Эхо апокалипсиса

Демид Толкачев

Недалёкое будущее. Земля умирает. Вот уже почти год как на всей планете не родилось ни одно живое существо сложнее амёбы. Многие виды насекомых и растений полностью вымерли. Учёные тщетно бьются над причинами происходящего, но время на исходе: запасы пищи неумолимо уменьшаются, пополнять их стало невозможно. Голод рушит социальные институты один за другим, ввергая мир в пучину анархии. В образовавшемся хаосе группа подростков всеми силами отчаянно пытается выжить. Но помощи ждать неоткуда…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эхо апокалипсиса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Головастики и пришельцы

— Как обстановка? — услышал Майкл голос одного из военных.

— Вроде, чисто, — ответил другой.

— Чисто, — подтвердили ещё пара голосов.

— Хм. И тут чисто, — задумчиво проговорил первый голос.

Джейкоб проснулся и приподнялся на диване. Майкл приложил палец к губам и уставился на Джейкоба в надежде, что тот его заметит, прежде чем откроет рот. К счастью, у парня хватило мозгов сначала осмотреться. Увидев Майкла, он замер.

— Кто-то мог заныкаться, — донеслось с улицы.

— Мог, — подтвердил первый голос.

— Ну что, будем прочёсывать дома? — спросил один из военных.

«Чёрт! Если они сейчас ворвутся в квартиру, где спрятаться? — вертелось в голове у Майкла. — Попытаться их перестрелять, когда они придут? Шансов на успех почти нет. Может, одного и застрелим, но остальные перебьют нас, как щенков! Что же делать?! Что делать?! Что?!».

— Да пошло оно! — после короткой паузы воскликнул первый голос. — Если тут и осталась парочка придурков, то она, по-любому, сама сдохнет с голоду. Нечего время и патроны тратить. Сваливаем!

Раздался звук мотора. Вскоре он затих вдали.

«Фух! Пронесло!» — подумал Майкл, но, на всякий случай, не произнёс это вслух. Джейкоб осторожно подкрался к нему и заглянул в окно. Улица выглядела пустынной.

— Это военные были, да? — шёпотом спросил он у Майкла.

— Да, — подтвердил тот.

Джейкоб тихо и неприлично выругался. Немного помолчав, он добавил:

— Я обязательно убью кого-нибудь из этих уродов! Клянусь!

Остаток ночи прошёл спокойно. Майкл больше не заснул, размышляя о своём сне и теории «лучей жизни». Когда забрезжил рассвет, в квартире уже никто не спал. Все собрались в гостиной. Джейкоб рассказал про ночной визит военных. Его рассказ никого особо не впечатлил. Томас заметил лишь: «Нам в очередной раз повезло».

— Думаю, надо сваливать отсюда, — сказал Джейкоб. — Эти ублюдки могут вернуться! Здесь небезопасно!

— Сейчас нигде не безопасно, — заметил Майкл.

— В ближайшее время они не вернутся, — заявила Рейчел. Чуть-чуть помолчав, она добавила: — Скорее всего. Предлагаю пока приготовить немного еды. Тут отличная кухня.

— Хорошая идея, — поддержала Оливия.

— ОК, — нехотя согласился Джейкоб. — Но надо быть начеку.

В готовке принимали участие все. В ход пошла та часть запасов еды, которую проблематично употреблять без термической обработки: мука, крупа и прочее. Джейкоб периодически напоминал остальным, что надо всё делать тихо, и осторожно выглядывал в окно. Майкл не волновался из-за того, что военные могут вернуться. Он думал, что Рейчел права. Про события последних дней он, как и остальные, старался не вспоминать. Его мыслительный процесс был почти целиком занят анализом сна. Однако додуматься до чего-нибудь путного у него пока не получалось.

Позавтракав, ребята немного отдохнули и, по настоянию Джейкоба, тронулись в путь, прихватив с собой остатки приготовленной пищи и пополнив запасы воды. Городок по-прежнему выглядел безлюдным и вскоре остался позади. Путь на юг пролегал через безжизненные поля. То там, то сям виднелись фермерские дома. Майкл и компания осмотрели парочку: ни хозяев, ни припасов. В одном из домов, однако, удалось обнаружить довольно крупную по прошлогодним меркам сумму. Сейчас же на эти деньги нельзя было купить даже буханку хлеба.

По пути ребята почти не разговаривали. Шли медленно, часто делая остановки. Вокруг всё точно вымерло: голые деревья в лесополосах, ни других людей, ни даже птиц. Пару раз, однако, откуда-то издалека донеслись звуки стрельбы и взрывов. Самих стрелявших видно не было.

Солнце уже клонилось к закату, когда Оливия неожиданно радостно воскликнула:

— Собака! Смотрите!

