Поворот дороги

Дебби Макомбер, 2011

В середине года и в середине своей жизни Бетани Хэмлин отправляется путешествовать в автомобиле с дочерью Энни и бывшей свекровью Руфью. Та недавно овдовела и, чтобы развеяться, хочет попасть на встречу бывших одноклассников и главное – увидеться со своей первой любовью Ройсом, чувство к которому пронесла через всю жизнь. Самой Бетани нужно время, чтобы обдумать важное решение, которое предстоит принять. Ее бывший муж, Грант, просит теперь, когда второй его брак распался, примириться ради их детей. А Энни хочет доказать своему другу, что может прекрасно обойтись и без него. Автомобилисткам предстоит неблизкий путь по Америке. У них есть подробные карты, тщательно разработанный маршрут, но даже отлично спланированная поездка порой преподносит сюрпризы. Или дарит неожиданную встречу… И теперь путешествие из Сиэтла в другой конец страны может изменить жизнь трех женщин.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поворот дороги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Поверить не могу, что мы все-таки отправились в путешествие! — восхищенно воскликнула Руфь, когда они достигли горного прохода Сноквалми в Каскадных горах. Они находились примерно в часе езды от Сиэтла, двигаясь на восток.

Руфь, развернувшая на коленях карту, предоставленную Американской автомобильной ассоциацией, взяла на себя обязанности штурмана, в то время как Бетани была за рулем. Энни устроилась на заднем сиденье и вела себя подозрительно тихо с тех пор, как они покинули Сиэтл. Бетани понимала, что Вэнс глубоко ранил чувства ее дочери. Его решение отправиться в Европу на год, не потрудившись даже поставить ее в известность, девушка, несомненно, расценила как самое настоящее предательство. Бетани надеялась, что время, проведенное с мамой и бабушкой, поможет Энни оправиться от этого потрясения. Девочка еще очень молода. Со временем она поймет, что уход Вэнса был лучшим решением в данной ситуации.

Бетани вспомнила тот день, когда сообщила родителям о своем намерении выйти замуж за Гранта. Они настаивали, чтобы она прежде закончила учебу, ведь до получения диплома ей оставался всего один семестр. Отец считал, что со свадьбой можно повременить. Бетани, однако, не желала ничего слушать, не желала ждать. Она мечтала лишь об одном — поскорее стать женой Гранта. Она отказалась разлучаться с ним, ведь университет находился в городке Пулман на востоке штата Вашингтон, в то время как Грант работал в Сиэтле. Бетани решила, что завершит образование позднее, но так никогда этого и не сделала.

Оглядываясь назад, она могла смело заявить, что все вышло хорошо, но кто знает, как сложилась бы ее жизнь, закончи она все же университет. Одно Бетани знала наверняка: если бы у нее была хоть какая-то профессия или навыки работы, она не чувствовала бы себя столь уязвимой, когда Грант бросил ее, подав на развод.

Ситуация с Энни в любом случае была несколько иной. Она закончит университет в следующем году и получит степень магистра делового администрирования. Работая в «Праздниках Бетани», ее дочь приобретает бесценный опыт, который сослужит ей в будущем хорошую службу.

Энни поерзала на заднем сиденье и зевнула. Вынув из ушей наушники своего айпода, она с наслаждением потянулась, выгнув спину.

— Где мы сейчас? — поинтересовалась она.

— Только что миновали горный проход, — ответила Бетани.

— Уже?

— Ты заснула?

— Полагаю, что да, — печально пробормотала девушка. — В последние несколько ночей мне глаз не удавалось сомкнуть.

— Ах, милая, мне очень жаль.

— Вэнс, Мэтт и Джесси добрались до аэропорта благополучно, — сообщила Энни без всякой радости в голосе. — Они поехали на такси. Вэнс прислал мне эсэмэску, пообещал быть на связи.

Бетани подозревала, что стремление молодого человека к общению не продлится долго. Судя по тону дочери, та тоже это понимала. Первые несколько недель Вэнс действительно будет слать эсэмэски и звонить, но потом все его благие намерения и обещания пойдут прахом. Про себя Бетани радовалась этому обстоятельству, хотя ни за что не призналась бы в этом дочери.

— А где мы будем ночевать? — спросила Энни, подаваясь вперед и просовывая голову между сиденьями мамы и бабушки.

— У меня бронь в Спокане[8], — ответила Руфь.

