля ваша.

— Да, но только потом не жалуйтесь, что вас сожрал динозавр, — засмеялся Ролдан.

Его никто не поддержал. Всеобщее напряжение только усилилось.

Айрекс цокнул языком и покачал головой. Сошел с платформы и побрел в сторону пролеска.

— Ну и куда ты пошел? — крикнул ему вслед Перк. — Смерть свою искать?

— Пускай валит, — махнул рукой Ролдан. — Лично я, Шой, пойду с тобой, — оглядел остальных заключенных. — Ну а вы, мужики, что решили?

— Я думаю, разумнее всего держаться вместе, — сказал Виллис.

— Да, — кивнул Перк.

— Хищникам легче вычислить группу, чем заметить одиночку, — вставил Коупленд.

— Значит, будем двигаться осторожно, — произнес Ролдан.

— Хорошо, с этим понятно. И что тогда у нас на повестке дня? — спросил Декс.

— Как что, яйца, конечно же, — развел руками Ролдан.

— Динозавров?

— Нет, Декс, твои, — засмеялся Ролдан. И все дружно заржали.

Да, без Айрекса атмосфера в нашем небольшом коллективе сразу же разрядилась.

— И все-таки, с чего начнем? — уточнил Декс.

— Минуту, — попросил я, извлек осколок кристалла Эффо из кармашка на ремне и задействовал пси-обзор.

Мое сознание взмыло ввысь. Немногочисленные темные пятна в разных частях «карты» ясно намекали, что нас ждут гости. Но ни кладок с яйцами, ни гнезд я своим ментальным зрением нащупать не смог.

— Ну как? — поинтересовался Ролдан. — Как прошел сеанс самогипноза… или как оно там у тебя называется?

— Никак.

— Взрослые особи часто защищают свое потомство, а значит, вряд ли далеко будут отходить от мест захоронения яиц, — произнес Коупленд.

— Получается, мы целенаправленно должны искать встречи с динозаврами? — уточнил Виллис.

— Возможно, — безразлично пожал плечами Коупленд.

— Тогда нужно выдвигаться, — сказал Декс. — Чем быстрее отыщем эти чертовы яйца, тем быстрее закончится раунд.

Мы двинулись к пролеску, но не за Айрексом, а другой дорогой. Согласно пси-обзору темные пятная были там не такими черными, что вселяло надежду на встречу с не очень сильными противниками.

Жара и духота набирали обороты. Стоило нам пройти метров сто, как все как один потянулись за флягами и бутылками с водой.

— Тридцать девять градусов, — сообщил Виллис. — И давление падает.

— Надеюсь, локсы усиливают жару не специально. Ну не так, как на вулканическом уровне, — проговорил азиат.

— Эти ублюдки все делают специально, — произнес Ролдан.

— Занятные все-таки здесь деревья, — заметил Декс, озираясь по сторонам.

— Это доисторический папоротник, — пояснил Коупленд.

— Такие огромные листья, — Декс поднял руку и коснулся листа, и тут с него ему на плечо шмякнулось что-то темное и продолговатое. Напарник вскрикнул: — Твою мать! Что это?.. Что?..

Темно-зеленое существо, похожее на расплюснутую гусеницу, достигало в длину сантиметров сорок и имело два коротеньких усика. Оно быстро переместилось с плеча на спину, Декс закрутился на месте, как пес, которому никак не терпелось справить малую нужду.

— Да остановись ты! — прикрикнул на него Перк.

— Вы с ума сошли? Уберите это! Уберите!..

— Заткнись, говорю! Я поймать ее не могу.

— Она сейчас меня укусит! Она ядовитая!

Перку все же удалось схватить крупное насекомое, которое завертелось в его руке, как подвижная змея.

Я подошел ближе и коснулся существа рукой, но тут же отдернул конечность.

Артроплевра, молодая

Тип: Насекомое В-класса

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: Крупное членистоногое насекомое, обитавшее на Земле во времена юрского периода. Питается листьями папоротника и другими растениями. Внимание! Данные неполные (необходимо пополнение базы знаний).

