Темная нить. Начало

Дарья Светлова, 2020

Еще ребенком, Мелисса Джент оказывается выброшенной на грязные улицы столицы. Чтобы выжить, она решает заключить с бандитскими кланами «Контракт на верность» по которому обязана стать убийцей и посвятить свою жизнь их интересам. Смело приняв свою судьбу, она попадает в военный лагерь на парящем острове, где с огромным трудом становится одним из лучших бойцов. Стремясь продать свои умения как можно дороже, Мелисса была уверена, что не остановится ни перед чем! Когда заветная мечта обрести свободу и разбогатеть, была уже совсем близка, судьба сталкивает ее с маленькой девчонкой, загадочным образом появившейся в лагере. Узнав, что девочку приказано убить, перед Мелиссой встает непростой выбор. Вступиться за нее, одним махом перечеркнув все к чему она стремилась долгие годы, или же не лезть не в свое дело? Станет ли ее вмешательство концом для них обоих, или наоборот, только началом?

Оглавление

Глава 3. Сердце живет своей жизнью

Особняк Дирвул погрузился в ночную тьму. Свет горел в единственном окне первого этажа, в медблоке. Мелисса сидела на стуле у окна, а вокруг нее суетился Френк Мак. Френк был долговязым парнем пятнадцати лет и сегодня была его очередь шить и латать.

— Ну и шоу ты устроила сегодня, — протянул Харви, стоявший в дверном проеме и наблюдавший, как Френк обрабатывает Мелиссе многочисленные порезы и ссадины. — Могла бы хоть намекнуть, что у тебя есть туз в рукаве. Я знаешь ли постарел на десять лет, пока Сара долбила тебя со всех сторон. Все, думаю, плакали мои денежки… А уж когда ты дала деру в лес, и ставки на победу Сары взлетели до небес, меня чуть удар не хватил. Заметь, как верный друг, я поставил на тебя! Кстати, — он достал из кармана пачку денег и кинул ее Мелиссе. — Твоя доля от сегодняшнего веселья.

Поймав увесистую пачку денег, Мелисса напряглась.

— Что? Моя доля? Откуда взялась моя доля?

— Как откуда? Твои деньги я тоже поставил.

— И где же ты их взял? — спросила она, наградив его тяжелым взглядом.

— В твоей синей коробке от карандашей. Не переживай, коробка цела и невредима. Лежит на том же месте.

— Вот черт, — пробормотала она чуть слышно, — а я-то думала, что надежно ее спрятала.

— Надежно? Ты серьезно? — Харви иронично приподнял бровь, — Я в три секунды вычислил по какому дереву ты ползла. Еще секунда ушла на поиск дупла. Итого 4 секунды. Это полный провал.

Мелисса бросила на него недовольный взгляд:

— Будем считать, что ты их украл. Да как ты посмел вообще? А если бы я проиграла?! Ты знаешь сколько я их копила?!

— Вот и вся благодарность отважному герою. — проворчал Харви, — Учитывая обстоятельства, это была не кража, а спасательная операция от настоящих грабителей!

Наблюдать за сменой эмоций на ее лице было забавно и Харви рассмеялся.

— И сколько же ты оттуда взял, чтобы поставить на меня? — уточнила она.

Его взгляд стал серьёзным, и пристально посмотрев ей в глаза, он медленно произнес:

— Все что было. Свои я тоже поставил. Все, до последнего кравена.

Сердце Мелиссы замерло. Хоть Сара теперь и его девушка, но он все равно поставил на нее…Глубоко вздохнув она отвела взгляд. Он сильно рисковал.

Тем временем Френк закончил свою работу, собрал разбросанные бинты и присел на край стола.

— Серьезных повреждений нет, но ночевать ты будешь здесь. — сказал он, устало потирая глаза рукой.

— Почему?

— Потому, что притащила в мою смену эту малявку! — ответил Френк, махнув рукой в сторону небольшой палаты за стеклом, где на больничной койке спала найденная ею девочка. — Что мне тут с ней делать? Я не нянька. К тому же, она девчонка.

— Что значит притащила? Она была совсем одна в лесу. Надо было бросить ее там? — возмущенно спросила Мелисса, — Ты сегодня за доктора, так что не ной. Как она?

— Не знаю. — развел руками Френк, — Как видишь, все еще спит. Директор Макдул приказал разместить ее здесь. Он собирается отправить по ней запрос на большую землю, так что ждем. Пока других распоряжений от Макдула нет, считай она на тебе. В палате как раз две кровати, располагайся. — поднявшись на ноги, Френк скинул белый халат и направился к выходу. — Кстати, я тоже сегодня выиграл на ставке, так что спа-си-бо!