— Спокан? — повторила девушка. — Но это же всего в пяти часах езды от Сиэтла. Разве мы не можем отправиться дальше?

Руфь посмотрела на Бетани:

— Когда я резервировала номера в гостиницах, то рассчитывала путешествовать в одиночку. Я решила, что мне стоит проводить за рулем не более шести-восьми часов в день, остальное время посвятив изучению достопримечательностей.

— Но я сто раз была в Спокане, — заныла Энни, — и видела там все, что только возможно.

Так же как и Бетани.

— Это бабушкино путешествие, Энни, — напомнила она дочери. — Если она хочет заночевать в Спокане, мы так и сделаем.

— Ладно. — Девушка откинулась на спинку сиденья и скрестила руки на груди. — В отеле хотя бы есть бассейн?

— Я не знаю, — отозвалась Руфь, принимаясь листать путеводитель.

— Скажи мне название отеля, и я проверю по своему телефону.

— Ты и вправду можешь так сделать? — удивилась пожилая дама.

— Если у них есть сайт в Интернете, то да.

Руфь сообщила внучке название, и та немедленно углубилась в поиск. Судя по выражению ее лица, бассейна в этом отеле не оказалось.

— Сначала давайте пообедаем, а потом отправимся осматривать местные достопримечательности. Кажется, тут поблизости есть крупный торговый центр и кинотеатр, правда? Нам вовсе не нужно сидеть в номере. — Бетани выдвинула предложение, которое, как ей казалось, должно было всех устроить.

По ее подсчетам, в Спокан они должны были приехать примерно в час дня. В действительности Бетани была согласна с дочерью. Они могли бы еще несколько часов провести в дороге. Но Руфь спланировала остановку в Спокане, и Бетани не собиралась перечить свекрови, чтобы не портить ей удовольствие от поездки. Руфь долгие годы мечтала об этом путешествии, поэтому Бетани не хотела лишать ее ни секунды радости.

— Мне… кажется, что мы могли бы проехать еще немного, — неуверенно пробормотала пожилая дама. — Мне не терпится попасть во Флориду.

— Вы поддерживаете отношения с кем-нибудь из одноклассников? — поинтересовалась Бетани.

— Только с Джейн и Дианой.

— Вау, пятьдесят лет выпуска, — протянула Энни. — Это большой срок.

— Так и есть. — Руфь медленно кивнула. — Знаете, что самое смешное? Мне кажется, что все случилось лишь вчера.

— Мам, а ты когда закончила школу?

— Дай-ка подумать… — Бетани быстро прикинула в уме, изумившись, какой большой получилась цифра. — Это случилось двадцать девять лет назад, — прошептала она, едва веря собственным словам.

— Ты когда-нибудь посещала вечера встречи выпускников? — продолжала допрос Энни.

— Нет. Твой отец… — Бетани хотела было переложить вину на плечи Гранта, но осеклась. Верно, Грант без энтузиазма относился к ее встречам выпускников — как, впрочем, и к своим собственным, — но она сама соглашалась с ним. Она могла бы поехать и в одиночестве, ведь городок Юджин, что в штате Орегон, находился не так далеко от Сиэтла. Но никогда этого не делала. — Нет, никогда, — сказала она.

Отец Бетани до выхода на пенсию был профессором английской литературы в Университете Орегона. Мать скончалась пару лет назад, и Бетани очень гордилась тем, как стоически отец переносит свое горе. Он не сдался, не счел, что его жизнь закончилась. В данный момент он находился в Англии с группой студентов, изучающих творчество Уильяма Шекспира.

Они регулярно созванивались и посылали друг другу электронные письма. Недавно Бетани узнала, что он встречается с женщиной. В действительности ее отец вел гораздо более активную социальную жизнь, чем она сама, и осознание этого факта неизменно вызывало у нее улыбку.

— Разве папа не родился в Орегоне? — задала Энни следующий вопрос.

— Да, в Пендлтоне, — подтвердила Руфь. — Мы с Ричардом тогда были молодоженами, и он работал над большим строительным проектом в этом городе. Сейчас точно не помню, что именно это был за проект. В первые годы после женитьбы мы много ездили по стране.

— Как далеко отсюда Пендлтон?

— Ах, милая, я не знаю.

— Мне бы хотелось посетить город, в котором родился папа, — заявила Энни. — Не могли бы мы заночевать там вместо Спокана? — Она снова потянулась к телефону. — Это вовсе не означает, что нам придется менять маршрут, мы лишь немного отклонимся в сторону.

