Барсучонок Лотти, или Потерянный сон

Дейзи Медоус, 2016

В Лесу Дружбы никто не может уснуть! Усталые звери уныло лежат в своих постельках, но сна – ни в одном глазу! Барсучонок Лотти пытается выяснить, что произошло, и в этом ей помогают Лили и Джесс!

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Барсучонок Лотти, или Потерянный сон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Daisy Meadows

MAGIC ANIMAL FRIENDS:

LOTTIE LITTLESTRIPE’S MIDNIGHT PLAN

Text © Working Partners Ltd 2016

Illustrations © Orchards Books 2016

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.

Published by arrangement with The Van Lear Agency.

Серия «Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах»

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Посвящается

чудесной Эмилии Робертсон

Особая благодарность

Валерии Вайлдинг

Ты сохранишь секрет мой?

Я думаю, что да!

Про лес тебе волшебный я расскажу тогда.

За дверью в старом дубе скрывается проход,

Бежим туда скорее — чудесный лес зовёт!

Десятки приключений мы там переживём,

В зверятах говорящих друзей себе найдём!

С любовью, Голди

Глава первая

Шумные малыши

— Свежее сено так приятно пахнет! — Лили Харт положила несколько пучков сена через небольшую деревянную дверцу внутрь маленького домика. — Из него получится отличная уютная постелька для барсучат.

Лили и её лучшая подруга Джесс Форестер трудились в ветеринарной клинике «Лапа помощи», расположенной в саду семьи Харт в большом сарае. Клиника принадлежала родителям Лили, а девочки регулярно им помогали. Они обе души не чаяли в животных и любили о них заботиться.

Джесс пригладила сено.

— Здорово! Теперь у барсучат есть уютный домик.

— Надеюсь, им понравится и они свернутся в нём калачиком, — добавила Лили. — Обычно малыши днём спят, но эти такие игривые, уже сутки глаз не смыкают. Их невозможно угомонить!

Джесс посмотрела на трёх барсучат: они играли в догонялки в небольшом загончике и перекатывались то на спинки, то на животики. Девочка хихикнула.

— Это точно!

В соседнем вольере зевнул полосатый котёнок. Щенок в загончике напротив всё укладывался поудобнее, чтобы вздремнуть.

— А остальные зверьки сегодня очень сонные, — заметила Лили.

Она надела плотные перчатки и по очереди перенесла всех барсучат в новый деревянный домик. Малыши размахивали лапками с крепкими коготками, но, оказавшись на соломе, тут же успокоились и прижались друг к другу.

— Попробуйте уснуть, — попыталась убаюкать их нежным голосом Джесс. — Лили, положи им ещё сена, чтобы мягче было спать.

Девочка уже потянулась к снопу, как вдруг из-за него выглянула красивая кошечка с шёрсткой медового цвета и ярко-зелёными глазами.

— Голди! — воскликнули подружки.

Кошка потёрлась об их ноги, громко мурлыкая.

Лили просияла.

— Она снова зовёт нас в Лес Дружбы!

Эта кошечка тоже была их подругой, и они вместе пережили не одно захватывающее приключение в Лесу Дружбы — волшебном месте, где звери живут в домиках, берлогах и даже на лодках. Но удивительнее всего то, что они разговаривают по-человечески!

Джесс погладила Голди.

— Неужели Гризельда опять им досаждает? — задумчиво произнесла она.

Так звали коварную ведьму, которая мечтала выгнать животных из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. К счастью, девочкам с Голди всегда удавалось снимать ужасные заклятия Гризельды.

— Скоро узнаем, — ответила Лили, в то время как Голди поспешила вперёд по тропинке. — Побежали за ней!

Кошечка отвела их к Весёлому ручью в дальней части сада, перебралась через него по лежавшим в воде камешкам и вышла на Золотой луг. Там они помчались по траве к древнему, сухому дереву.

Дереву Дружбы!

Джесс крепко сжала руку Лили, еле сдерживая восторг.

Стоило Голди приблизиться к дубу, как на голых ветвях распустились свежие зелёные листочки. В кроне запорхали бабочки и скворцы. У подножия дерева летали пчёлы — они весело жужжали и садились на крошечные розовые цветы.

Девочки наклонились и прочли слова, вырезанные в коре.

— Лес… Дружбы!

В стволе возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс потянула её на себя, и на них полился золотой свет.

Подружки взялись за руки и последовали за Голди в мерцающий проход.

По телу у них пробежали мурашки — они уменьшались, самую капельку.

Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на лесной поляне.

Полуденное солнце проглядывало сквозь высокие деревья. В тёплом воздухе витал аромат сладких ирисок.

Голди теперь стояла на задних лапах и ростом была им по плечи, а на шее у неё блестел шарф.

— С возвращением в Лес Дружбы, — мягко произнесла она.

Девочки нежно её обняли.

— Всегда приятно сюда вернуться, — призналась Лили.

— И поговорить с тобой, — добавила Джесс. — Гризельда опять угрожает Деревьям Сердца?

Голди помотала головой:

— Нет-нет, мы давно её не видели. Они сейчас в безопасности.

Звери в Лесу Дружбы частенько ходили к Деревьям Сердца за помощью.

Дерево Памяти напоминало им о забытом, Дерево Смеха всегда могло развеселить.

Дерево Дрёмы и Дерево Заботы тоже наполняли лес счастьем.

Гризельда же пыталась избавиться от этих деревьев.

С помощью двух ведьмочек, Расторопши и Крапивы, она наложила заклятия на Дерево Памяти и Дерево Смеха.

Лили, Джесс, Голди и их подружкам, Ханне и Фрейе, удалось снять заклятия и исцелить сердца деревьев, но они помнили, что у Гризельды остались ещё две юные ученицы, которые могут натворить бед: Пушица и Лиана.

Лили улыбнулась.

— Зачем же ты нас позвала, если всё в порядке?

— Это сюрприз! — Голди весело помахала хвостом. — Идём скорее!

Она повела девочек по мшистой тропке, которую они раньше никогда не замечали.

По бокам от неё росли тёмно-оранжевые цветы. Они восхитительно пахли свежим имбирным печеньем.

Вскоре подружки вышли на небольшую поляну.

Лили с Джесс ахнули от восхищения.

Деревья на поляне опутывали розовые, кремовые и жёлтые плетистые розы, а наверху они соединялись, образуя прекрасные арки.

— Какая красота! — воскликнула Лили, поднимая взгляд к розам. От цветов сочился сладкий аромат.

— Что это? — Джесс прошла под аркой и приблизилась к невысокой ограде из шелковистых сине-зелёных листьев и стеблей. Они сплетались друг с другом, и получалось нечто вроде домика. Внутри смеялись и играли миниатюрные зверьки.

Лили подошла к подруге.

— Ух ты! Это манеж для маленьких зверят!

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Барсучонок Лотти, или Потерянный сон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я