— Интересный экземпляр, — протянул Виллис, глядя на существо с расстояния.

— Мерзкая тварь, — фыркнул Ролдан. — Чего возишься с ней, макака ты узкоглазая? Или решил себе питомца завести?

Артроплевра извивалась в маленькой ладони Перка, шелестя лапками и хаотично двигая усиками. Выглядело это действительно мерзко, но азиата доисторическая гусеница, похоже, не смущала.

— Убери эту тварь от меня, — завопил Декс и отступил на шаг. — Убери к чертовой матери!

— Да что ты такое ссыкло-то, Декс? Гусенечки испугался? — начал откровенно издеваться Перк.

— Убери! — прокричал тот.

— Мать твою, Перк, перестань! — строго сказал Ролдан.

Азиат повернулся к нему и выставил руку с артроплеврой вперед.

— А ты чего, Ролдан, тоже испугался?

Напарник отшатнулся. Сквозь зубы процедил:

— Слушай, ты, макака сраная, я тебе сейчас всю дурь из башки выбью, если ты сейчас же не прекратишь! — пригрозил Ролдан.

— Перк, — вступил я. Медленно покачал головой и сказал: — Завязывай.

Пока азиат, улыбаясь во весь рот, перекидывал взгляд с Ролдана на меня и обратно, Коупленд резким движением вырвал артроплевру у него из руки, с хрустом переломил, бросил под ноги и вдавил в землю ботинком.

Ролдан тут же подался вперед и со всего размаху врезал кулаком Перку в челюсть. Азиат подобного исхода не ожидал. Удар спутника оказался увесистым и точным. Перк не удержался на ногах и завалился на спину. Ролдан бросился к нему, но Виллис схватил его сзади, умоляя остановиться. Перк, к слову, тоже не собирался мириться с подобным отношением к себе. Он резко вскочил на ноги и бросился на обидчика. Но Коупленд его задержал.

— Уймись, Ролдан! — осадил я спутника, встав между тем и другим.

— Да я его узкоглазую рожу сейчас изукрашу! Чтобы, сука, навсегда запомнил!

— Уймись, говорю!

— Какого, мать твою, хрена он этого червяка мне под нос совал? — возмутился Ролдан.

— Да ты вообще шуток не понимаешь, я погляжу! — парировал азиат.

— Все! Тихо! — чуть ли не во весь голос прокричал я. И тихо добавил: — Успокойтесь оба. Ролдан, не надо было бить Перка. Перк, а ты — чертов идиот, раз сразу не понял, что твоя шутка не уместна.

Азиат нахмурился и шумно выдохнул. Резко дернулся и бросил Коупленду:

— Да отпусти ты меня уже!

Коупленд ослабил хватку.

Я поглядел в глаза Ролдану и, заметив, что ярость в них начала спадать, кивнул Виллису. Тот тоже разжал руки.

— Вы оба погорячились, и оба — получили по заслугам. Но сейчас у нас нет ни времени, ни желания…

— Эй, мужики, — раздался дрожащий голос Декса.

Мы все как один повернули головы в его сторону. Напарник же выглядел так, словно только что стал свидетелем явления ангела с небес. Он вытянул руку вперед, указывая пальцем на что-то справа от нас. И теперь мы послушно повернули головы в том направлении.

— Сучья наша жизнь!.. — негромко произнес Ролдан.

— Ах, черт! — дополнил реплику Перк.

Метрах в шести от нас стояло четыре динозавра. Каждый — около полутора метра в высоту и двух с половиной в длину. С длинными шеями и хвостами, короткими передними лапками и продолговатыми головами с мелкими зубастыми пастями. Существа просто стояли и смотрели на нас. Один из них, что был чуть крупнее остальных, немного повернул голову на бок и приоткрыл рот, словно изучая нас.

— Целофизисы, — сообщил Виллис почти шепотом. И тут же добавил еще тише: — Это хищники.

— Не шевелитесь, — негромко попросил Коупленд.

— Чувствую дух Лайсона, — вставил Ролдан.

— Заткнись, Ролдан, — сказал Перк.