— Мы жили в Пендлтоне до тех пор, пока Гранту не исполнился год, — сказала Руфь.

— У тебя остались там какие-нибудь друзья? — Не дав бабушке возможности ответить, Энни тут же задала следующий вопрос: — Готова поспорить, ты сто лет с ними не общалась.

— Ну, это было сорок девять лет назад. Уверена, что все давно разъехались.

— Как их звали? — Пальцы Энни в ожидании замерли над кнопками телефона. — Я поищу их в Интернете.

— Энни, — предупредительно произнесла Бетани. Ее дочь, по-видимому, вознамерилась взять на себя бразды правления, чего допускать было нельзя.

— Хорошо-хорошо, я замолкаю. Давайте заночуем в Спокане, а всю вторую половину дня проторчим в номере отеля.

Бетани послала Руфи извиняющийся взгляд.

— У меня была подруга Мэри Филипс, — неуверенно произнесла пожилая дама. — Она тоже была замужем, и у нее тоже родился ребенок. Ее родителям принадлежало небольшое кафе на окраине Пендлтона. Уверена, что его давно уже не существует.

— Нам же нужно будет поесть, правда? — триумфально изрекла Энни.

— Мне кажется, кафе уже не работает, — не преминула напомнить Бетани.

— Имя моей подруги есть в твоем компьютере? — спросила Руфь, интерес которой к происходящему возрастал с каждой минутой.

Бетани слышала, как Энни нажимает на кнопки.

— Ф-и-л-и-п-с? — по буквам произнесла она. — С одной «л»?

— Да. А кафе находилось рядом с автобусной остановкой. Там подавали самую лучшую в городе домашнюю выпечку. Мэри была мне настоящей подругой, но мы потеряли связь после того, как мы с Ричардом переехали.

— А кафе как называлось?

— Ох, милая… — Руфь отрицательно покачала головой. — Не помню. Зато знаю, где оно находится. Или находилось.

— Так могу я увидеть город, в котором родился мой папа? — с надеждой спросила Энни. — Даже если заночевать нам придется в Спокане, я все равно очень хотела бы посетить Пендлтон.

— Не вижу причин для отказа, — ответила пожилая дама, явно заразившаяся энтузиазмом внучки. — Боже мой, я не вспоминала о Мэри долгие годы. У нее сын примерно одного возраста с Грантом. Интересно, каким он стал? У Мэри был и еще один мальчик, постарше. Как я уже говорила, она очень меня поддерживала. Она из весьма достойных людей. — Руфь, казалось, полностью погрузилась в воспоминания.

Бетани продолжала вести машину в молчании. Они миновали Элленсбург и теперь направлялись к мосту через реку Колумбия. Их целью был город Мозес-Лейк. До сих пор путешественницы следовали намеченным маршрутом. Если они все же решат отправиться в Пендлтон, то, перебравшись через мост, придется отклониться от пути следования.

Энни продолжала нажимать кнопки телефона.

— Я нашла упоминание об одной Мэри Филипс из Пендлтона.

— В самом деле? — с энтузиазмом воскликнула Руфь. — Давай ей позвоним.

Энни так и сделала, оставив сообщение на голосовой почте. Затем спросила бабушку:

— Хочешь, чтобы я отменила бронь в отеле в Спокане?

— Но я уже внесла задаток, — посетовала Руфь.

Бетани с неохотой отметила, что тоже ощущает разочарование. Она наслаждалась ездой и считала пустой тратой времени задерживаться в Спокане на целых полдня.

— Это сеть гостиниц, — сказала Энни. — Если в Пендлтоне есть такая же, держу пари, мне удастся изменить бронь без применения к нам штрафных санкций.

Руфь некоторое время хранила молчание.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Позвони и узнай, можно ли что-нибудь сделать.

— Диктуй номер телефона.

Руфь скороговоркой произнесла цифры. Энни тут же связалась с отелем и все уладила. Разъединившись, она пояснила:

— Все в порядке. Менеджер заверил меня, что нет никаких проблем.

— Вот и хорошо, — заключила Бетани, радуясь, что ее дочь отлично владеет современными средствами связи. У нее самой была та же модель телефона, что и у Гранта и Энни, но она не сумела бы сделать ничего подобного. Проблема заключалась в том, что она даже не пыталась научиться. Всякий раз, когда она, как ей думалось, полностью осваивала функции мобильного устройства, приходило время обновлять прошивку, и весь процесс приходилось осваивать заново.