Все посмотрели, куда она указывала. У края ближайшей лесополосы действительно стояла худющая псина и, навострив уши, глядела на ребят.

— А я думал, всех собак давно съели! — тоже радостным голосом заметил Томас.

— Это можно исправить, — сказал Джейкоб и достал пистолет.

— Что? Ты собираешься её застрелить?! — возмутилась Оливия.

— Дополнительная еда нам не помешает, — Джейкоб прицелился, но до собаки явно было слишком далеко, и он опустил пистолет.

— Нет! Так нельзя! — решительно заявила Оливия.

— Чтобы выжить, про розовые сопли придётся забыть, — жёстким голосом сказал Джейкоб. — Придётся выбирать: или мы, или они.

— Да какие мы или они?! У нас пока есть еда!

— Именно! Ключевое слово — «пока».

— Похоже, собаки рассуждают как ты, Джейк, — спокойным голосом проговорил Майкл и тоже достал пистолет. Из лесополосы выбегали ещё собаки, разных размеров и пород, но одинаково тощие. Их насчитывалось уже больше двух десятков, когда они стремительно и молча побежали в сторону Майкла и компании, рассредоточиваясь по пути с явной целью взять их в кольцо.

— Бежим! — крикнул Джейкоб и бросился прочь от собак. Остальные побежали за ним. Однако очень скоро стало ясно, что убежать не получится. Собаки были намного быстрее, вокруг простиралось голое поле, а до ближайшего фермерского дома ещё бежать и бежать.

— Они догоняют! — закричал Майкл. — Стойте! Давайте спинами друг к другу!

Пусть и не сразу, но все остановились и сбились в кучку. И как раз вовремя: собаки нагнали их и тут же окружили. Однако атаковать псы пока не осмеливались. Вместо этого они метались вокруг, скалили зубы и угрожающе рычали.

— О, боже! Что же делать?! — чуть не плача взмолилась Оливия, достав, как и остальные, пистолет, но не решаясь стрелять.

— Нужно их перебить! — закричал Джейкоб, пытаясь взять ближайшую шавку под прицел, однако та ни секунды не стояла на месте. — Чёрт! Какая вёрткая сучка!

— Но я не могу выстрелить в собаку! — у Оливии, кажется, начиналась истерика.

— Фу! Пошли прочь! Плохой пёс, плохой! — выкрикивал Томас, но это не давало никакого результата.

Рейчел водила пистолетом за одной из собак, держа палец на спусковом крючке, однако не стреляла. На её белом, как полотно, лице легко читалось напряжение, смешанное с ужасом. Майклу тоже было страшно. Особенно его пугало осознание того, что пистолет — не лучшее оружие против стаи голодных бродячих псов, тем более, когда тебе приходится стрелять из него первый раз в жизни. Вполне вероятно, он спустит весь магазин и ни разу не попадёт. Внезапно ему в голову пришла одна мысль, и он, долго не думая, выстрелил в воздух. Собаки тут же прекратили скалиться, поджали хвосты и, жалобно поскуливая, бросились наутёк.

— Что?! Не может быть! — Джейкоб удивлённо таращился им вслед. — Я думал, они не отступят, даже если мы половину перестреляем!

— Я тоже. Поначалу, — сказал Майкл, стирая со лба выступивший пот. — Но на собак в последнее время слишком много охотились с огнестрельным оружием. Эти выжили, усвоив, что грохот выстрела предвещает смерть. Потому они и испугались.

— Офигеть! Вот трусливые сучки, а?! — Джейкоб тяжело выдохнул. — Жаль, что я так ни одну и не пристрелил. Впрочем… там всё равно только кожа да кости.

Оливия сползла на землю, трясясь всем телом.

— Оли, ты в порядке? — Джейкоб склонился над ней и заглянул в её лицо, но она никак не отреагировала, глядя перед собой невидящим взглядом.

— Давайте пойдём в тот дом, пока собаки храбрости не набрались и не вернулись, — предложил Томас.

— Если там есть кто, то он наверняка услышал выстрел и будет нас ждать, — заметил Майкл.

— Это да, — согласился Томас.

— Да пофиг! — воскликнул Джейкоб. — Кто говорил, что нигде не безопасно? Надо просто действовать осторожно, и всё… Оли, всё хорошо. Собаки убежали, и с ними тоже всё в порядке. Давай, пошли.

Оливия медленно, не без помощи, поднялась на ноги и побрела к фермерскому дому, поддерживаемая под руку Джейкобом. Остальные пошли рядом, постоянно оглядываясь. Собаки, судя по всему, возвращаться не собирались. Вскоре они совсем пропали из виду.