— Узкоглазая макака опять что-то пискнула, — хмыкнул тот.

— Заткнитесь оба, — потребовал я.

Крупный целофизис еще больше повернул голову. Будь у него брови, он, наверное, задумчиво бы их нахмурил, удивляясь, с чего это кучка обтянутых в тряпки млекопитающих вдруг начала издавать звуки.

Так мы и стояли, глядя друг на друга, как на ежегодной ярмарке. Нужно было что-то делать. И первым это понял крупный целофизис. Он издал громкий звук, похожий на нечто среднее между фырканьем и рыком, и сделал два шага в нашу сторону.

— Сука! — вырвалось у Ролдана. Он потянулся к оружию на поясе. Притом сделал это очень резко.

— Я же говорил не шеве… — начал было Коупленд, но договорить не успел. Стая динозавров бросилась в нашу сторону.

Ролдан вырвал из ножен вибро-меч, рядом с ним Виллис разложил складное копье, которое, похоже, никогда ни на что не променяет. Перк позади них хлестнул кнутом и взмахнул камой. Электро-шест он, видимо, решил пока не расчехлять. Коупленд, как и Декс, обнажить свое оружие не успели. Я же активировал на энерго-наруче клинок. Со способностями я пока решил повременить.

Крупный целофизис, как, наверное, того и следовало ожидать, бросился на меня. Я резко шагнул в сторону и взмахнул полупрозрачным энерго-клинком. Динозавр ловко увернулся от удара и сразу перешел в контрнаступление. Шел мелкими шажками в мою сторону и бросал голову с раскрытой пастью вперед. Я отступал, едва успевая убирать ноги. Его морда, к слову, била точно мне в грудь.

Мимоходом я заглянул в нейроинтерфейс, чтобы посмотреть описание существа:

Целофизис-вожак, взрослый

Тип: Рептилия В-класса

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: недоступно (необходим физический контакт, необходимо пополнение базы знаний).

Все же я не ошибся: экземпляр, который мною заинтересовался, оказался крупнее остальных не просто так.

— Ах ты ж сука! Тварь! Какого черта ты мне в яйца метишь? — раздался поблизости вопль Ролдана.

Я шагнул вбок и ударил энерго-клинком наотмашь. Динозавр снова отпрыгнул, рыкнул и пошел на меня с куда большей уверенностью. Я замер, но в последний миг сделал легкое движение вправо, но тут же резко развернулся и отшагнул влево. Целофизис купился на трюк. Теперь он находился точно передо мной, и я занес клинок над жертвой. Точный удар пришелся по спине существа, разрубив его надвое.

Энергоресурс +520

Я резко развернулся, изучая обстановку. Виллис вытаскивал копье из трупа динозавра, Перк сматывал кнут, рядом с ним лежал поверженный целофизис. А вот Ролдан… спутник уже отошел метра на четыре и все никак не мог попасть по существу.

— Одно наслаждение смотреть, как это придурок скачет, — расплылся в улыбке азиат.

— Надо бы ему помочь, — прохрипел Декс.

— Нет, — покачал головой Перк. — Пускай немного помучается.

Я сменил режим в энерго-наруче с клинка на цепь с захватом, выждал пару секунд, прицелился и запустил оружие точно в цель. Четырехконечный захват на лету преобразовался в клинок и точно вошел в шею целофизиса. Высунувшись с противоположный стороны, клинок снова разбился на четыре элемента и закрепился на теле. Динозавр заверещал, и я дернул цепь на себя. Тело неуклюже упало на траву и уже через секунду было рядом со мной. Я сорвал с ремня нож, присел и вонзил острие в глаз целофизиса. Существо несколько раз дернулось, но потом замерло.

Энергоресурс +470

— Шой! Твою ж мать! Ну какого хрена?.. — возмутился Ролдан, разведя руками.

— А что, нужно было ждать, пока ты свои танцульки дотанцуешь? — заржал Перк.

— Заткни свою мелкую пасть, макака! — Ролдан направил на азиата вибро-меч.

— А то что? На танец меня пригласишь? — не успокаивался азиат.