— Интересно, чем Мэри занимается? — задумчиво произнесла Руфь.

— Ну, скоро мы это выясним, — отозвалась девушка.

— Думаю, нам стоит слегка перекусить, как доберемся в «Три города», — предложила Бетани, — а оказавшись в Пендлтоне, займемся поисками кафе, которым владели родители ваших друзей.

— Мне нравится такой план, — сказала Руфь. — Однако нам всем известно, что кафе могло давно прекратить свое существование.

— Верно, но попытаться-то стоит, правда? — возразила Энни. — А после обеда ты покажешь мне дом, в котором вы жили, когда родился мой папа?

— Разумеется, — ответила Руфь. — И снова не следует забывать, что это было много лет назад.

Бетани никак не могла понять, чем вызван столь неожиданный интерес дочери к месту рождения Гранта. Руфь же, казалось, была просто счастлива погрузиться в воспоминания. Энни задавала вопросы и поощряла бабушку рассказывать все новые истории. Такое общение шло на пользу обеим.

Мобильный телефон Энни зазвонил, когда они остановились на обед в Ричленде. Выбрав ресторан подальше от автострады, они все заказали по тарелке супа.

— А, привет, пап, — проворковала девушка, немедленно переведя взгляд на мать. — Да, мы в Ричленде. — Улыбнувшись, она добавила: — Отлично проводим время. Мама за рулем. Угадай, что мы задумали?

Бетани намеревалась не слушать разговора, но это было неизбежно.

— Мама рядом. Хочешь с ней поговорить?

Бетани отчаянно затрясла головой, но дочь проигнорировала этот жест и передала ей трубку.

Она неохотно поднесла ее к уху.

— Здравствуй, Грант, — без энтузиазма произнесла Бетани.

— Ты отключила свой мобильный телефон, — с укоризной сказал он.

— Я же за рулем, — напомнила она. Во взятой напрокат машине не было связи блютуз.

— Энни мне об этом сказала.

Повисла пауза.

— Как вы справляетесь?

— Хорошо. — Бетани подавила желание напомнить, что они выехали лишь сегодня утром и находились всего в двухстах милях от Сиэтла.

— Так вы решили заночевать в Пендлтоне? Тебе известно, что я родился в этом городе?

Если бы она и забыла, то за последнее время напоминаний было более чем достаточно.

— Да, Энни об этом упоминала, — сказала Бетани, уже начавшая подозревать, что Грант подговорил их дочь затеять все это. Было очевидно, что девушка преследует свои цели. А может, у Бетани просто разыгралось воображение.

— Я-то надеялся, что время от времени ты будешь звонить и сообщать, как идут дела, — голосом обиженного маленького мальчика заявил Грант, явно взывая к ее совести.

— Тебе следовало звонить Энни или своей матери, — отрезала она. — Если хочешь, я попрошу Руфь звонить тебе или Робин каждый день, чтобы вы не волновались.

— Да, пожалуйста.

— Поговори с матерью. — Бетани передала телефон свекрови.

Дождавшись, когда принесут их заказ, Энни произнесла с укоризной:

— Мам, ну в самом деле, разве ты не можешь разговаривать с папой чуть более приветливо?

— Неужели?

— Да. Мне понятны его чувства.

Бетани не стала с ней спорить:

— Речь идет не только о чувствах, Энни.

— По крайней мере, дай ему шанс. Тебе вовсе не обязательно быть такой… — Она замялась, подыскивая подходящее слово. — Неприветливой, — наконец изрекла она, повторяясь.

— Разве так тебе показалось, когда я разговаривала с твоим отцом? — удивилась она.

— Да, немного.

Бетани вопросительно посмотрела на Руфь, которая лишь пожала плечами:

— Всего лишь чуточку, милая.

Вздохнув, Бетани напомнила себе, что путешествует с двумя преданными сторонницами Гранта.

— Допускаешь ли ты возможность, что вы снова будете вместе? — поинтересовалась свекровь, глядя на нее широко раскрытыми глазами, в которых светилась надежда.

— Конечно же допускает, — поспешила заверить ее Энни от лица матери. — Шанс есть всегда, правда, мам?

Бетани не отвечала так долго, что Руфь и Энни перестали есть и выжидающе воззрились на нее.

— Полагаю, что есть, — наконец согласилась она.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поворот дороги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

Спокан — город на востоке штата Вашингтон, расположен на р. Спокан у границы со штатом Айдахо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я