Насвистывая веселую мелодию, он подмигнул ей на прощание и вышел из медблока. Харви прошел в комнату, приблизился к Мелиссе и склонившись над ее лицом, слегка коснулся красной царапины на виске.

— Не глубокая, шрама не останется. — констатировал он.

— У твоей подружки был железный нож. Сантиметр левее и все.

Харви напрягся.

— Не думаю, что такое возможно. Если бы она хотела тебя серьезно ранить, то не промахнулась бы. Ты рассказала кому-нибудь еще?

— Пока нет.

— Не стоит рассказывать. Сара не подарок, но все же…Ты знаешь правила, они удвоят сумму ее долга.

— А разве она не знает правила?

Харви тяжело вздохнул и произнес:

— Решать тебе, но я уверен, ты не такая…

— Ты думаешь, что хорошо меня знаешь? — тихим голосом спросила она, медленно вставая на ноги. Он стоял очень близко и их глаза встретились. Секунды текли, но время для них словно остановилось. Харви очнулся первым. Резко отступив назад, он опустил глаза и потер рукой шею, снимая напряжение с мышц.

Обычно, они избегали таких моментов, но сегодня у Мелиссы не было сил притворяться. Тихо, но решительно она проговорила:

— Харви, ты чувствуешь притяжение между нами?

— Это неудачная тема для разговора.

Мелисса не хотела отступать.

— Скажи честно. — попросила она, — Ты чувствуешь или у меня односторонние чувства?

— Мелисса, — тихим голосом сказал он, — Прошу тебя, не надо меня провоцировать. Твой вопрос может изменить все.

В комнате повисла неловкая тишина. Вздохнув, Харви произнес:

— Как женщина, ты мне совсем не подходишь.

Слышать такое было неприятно, но она хотела ясности в этом вопросе, поэтому заставила себя спросить:

— И какая же тебе подходит? Такая как Сара?

Харви заглянул ей в глаза и увидев в них боль, все же уверенно произнёс:

— Такая, с которой можно легко расстаться!

Он всегда был таким, говорил все как есть. Мелисса молчала и Харви попытался объясниться.

— Ты знаешь меня. Это место… я должен вырваться отсюда. Я не в том положении, чтобы давать кому-то обещания, понимаешь?

— Понимаю. — прошептала она. В свете приглушенной настольной лампы, они пристально смотрели в глаза друг другу. — Я не жду от тебя обещаний и не даю их сама. Харви…

Взяв его руку, Мелисса прильнула щекой к теплой, слегка шершавой ладони. Как часто она мечтала прикоснуться к ней. Ее взгляд переместился на мягкие губы. Каждая клеточка ее тела тянулась к нему. Она плавно придвинулась ближе и сердце Харви застучало в бешеном ритме. Чуть приподнявшись, Мелисса осторожно коснулась его губ легким поцелуем. Почувствовав тепло нежных губ на своих губах, Харви понял, что проиграл. Любовь, годами скрываемая в самых далеких уголках его сердца, вырвалась наружу и притянув ее к себе, он поцеловал ее в ответ. Жаркая волна прокатилась по всему его телу. Руки скользили по хрупкой спине к бедрам, прижимая ее все сильнее. Сладковатый, цветочный аромат нежной кожи сводил с ума. Поцелуй становился все жарче, но Харви никак не мог насытиться ею. Обхватив его за шею, она запустила пальцы в шелковистые волосы, тихо постанывая и выгибаясь навстречу его ласкам. Харви почувствовал, как в нем зарождается неистовое желание и с глухим стоном, заставил себя оттолкнуть ее.

— Проклятье… — отойдя к металлическому шкафу и тяжело дыша, он уткнулся в него лбом, надеясь ощутить холод и вернуться к реальности. — Такого больше никогда не будет, — резко сказал он, не поворачиваясь. — Ни ты, ни я…. если мы примем это, для нас это станет началом конца.

Тело Мелиссы все еще горело от его прикосновений. Ноги не слушались и бессильно опустившись на стул, она отвела от него взгляд.

— Ты злишься на меня?

— Нет, я сам виноват.

— Харви, — нерешительно начала она, — Я хотела поцеловать тебя уже очень давно, так что…

— Милая, не надо. — он не дал ей договорить. — От твоих слов только хуже. Сейчас я сам себе не доверяю.