— Наш с тобой танец будет первым и последним.

— Само собой. Глядя на то, как ты двигаешься, я вообще удивляюсь, как ты дожил до финальной фазы.

— Хватит! — прикрикнул я. — Вы и так привлекли внимание этих тварей. Хотите, чтобы…

— Это уже произошло, — закончил за меня Коупленд.

В пяти метрах от нас, почти в том же месте, где мы обнаружили целофизисов, стояло еще три динозавра. Отдаленно они походили на уже упокоенных собратьев, но были немного крупнее, массивнее, имели более округлую форму голов и совершенно другие пасти — с большим количеством зубов.

— Велоцирапторы, — сообщил Коупленд. — Эти куда опаснее целофизисов. Только в реальности они должны быть еще больше.

— Сука! Да они ростом почти с нас! — воскликнул Ролдан.

На изучение потенциальных жертв новоприбывшие динозавры время тратить не стали, а сразу бросились на поражение. Рисковать теперь я не стал и сразу же активировал «Сверхскорость», надеясь, что задействовать вторую способность не придется.

Ловким движением, занявшим не больше, чем полторы секунды, я вернул нож на место и обнажил плазмо-катану. Энергетический режим в ней активировать не стал, потому что заряд следовало экономить, да и для разделки туш рептилий вполне достаточно классического.

Велоцираптор оказался проворным малым. За три секунды он сократил расстояние между нами почти до минимума и уже раззявил зубастую пасть передо мной. Я ударил клинком резко и точно. Голова динозавра отделилась от шеи в считанные мгновения, и отлетела в сторону, как умело выпущенный снаряд. Похоже, улучшение «Увеличенная реакция и рефлексы» третьего ранга положительно повлияло и на способность, прямо от нее зависящую. Это радовало. И даже немного огорчало, потому что битва оказалась слишком уж короткой. Знал бы я, что так получился, не стал бы тратить попытку.

Энергоресурс +940

Обезглавленное тело динозавра рухнуло в траву, а я решил выжать из потраченной попытки способности все по максимуму. В паре метров от меня Виллис махал копьем, а велоцираптор кружил рядом, ища подходящий момент для нападения. Напарник, насколько я знал, не имел боевых улучшений и способностей, поэтому легко мог оплошать в бою, поэтому я незамедлительно вызвался ему помочь.

Цепь с закрепом на энерго-наруче я еще не успел деактивировать, поэтому вновь решил воспользоваться ею. Короткое выжидание, прицеливание и… выпуск. Через две секунды дергающееся тело динозавра лежало у моих ног. Но рептилия оказалась куда сильнее и проворнее своего младшего собрата, с которым этот трюк прошел на ура. Несмотря на пробитую насквозь шею, она извернулась ужом, вскочила на ноги и злобно заревела, разинув зубастую пасть и брызгая липкой слюной. В этот момент действие «Сверхскорости» закончилось. Я ударил катаной, но динозавр оказался проворным и убрал голову, и клинок лишь чуть задел ороговевшую щетинку на его макушке. Ящер сразу же перешел в наступление.

Пасть клацнула рядом с ладонью, потом сомкнулась у груди, едва не задев материал комбинезона, и затем мелькнула прямо у лица. Я даже ощутил смрадное дыхание из ее нутра и запоздало вспомнил про шлем, который болтался на ремне.

Я ловко ушел от следующей атаки, чуть присел, рванул вправо и ударил катаной наотмашь. На этот раз клинок прочертил косую борозду на боку велоцираптора. Рептилия незамедлительно развернулась, и моя левая рука резко подалась вперед — длина цепи, в которой ящер запутался, уже заканчивалась. Я деактивировал цепь, но поменять режим на что-то другое не успел — динозавр скакнул в мою сторону, широко разинув пасть.

За спиной кто-то что-то прокричал, я даже разобрал ругань Ролдана, но вникать в сказанное не было времени. Я снова увернулся от разящей пасти и со всей силы рубанул катаной сверху вниз. За долю секунды до того, как добраться до меня, динозавр споткнулся, как оказалось позже — об отрубленную голову своего собрата, и начал заваливаться на бок. Тут его и настиг мой клинок. И вот уже вторая голова отлетела в сторону, как мяч регбиста.

