Возвращение на Цветочную улицу

Дебби Макомбер, 2007

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин. И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Оглавление

Глава 8

Колетта Блейк

Колетта очнулась от теплого и приятного сна. Ей снился Кристиан Демпси. В тревоге она открыла глаза и попыталась как можно быстрее выкинуть из головы его образ. Колетта старательно избегала даже думать о Кристиане. Но как бы то ни было, ее будущий ребенок всегда будет о нем напоминать. И снова Колетта разрывалась между желанием рассказать Кристиану о ребенке и пониманием, что это невозможно…

Она снова и снова вспоминала их последнюю встречу, Кристиан удивил ее своим приходом в «Сад Сюзанны». С момента увольнения из «Демпси импортс» Колетта решила никогда больше не встречаться с Кристианом. Она больше не хотела его видеть. Тайные дела Кристиана потрясли и возмутили Колетту. Но спустя несколько недель ее злость притупилась. Бесчисленное множество раз она находила ему оправдания, пыталась понять причины того, что он ввязался в такое. Возможно, Кристиана просто обманули, с надеждой думала Колетта. Возможно, на самом деле у него были добрые намерения. Возможно, он даже помогал людям…

Колетта тряхнула головой, отбросив эту мысль, и стала собираться на работу. Она надела свободные джинсы и красный вязаный свитер. За утренним чаем Колетта провязала еще один ряд будущей шали. Работа шла хорошо, и она начала относиться к пряже по-другому. Прошел всего один урок, а Колетта уже размышляла о моделях, за которые возьмется в будущем. Она решила, что следующим свяжет свитер для ребенка.

Вчера Лидия показала ей недавно привезенную шерсть ламы. Дорогую, но очень красивую. Вспомнив ее сейчас, Колетта мгновенно представила связанный из нее кардиган, мужской свитер, и в голове мгновенно возник образ Кристиана Демпси. В раздражении Колетта отложила вязанье. Нужно перестать думать о нем! Кристиан оказался не тем, за кого Колетта его принимала, и чем скорее она это примет, тем лучше. Снова и снова она вспоминала прочитанный на компьютере файл. Другого объяснения она найти не могла.

Когда Колетта пришла в магазин, Сюзанна была уже там. Они работали вместе до полудня. Вчера наступил март, и всю неделю шли ливни, привычные для поздней зимы северо-западного побережья Тихого океана. Но потом — приятный подарок — сквозь облака проглянуло солнце и залило все вокруг чудесным золотым светом. Колетта сразу же ощутила острую потребность выйти на улицу подышать свежим воздухом.

— Я пойду прогуляюсь, — сказала она, когда Сюзанна вернулась с обеденного перерыва. После двух недель дождя Колетте безумно хотелось подставить лицо лучам солнца.

Прихватив с собой куртку на случай, если погода снова испортится, Колетта направилась в сторону порта, к рынку Пайк-Плэйс-маркет. Колетта любила этот рынок и часто делала там покупки вместе с Дереком. Хотя он никогда не разделял удовольствия Колетты от пребывания в центре города.

С солнечными лучами в городе забурлила жизнь. Появилась какая-то новая энергетика, ощущение благополучия, и Колетта почувствовала прилив жизненных сил. Казалось, люди двигаются быстрее и смеются громче. Она порадовалась гримаскам детей в школьной форме, учителя которых лишь кротко улыбались. Колетта купила кофе и, отпивая из стаканчика, продолжила путь к рынку.

— Колетта!

Услышав свое имя, она обернулась, но, не увидев никого знакомого, снова зашагала вперед. Торговцы так и этак подбрасывали в руках свежую рыбу, приводя в восторг туристов. Колетта остановилась посмотреть. Эту сцену она наблюдала уже тысячу раз, но каждый раз получала удовольствие.

— Колетта?

Она снова обернулась и в этот раз заметила мужчину в черном пальто. Она не сразу его узнала, но наконец поняла, кто перед ней, и остановилась, изумленно улыбаясь.

— Стив? — произнесла она, в то время как мужчина поспешил к ней навстречу. — Стив Гришэм!

Он остановился перед ней, и некоторое время они просто смотрели друг на друга.

— Что ты…

— Ты все шла и…

Они заговорили одновременно, потом замолчали и рассмеялись.

— Ты первая, — уступил Стив.

— О боже мой! Не могу поверить, что это ты! — выдохнула Колетта, не зная, с чего начать.

Стив был хорошим другом Дерека, его первым напарником в Управлении полиции Сиэтла. Он был более опытным полицейским и помогал Дереку в течение первых двух лет службы. Потом Стива перевели куда-то в другое место, и в итоге он стал детективом. Жена Стива, Жанин, тогда организовала вечеринку в честь повышения мужа и пригласила Дерека и Колетту.

— Как ты? — спросил Стив, изучая Колетту с серьезным выражением лица. Руки Стива слегка сжимали плечи Колетты, словно он хотел ее обнять, но не знал, как она отреагирует.

— Все в порядке, — ответила Колетта, и на тот момент это было абсолютной правдой.

— Что ты делаешь на рынке… в такой час? — поинтересовался Стив.

Заметив, что они мешают движению в узком проходе между прилавками, Стив и Колетта двинулись дальше, оставив позади рынок, и зашагали вдоль аллеи.

— У меня обеденный перерыв, — пояснила Колетта, выбросив пустой стаканчик от кофе в урну. — А ты как?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Возвращение на Цветочную улицу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я