Любовь по предсказанию

Дарья Урбанская, 2022

Алина в предсказания не верит. Девушка она практичная, все эти мистики и полтергейсты считает чепухой и шарлатанством. Но однажды в её нетрезвую голову приходит забавная идея в шутку притвориться оракулом. А то, что после этого начинается полоса везения – и работу она отличную нашла, и личную жизнь счастливо устроила – так это всё просто совпадения. Много совпадений. Одно за другим. Ведь всякое случается… правда?Лонг-лист конкурса «Электронная буква 2022» в номинации «Любовь в каждом слове». Финалист конкурса ЛитРес «Любовь между строк» (сезон 2022) в номинации «Лучший молодежный роман».Обложка создана с использованием нейросети Discord

Оглавление

10. Смузи наносит ответный удар

Пальма первенства — превосходство, победа в чем-либо.

Пальмовая ветвь является атрибутом богини победы Ники, поэтому у древних греков был обычай награждать ей победителя в состязаниях.

Такси прибыло минута в минуту, и с пробками тоже повезло, а точнее с их отсутствием. Так что Алина подъехала к академии на полчаса раньше назначенного времени. Погода стояла приятная, и, пользуясь возможностью, она захотела прогуляться туда-обратно вдоль переулка, в котором располагалось учебное заведение.

Место было удобное (до двух ближайших станций метро — рукой подать) и красивое, можно даже сказать кинематографичное. В таком переулке историческое кино бы снимать, про девятнадцатый век. Двуколки, дамы в платьях с турнюрами, корнеты, лихо подкручивающие набриолиненные усы…

Не удержавшись от соблазна, хорошо знакомого всем петербуржцам, Алина решила дойти до набережной Невы, и Афина, восседающая на куполе Академии художеств, проводила ее понимающим взглядом. Перегнувшись через гранитный парапет, Дельфинова вдыхала солёную влажность, прилетевшую со стороны Финского залива, и подсматривала за догонялками маленьких белых барашков на острых гребнях серых волн. Время уже поджимало, но, возвращаясь, она все же не отказала себе в удовольствии сделать небольшой круг через стрелку Васильевского, чтобы панибратски подмигнуть Посейдону, расположившемуся вместе со свитой на здании Биржи.

Без пяти минут собеседование, она вошла в здание академии и подошла к проходной, ожидая своей очереди. Перед ней стоял молодой мужчина, похоже иностранец, и пытался объясниться с охранником. Судя по тому, что Алина краем уха услышала, у мужчины не было пропуска, и охранник, пожилой и бдительно-усатый, ни в какую не соглашался его пропустить. А объяснения, которые мужчина пытался дать на беглом английском и на ломаном русском, попросту не понимал. Она дотронулась до плеча мужчины:

— Извините, я могу Вам помочь? Can I help you?

— Да, пресильно благодарен… — произнес он с явным акцентом на русском, повернувшись к Алине, и затем с облегчением продолжил на английском, — Вы не могли бы объяснить секьюрити, что я преподаватель? Я прилетел раньше, чем планировалось, и у меня с собой нет номера телефона коллеги, который мог бы меня встретить. Его зовут Андрей Зайцев, он директор программ магистратуры.

— Премного, — автоматически поправила незнакомца девушка, — Премного благодарен.

А затем ей пришлось несколько раз переспросить имя директора, потому что «Андрей Зайцев» мужчина произнес как «Андирэ Тсайтсефт» или что-то в этом роде, но в любом случае очень далеко от того, как на самом деле произносились эти простые русские имя и фамилия. Неудивительно, что бдительный охранник не понимал ни слова, даже когда иностранец думал, что говорит с ним по-русски.

Разобравшись с произношением, Алина сообщила охраннику в соответствии с данными ей заранее инструкциями, что она-то как раз вполне благонадёжна и пришла на собеседование, вот у неё и паспорт с собой имеется, и не мог бы уважаемый блюститель безопасности позвонить по внутреннему номеру в отдел кадров и сообщить обитающей там Виктории Литвиновой, что она, Алина Дельфинова, приехала. Оказалось, что это как раз обычная практика — если у посетителя академии не было пропуска, то кто-то из сотрудников должен был спуститься и провести этого человека, тем самым поручившись за него.

Когда охранник переговорил с Викторией, Алина умудрилась в последний момент перехватить у него трубку:

— Минуточку, Виктория! Здесь на проходной без пропуска еще застрял англоязычный преподаватель. Говорит, что по приглашению директора магистратуры Андрея Зайцева. Вы не могли бы ему тоже помочь?

— Да, конечно, сейчас я всё уточню и спущусь за вами, — скороговоркой ответила ей девушка и положила трубку.

Алина поблагодарила охранника и вкратце объяснила иностранцу, что скоро к ним спустятся из отдела кадров. Он лишь раздраженно кивнул и отошел в глубину вестибюля, делая вид, что рассматривает информационные стенды на стенах.

«Не очень-то вежливо с его стороны!» — фыркнула про себя Алина. А с виду такой интеллигентный, в очках даже, ну настоящий профессор! Да и лицо приятное — прямой нос, заросшие щетиной скулы, карие глаза в обрамлении пушистых ресниц. Невысокий правда, но при Алининых метр шестьдесят с кепкой в самый раз…

Засмотревшись на симпатичного мужчину, мысли Дельфиновой сами собой настроились на лирический лад. Новая работа — это новый коллектив, новые коллеги, среди которых могут оказаться весьма интересные экземпляры мужского пола. Не то чтобы она сильно страдала от одиночества… Честно говоря, на личную жизнь особо не было времени. Но…

Алина немного отошла от стойки охраны и повернулась лицом к окнам, выходившим в переулок. В стекле отразилась женская фигура в темном брючном костюме — она сама. Дельфинова сделала еще несколько шагов вперед, критически вглядываясь в собственное отражение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я