Энергоресурс +940

Я машинально отскочил назад и резко развернулся, готовясь принять бой со следующим противником. Но угроза была ликвидирована — возле Ролдана и Коупленда лежал окровавленный труп третьего велоцираптора.

— Здоровые ящерки, — прокомментировал Ролдан.

— Если продолжите орать, то придут ящерки поздоровее, — пригрозил Коупленд. — Вы своими криками скоро тираннозавра какого-нибудь приманите.

— Я вот еще о чем задумался. За умерщвление этого красавца нам на двоих отстегнули девятьсот сорок единиц энергоресурса, то есть по четыреста семьдесят на каждого. За убийство волка, насколько я помню, отвешивали тысячу двести. Неужели для локсов пес-переросток опаснее и сильнее гигантского ящера? — задался вопросом Ролдан.

— Неужели ты такой болван, Ролдан? — развел руками Виллис. Перк хмыкнул, но добавлять ничего не стал.

— Следи за языком, умник, — прищурился Ролдан, ткнув в Виллиса указательным пальцем.

— А ведь он прав, — вставил Декс. — Волки, возможно, были размером и побольше, хотя и не факт, но опасности от них исходило куда меньше. Сражаться, во всяком случае, с ними было намного проще. Так почему же энергоресурса за них начисляли больше?

— Я думаю, этот вопрос уместнее всего задать самому главному локсу, — сказал азиат. — В начале следующего раунда спроси у него. Он тебе, конечно, не ответит, но ты все равно спроси.

— Неужели вы действительно не понимаете? — искренне удивился Виллис.

— Твою мать, умник, не все тут учеными были, — произнес Ролдан. — Объясни уж нам, обычным работягам, что да как.

— Что волки, которых мы встретили на первой локации второй фазы турнира, что эти вот динозавры — все эти животные клонированы, что является неоспоримым фактом. Однако хочу заметить, что волки, помимо этого, еще были генетически улучшены и одурманены, что, в свою очередь, делало их более ресурсоемкими противниками. Неужели это очевидно только для меня?

— Теперь — для всех. Разговоров, я думаю, достаточно. Надо двигаться дальше, — сказал я, засовывая катану в ножны. — Только передвигаемся как можно тише. — Осуждающе глянул на Ролдана, а потом и на Перка.

Ролдан выставил ладони вперед, а азиат недовольно нахмурился и отвел взгляд.

Несколько минут шли почти в полной тишине, нарушаемой лишь жужжанием насекомых, хрустом сухой травы и веток под ногами и какими-то отдаленными звуками, похожими то ли на тихий вой, то ли на плач. Потом Ролдан не выдержал и что-то спросил у Коупленда, и тот принялся рассказывать о повадках динозаврах. Ничего нового он не сообщил, поэтому я особо не вслушивался. Ясно было одно: плотоядные динозавры в своем поведении почти ничем не отличались от хищников более поздних периодов. Охотились стаями или поодиночке, выбирали жертв послабее, ориентировались на зрение, слух или обоняние и — все в этом же духе.

Мы быстро прошли пролесок насквозь и вышли на небольшую полянку, заросшую высокой густой травой. Стебли доходил мне почти до груди, были толстыми и сочными, как бамбуковые побеги. Я снова обнажил катану и принялся остервенело срезать их, прорубая себе дорогу.

— На Мюне есть целые поля с похожими зарослями, — сказал Перк, двигаясь точно за мной. — Ближе к южным территориям. В тех местах никто не жил, но поговаривали, что некоторые ботаники-исследователи, что уходили в те края изучать диковинные растения, не всегда возвращались. Кузен друга моего отца как раз таки не вернулся из такой экспедиции.

— И куда они пропадали, эти исследователи? — поинтересовался Виллис.

— Никто не знает. Ходили слухи, что в тех зарослях жили какие-то хищники, которые нападали на случайно забредших на их территорию скитальцев. Пожирали заживо и проделывали это настолько быстро и эффективно, что даже останки не удавалось найти.

