Совёнок Матильда, или Три добрых дела

Дейзи Медоус, 2016

Чтобы возродить Дерево Заботы, совёнку Матильде надо совершить три добрых дела. Но она – всего лишь птенец, поэтому ей самой требуется помощь. И тут без Лили и Джесс, девочек из другого мира, никак не обойтись!

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Совёнок Матильда, или Три добрых дела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Почихушки

Лили, Джесс и Голди пробежали мимо домика мышек Шустрохвостов и кафе «Мухомор», в котором сидели выдры Нырки и лакомились кексами с фундуком. Времени на болтовню с друзьями не было, и девочки только приветливо им помахали.

Наконец Голди остановилась у необычного круглого домика на дереве, похожего на большое гнездо. Он был построен из сплетённых между собой ветвей, покрытых синими и жёлтыми цветами.

Над дверью висела табличка с надписью: «Уголок Здоровья».

— Здесь живёт семья Пёрышек, — пояснила Голди. — Мистер и миссис Пёрышко оба врачи. Они заботятся обо всех лесных животных.

Кошечка позвонила в звоночек в форме пера.

Из-за двери послышался радостный вскрик, и она резко распахнулась.

Наружу вылетела маленькая белая сова в вязаной фиолетово-зелёной шапочке с помпоном.

— Вы, должно быть, Джесс и Лили! — воскликнула она. — Я так рада, что вы пришли!

— Да, — с улыбкой подтвердила Лили. — А тебя как зовут?

— Матильда Пёрышко, — ответила малышка, опускаясь на землю рядом с девочками. — Я помогаю маме с папой, — добавила она, поправляя пёрышки. — Доставляю больным лекарства в корзинке. Мне очень нравится летать!

Матильда взмыла в воздух, описала мёртвую петлю и приземлилась на плечо Джесс.

Джесс погладила совёнка по мягкому крылышку.

— Голди говорит, что тебе нужна наша помощь.

Матильда кивнула, и её круглая пушистая мордашка посерьезнела.

— У нас беда. Обычно я всегда нахожу, как выйти из беды, но эту загадку мне решить не под силу. Голди нам рассказала о клинике «Лапа помощи», и мы решили с вами посоветоваться.

— Мы постараемся вас выручить, — пообещала Лили. — А что случилось?

— Мы не можем понять, что за болезнь поразила одну из наших пациенток, — пожаловалась Матильда и вспорхнула на крыльцо. — Заходите!

Голди взбежала по деревянной лесенке, а девочки поспешили за ней. Дверь была невысокой, и им пришлось наклониться, чтобы не удариться головой, зато в самом домике они смогли выпрямиться во весь рост.

Лили с Джесс очутились в круглом помещении со множеством полочек. Они ломились от бутылочек с бутонами, банок с цветным дымом, бинтами из мягкой травы и горками паутины, помеченными бумажками с надписью «От порезов и царапин». Полки заполонили все стены, от пола до потолка, и баночки и бутылки сверкали под солнцем — его свет лился в комнату через окошко в потолке.

— Ух ты, — выдохнула Джесс.

Лили прочла надпись на стеклянной банке:

— «Мазь из желейной ягоды от дрожи в усиках».

— «Смягчающий крем из звёздоцвета от взлохмаченных пёрышек», — прочла Джесс на небольшом деревянном горшочке.

— Лепестки примулы от боли в лапках. — Лили показала пальцем на крупный ящик.

Они зашли за Матильдой в соседнее просторное помещение. Там сидели за столом две взрослые совы и смешивали лекарства. Неподалёку от них стояли три кроватки. Одна из них была задёрнута красивой занавеской, вышитой цветами.

Из-за неё раздался странный звук:

— Чхи!

— Мам, пап! — позвала Матильда. — Голди привела Джесс и Лили. Может, они нас выручат!

От кроватки снова донёсся причудливый звук:

— Чхи!

Совы вскочили из-за стола. Отец Матильды — он носил на шее карманные часы на кожаной ленточке — воскликнул:

— Добро пожаловать, добро пожаловать! Я доктор Пёрышко.

— Чхи!

— Меня тоже зовут доктор Пёрышко, — сказала мама Матильды и нежно обняла девочек, так что очки слетели у неё с клюва. — Спасибо, что пришли, — добавила она и взяла со стола палочку бамбука. — Я послушаю сердцебиение пациентки с помощью Сердечной трубочки. Этот прибор изобрёл наш двоюродный брат, мистер Придумщик. Я покажу вам, как он работает.

Джесс, Лили и Голди зашли вместе с ней за цветочную занавеску.

— Чхи!

Там лежала больная мышка с каштановой шёрсткой и в ожерелье из розовых розочек. Она свернулась в комочек на подушке. Усики у неё печально повисли, а крошечный носик покраснел.

— Келли Шустрохвост! — ахнула Лили. Они уже встречались с мышкой, когда помогали её сестрёнке Молли. Это было одно из первых приключений Лили и Джесс в Лесу Дружбы[1].

— Бедняжка… — Джесс ласково погладила Келли по лапке. — Что с тобой?

— Чхи!

— Видите? — сказала Матильда. — У Келли почихушки, и мы никак не можем её вылечить.

— Чхи!

С каждым чихом ушки Келли болезненно вздрагивали.

— Мы уже дали ей Конфетную микстуру от кашля и наш Особый настой от насморка, — добавила мама Матильды. — Ничего не помогает!

— Может, у Келли аллергия? — предположила Джесс. — Папа всегда чихает из-за пыльцы. Вдруг у неё появилась аллергия на розовые бутоны? — Она показала на маленькое ожерелье.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Совёнок Матильда, или Три добрых дела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Об этом рассказывается в книге Дейзи Медоус «Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес». (Прим. ред.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я