Майкл внимательно следил за домом, к которому они постепенно приближались. Вроде, никаких признаков присутствия хозяев. Однако его не покидало ощущение, что в доме кто-то есть, а поэтому хотелось убраться подальше и поискать другое место для осмотра и ночлега. Тем не менее, настаивать он не стал. Возможно, потому, что не хотел показаться трусом, хотя это и было глупо. А может, он просто не привык доверять своей интуиции, присутствия которой раньше вообще не замечал, и сейчас воспринимал её скорее как проявление паранойи.

Подойдя к дому, ребята обошли его и осмотрели со всех сторон. Не заметив ничего подозрительного, они собрались у входной двери. Рейчел опять взялась за отмычку.

— Я только сейчас понял, почему некоторые кладут ключи под коврик или вообще не запирают дверь, — сказал Джейкоб, наблюдая за взломом замка. — Это от честных людей заперто, да?

— Да, — ответила Рейчел, не поворачивая головы.

— А какой замок поможет от всех прочих?

— Сейфовый. Ну и электронный… Готово.

В прихожей никого не было. Рейчел первой вошла внутрь, держа наготове пистолет. Она успела сделать лишь пару шагов, когда следовавший за ней Майкл одёрнул её за руку и прошипел:

— Слышите?!

Рейчел, как и остальные, тут же замерла, прислушиваясь.

— Кажется, я тоже что-то слышал, — прошептал Томас.

Некоторое время все молча стояли в тишине. Наконец, Рейчел, переглянувшись с Майклом, крадучись направилась вглубь дома. Майкл последовал за ней, чуть отставая и тоже держа оружие наготове, хотя и сомневаясь, что сможет им воспользоваться. Скорее, он видел полезность своего пистолета в том, что у случайного встречного будет не так велик соблазн напасть первым.

Внезапно где-то за полуоткрытой дверью, ведущей, должно быть, на кухню, отчётливо раздался звук, как будто кто-то зацепил железную кастрюлю на плите. Все опять застыли на месте. Рейчел пригнулась и поднесла пистолет немного ближе к лицу. Майкл обернулся и встретился взглядом с Томасом. На его лице отчётливо читалось желание свалить отсюда. Застывший в дверях Джейкоб потерял всякий энтузиазм и, казалось, не мог определиться, что следует делать. Майкл тоже разрывался между желанием свалить и внезапным приступом любопытства. Оливия же выглядела так, словно ей всё равно. Лишь у неё не было в руках оружия — свой пистолет она спрятала после нападения собак и больше не доставала.

Дилемму разрешила Рейчел. Почти молниеносной и бесшумной перебежкой на полусогнутых ногах она добралась до двери, из-за которой донёсся звук, прыгнула на неё, распахнув дверь полностью, и упала на пол, держа пистолет перед собой обеими руками. Сидевший на кастрюле тощий рыжий кот резко заработал всеми четырьмя лапами, вследствие чего кастрюля с грохотом упала на пол, а кот сиганул в раскрытую форточку и был таков.

— Фух, пронес… — спустя несколько секунд начал, было, Джейкоб, но тут же заткнулся под яростным взглядом Майкла, поднесшего указательный палец к губам. «Нет, ни фига не пронесло, — думал Майкл. — Если есть кот, значит, поблизости может находиться и хозяин. Наверное, он засел где-нибудь и поджидает нас. Нужно сваливать отсюда».

Майкл уже направился, было, обратно к входной двери, но тут к нему пришла другая мысль: «Если хозяева здесь, почему они не заперли дверь изнутри?». Поразмыслив пару секунд, он пришёл к выводу, что объяснения этому он не видит. Если они хотели устроить ловушку, то вовсе не запирали бы дверь. Если же они не хотели вторжения незваных гостей, то обязательно закрыли бы дверь на щеколду (и совсем необязательно — на ключ). Выходит, если у кота и остался хозяин, то он вышел из дома.

Ещё несколько секунд Майкл простоял в нерешительности. До Томаса, а потом и до Джейкоба, кажется, дошла мысль о возможности наличия в доме хозяина кота, но о щеколде ещё не успела, и они оба явно захотели «рвать когти». Оливия по-прежнему выглядела безучастной. Рейчел же успела встать с пола и скрылась из виду в глубине кухни. Это и заставило Майкла действовать. «Я что, трусливей девчонки?» — подумал он и почти прогулочным шагом направился в гостиную. Томас немного помедлил и неуверенно последовал за ним. Вскоре и Джейкоб сдвинулся с места, отправившись на кухню и поведя за собой Оливию.

На первом этаже больше никого не нашлось: ни хозяев, ни домашних животных. Всё здесь, между тем, выглядело так, точно ещё совсем недавно тут жили люди: пыли нет, почти идеальный порядок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эхо апокалипсиса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я