— Веселая у тебя планета, — хмыкнул Декс.

— Моя планета — лучшее место во вселенной, — с нескрываемой гордостью заявил азиат.

Заросли густой травы снова перетекли в высокие и плотные джунгли.

— Дальше идти будет куда сложнее, — сказал я, врезавшись в «преграду».

— О, смотрите, что я нашел, — обрадовано сообщил Ролдан. Все повернулись в его сторону.

Напарник что-то пристально рассматривал у себя под ногами.

— Поздравляю с первой находкой, напарник, — похлопал его по плечу Декс.

Я тоже подошел ближе и увидел небольшую кладку яиц под ногами спутника. Ролдан присел и взял яйцо в руки. Я тоже наклонился и поднял одно. Диаметром оно было не больше семи сантиметров и имело желтовато-серый оттенок.

— Похоже на страусиное, — сказал Ролдан, невысоко подкинув находку в ладони.

— Яйцо дейнониха, — прочитал описание Виллис. — Что это, интересно, за особь такая?

— Тоже хищник, как велоцираптор, только чуть большего размера, — пояснил Коупленд.

— Семь штук, — сосчитал Декс. — Как делить будем?

— Делить? — Ролдан поглядел на него искоса, во взгляде промелькнула враждебность.

— А ты, надо полагать, все решил себе заграбастать? — с вызовом спросил Перк.

— Тебя, узкоглазая макака, никто об этом не спрашивает, — огрызнулся тот.

— Заткнулись оба, — резко оборвал зарождающуюся перепалку я. — Да, мы не обговорили этот момент — как делить найденные яйца. Так как каждый экземпляр — это потенциальный энергоресурс, а значит, основная наша ценность, то я предлагаю поступить следующим образом: раз уж мы находимся хоть в не совсем и дружном, но все же в коллективе, то и делить нам все находки придется более-менее равномерно. Многочисленные кладки делим поровну, но тот, кто нашел их первым, забирает большую часть, если такая останется. В данном случае предлагаю каждому забрать по яйцу, а оставшееся одно лишнее пускай заберет Ролдан. Если же в дальнейшем количество яиц будет меньше, чем нас, то кинем жребий. Если же находка окажется в единственном экземпляре, то заберет ее тот, кто нашел. Что скажете?

— Справедливо, — не задумываясь, кивнул Виллис.

— Я не против, — пожал плечами Коупленд.

— Я тоже, — кивнул Декс.

— А если яиц будет всего две штуки? Первое, понятное дело, заберет, тот, кто нашел. А второе? — задумчиво нахмурился азиат.

— Я же сказал: кинем жребий.

— А в нем будут участвовать все? Даже тот, кто нашел кладку?

— Нет, все, кроме него.

— Я не согласен, — покачал головой Ролдан, выпрямившись. — Мать вашу, я только что нашел это гребаное гнездо, но почему-то остаюсь внакладе!

— Ты получаешь больше остальных. Все по одному, а ты — два, — напомнил я.

— Точно! Целых два яйца… из семи!

— Посмею себе напомнить, что Шой верно подметил: мы все, в том числе и ты, Ролдан, находимся в коллективе, а это значит, что нам следует делиться друг с другом, — вставил Виллис.

— Заткнись, умник. О высоких материях лучше порассуждай. О параллельных мирах и гиперпространстве или еще о чем-нибудь подобном. А сюда не лезь.

— Тогда вали на хрен отсюда, если не согласен! — повысил голос Перк. — Айрекс свалил, и ты давай туда же.

Ролдан резко повернулся в сторону азиата и злобно прищурился.

— Закрой свой сраный рот, ублюдок! Не тебе говорить, что мне делать.

— Закрой свой рот ты, Ролдан, — сказал еще громче я. — Какого черта ты опять включил свою алчность?

Напарник перевел взгляд на меня, и в его глазах я уже не видел той покорности, что была там раньше. Ролдан часто перегибал палку, но меня слушался. Не сразу и не на все сто процентов, но слушался. Но сейчас в нем что-то переключилось.

И тут неподалеку раздалось возмущенное рычание.

— Черт, опять доигрались! — хлопнул по бедру Декс.

Я огляделся. Толстые стебли травы стояли вокруг неподвижным частоколом. Но рядом слышался тяжелый топот и фырчанье.

— Всем приготовиться, — скомандовал я, надевая шлем и включая в нем тактический режим. Непроглядные заросли, правда, все преимущества системы сводили на нет. Здесь бы, конечно, помогла способность «Рентген».

Шум топота приближался. Хруст травы, шелест стеблей — и вот из-за густоты зарослей показались вытянутые головы динозавров, а чуть позже они предстали перед нами во всей красе. Сначала появился один, за ним — второй, третий, четвертый. Экран в забрале шлема вспыхнул красным — врагов становилось все больше. Я пригляделся к первому, и нейроинтерфейс вывел описание:

Дейноних, взрослый

Тип: Рептилия В-класса

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: недоступно (необходим физический контакт, необходимо пополнение базы знаний).

Рептилии по общим очертаниям походили на велоцирапоторов, но были раза в полтора больше и выше, имели крупные вытянутые головы с зубастыми пастями, чуть более длинные и мускулистые передние лапы с острыми когтями и массивные продолговатые хвосты.

Я активировал на энерго-наруче щит, машинально прикрылся им, а на плазмо-катане включил энергетический режим. В ход, похоже, придется пустить все свое оружие и боевые навыки.

Едва Ролдан выплюнул «Сука!», как ящеры бросились на нас, обходя с разных сторон. Из зарослей же появлялись все новые и новые особи. Если верить изображению на экране в забрале шлема, их уже насчитывалось не меньше десятка.

Сразу два создания бросились в мою сторону. По-хорошему, конечно, применить бы «Телепатию», запустив тем самым в стан врага смятение, но времени на все это уже не было. Поэтому я активировал «Временное расширение» и «Сверхскорость». Мир привычно замедлился, а вместе с ним и я. Но моя скорость по сравнению с прыткими динозаврами все равно была куда выше. Я бросился навстречу оскаленным пастям.

Рот, изобилующий мелкими грязными зубами, распахнулся в полуметре от меня, я подставил щит, и зубы лишь проскребли псевдоматерию. Я сделал резкий выпад катаной, но клинок прочертил ровную обжигающую линию на морде второго чудища. Динозавр отрывисто зарычал и попытался схватить меня за голову, но я ловко ушел от броска, повернулся вокруг своей оси, нанося точный удар мечом по шее дейнониха.

Энергоресурс +1380

Обезглавленный труп динозавра еще не успел упасть, а я уже наносил следующий роковой удар — метил в того ящера, что пытался сгрызть мой энергощит. На этот раз я не промахнулся, но чуть оступился, и клинок вошел не в грудь, как планировалось, а лишь полоснул по левой части туловища. Снова зубастая морда устремилась в мою сторону, но я легко ушел от броска, развернулся и ударил наотмашь, оставляя глубокую борозду на боку рептилии.

В шлеме всполохнули красные точки — на меня двигалось еще три врага. Я сделал крутой пируэт и всадил клинок в спину израненного динозавра, одновременно прикрываясь от его зубастой пасти щитом.

Энергоресурс +1380

В нейроинтерфейс я не заглядывал, но чувствовал, что действие обеих способностей скоро закончится, поэтому действовать нужно стремительно. Я бросился навстречу новым трем динозаврам. Вопреки ожиданиям, первый не стал атаковать пастью, а выпустил в меня когтистые лапы. Я успешно прикрылся щитом, и уже через полсекунды увернулся от клацнувшей в сантиметре от лица пасти. Снова ударил катаной наотмашь, задел чей-то бок, отшагнул, снова прикрылся щитом. Третий дейноних обошел меня справа, запустил лапы вперед, я чудом увернулся от длинных когтей. Отшагнул, рубанул, прикрылся щитом. Зубастая морда сомкнулась у моего бедра, я развернулся, снова отшагнул и уперся спиной в тонкие стволы каких-то тропических деревьев или кустов.

Действие обеих способностей закончились, и зубастая пасть, метящая мне в голову, резко ускорилась. Небывалая ловкость спасла меня, я отшатнулся, тут же прикрылся щитом, и смертоносные зубы ударились от псевдоматерию, оставляя на ней потеки слюны.

Второй динозавр обошел меня слева и тоже попытался укусить, но я опять прикрылся, открыв, правда, передний фланг. Третий дейноних незамедлительно воспользовался ситуацией и атаковал меня в лоб. Я отмахнулся раскаленным клинком, получил новый удар по щиту. Прошмыгнул вниз, ушел вправо, оказавшись под брюхом рептилии. Решил не мешкать ни секунды и вонзил катану в живот твари, оставив на нем глубокий порез. Скользкий мешок внутренностей упал на меня, а динозавр заметался из стороны в сторону, но уже через миг поскользнулся и завалился на бок.

Энергоресурс +1380

Я стал быстро-быстро перебирать ногами, выползая из-под павшей твари. Но два оставшихся в живых дейнониха обошли меня с другой стороны и уже склонили свои морды, надеясь на скорый пир. Я почти лежал. Прикрываясь щитом, я все пытался отползти, но твари налегали на меня. Я чуть замешкался, как вдруг ощутил резкий прилив боли в правом плече — пасть динозавра все же добралась до меня. Острые зубы пробили ткань комбинезона и тонкие защитные пластины. Я в мгновение сменил режим в энерго-наруче — с щита на игольчатый шар, — заревел от натуги и со всего размаху обрушил потяжелевший энерго-набалдашник на голову рептилии. Она буквально лопнула у меня на глазах, прыснув брызгами крови во все стороны. Видимо, силы в моих улучшенных мускулах оказалось достаточно, чтобы раздробить крепкую голову.

Энергоресурс +1380

Но расслабляться было еще рано. В ближайшем окружении оставался еще один динозавр, который жаждал моей крови. Пока я отвлекся на его сородича, он воспользовался ситуацией и вгрызся в мое левое предплечье. Защитная пластинка и корпус энерго-наруча спасли руку, и зубы почти не достали до плоти, но игольчатый шар деактивировался. Я ударил по туловищу ящера катаной, попал по левой когтистой лапе и почти отрубил ее — кисть небрежно повисла на обрубке. Но полученное ранение динозавра не остановило. Он начал трепать мне руку, а я остервенело наносил удар за ударом, не особо заботясь о точности.

Он отшвырнул меня и разжал пасть. Я перевернулся в воздухе и ударился в стену густых зарослей, пробив в них дыру. Подо мной что-то зашелестело, я ощутил влагу и хлюпающий звук под собой. Челюсть твари клацнула в нескольких сантиметрах от моего ботинка, я оттолкнулся назад, чтобы избежать укуса, и меня вдруг с умопомрачительной скоростью понесло вниз.

Толстые стебли травы и листья папоротника захлестали по забралу шлема, тактический режим начал сходить с ума, показывая какую-то ахинею, а я несся вниз, переворачиваясь со спины на грудь и обратно и цепляясь за ветки, лианы, камни и все, что только можно. Единственное, что я старался не упустить, так это рукоять катаны, потому что знал, что если при падании потеряю ее, то больше уже никогда не отыщу.

В какой-то миг я сильно ударился о валун, зажимы не выдержали, и шлем слетел с головы. Я разжал пальцы, и рукоять меча в ту же секунду выскользнула из ладони. Меня слегка подбросило, я сдавленно охнул, перевернулся через себя, больно ударился коленями о что-то твердое, а потом увидел, что к моему лицу приближается что-то большое, крепкое и покрытое темно-зеленым мхом. Тень накрыла меня, а в нос ударил запах болотной прелости. Через миг переносица звучно хрустнула, и в голову мне словно вонзили раскаленный клинок. Я вскрикнул, но голос мой утонул во вспышке всепоглощающей боли.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арена 3: Бремя победителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я