Мелисса еще раз взглянула на него. Харви продолжал стоять у шкафа, пытаясь вернуть самообладание. Она видела его борьбу с собой, как он сопротивляется своим чувствам, и он был прав. Время для чувств было совсем не подходящим, однако она не жалела о случившемся. Чтобы ни случилось с ними в будущем, она была рада что открыла свои чувства и хотела объяснить ему это.

— Посмотри на меня пожалуйста…

Он наконец оторвался от шкафа и повернувшись, взглянул на нее. Волосы растрёпаны, одежда в беспорядке, губы припухли от его поцелуев. В эту минуту она была невероятно красива и Харви смотрел на нее не в силах сказать ни слова. Желание вновь начинало разгораться в нем. Резко отвернувшись, он шагнул к двери и поспешно вышел из кабинета.

Мелисса тяжело вздохнула и попыталась прийти в себя. Что за безумный день! Вызов, схватка, странный ребенок, Харви… Его поцелуй потряс ее. Взаимность чувств и сопротивление им. Все его слова были правдой. Миг счастья исчез как дым, оставив горький осадок.

Выключив свет, она вошла в палату. На койке, лежа на спине и раскинув руки в разные стороны, спала малышка. Дыхание ее было ровным и глубоким. Мелисса прилегла на соседнюю койку и попыталась заснуть. Мысли ярким калейдоскопом мелькали в сознании, сменяя друг друга. Промаявшись пару часов без сна, усталость наконец взяла верх над тревогами, и она провалилась в глубокий сон без сновидений.

Комната содрогнулась от грохота, и Мелисса мгновенно вскочила на ноги. В палате стоял полумрак. У противоположной стены, на полу рядом со шкафом сидела девчонка. Дверцы шкафа были открыты, вокруг валялись всякие коробки и маленькая табуретка. Похоже она полезла в шкаф и упала на пол. Мелисса тяжело вздохнула. Теперь этот ребенок ее забота.

— Наконец-то ты проснулась! — воскликнула девочка. — Я пыталась тебя разбудить, но ты все не вставала. Куда ты меня притащила? Тут темно и скучно. Еды совсем нет. Тебя вроде Мелисса зовут? Сходи и принеси чего-нибудь поесть! Еще воды принеси! Я хочу умыться и причесаться. — она встала на ноги и разгладив свое золотистое платье продолжила, — Платье совсем испорчено, все грязное. Принеси мне другое.

У Мелиссы пропал дар речи. Эта пигалица, еще вчера рыдавшая на ее руках, отдавала приказы уверенным голоском:

— Ну, что же ты стоишь? Иди быстрее! — подойдя к ней, она нетерпеливо схватила ее за руку и потянула в сторону двери.

Все еще не придя в себя от такой метаморфозы, Мелисса не сопротивляясь вышла из палаты и взглянула в окно. Солнце едва начало окрашивать горизонт.

Кухня располагалась в другой стороне здания и в такой ранний час на ней ещё никого не было. В Дирвуле не было поваров, поэтому ученики были разбиты на группы, которые по очереди готовили еду из продуктов, доставленных транспортной капсулой с земли. В основном это были замороженные полуфабрикаты или уже готовые наборы в пленке, в которые входили пара кусков хлеба с сыром и коробка сухой лапши. Схватив несколько таких наборов, Мелисса поспешила обратно.

Девчонка уже поджидала ее в кабинете. Сидя за столом, она смотрела в окно, разглядывая большой двор.

— Еду я достала, осталось привести тебя в порядок. — сказала Мелисса, махнув рукой в сторону двери, зовя ее за собой. — Иди за мной.

Подождав девочку в дверях, она пошла по длинному коридору со множеством дверей. Дойдя до большого холла, Мелисса оглянулась на свою спутницу, которая шла маленькими шагами, то и дело останавливаясь, рассматривая экспонаты оружия, развешенные на стенах. — Не отставай от меня. — сказала она, уже поднимаясь по центральной лестнице, и малышка поспешила за ней.

Преодолев четыре этажа, они повернули налево и оказались в тусклом коридоре, из которого наверх вела узенькая лестница. Быстро взбежав по ней Мелисса свернула за угол и остановилась у небольшой двери. Вытащив из кармана маленький ключ, она отворила ее и вошла внутрь.

— Заходи не бойся. Это моя комната.

Девочка нерешительно прошла внутрь и огляделась. Слева у стены стояла кровать, рядом небольшой деревянный шкаф. Дальше от потолка до пола тянулась серая панель из плотной ткани, сквозь которую кое-где проникал свет. В правом углу стоял небольшой письменный стол, за которым светились какие-то кнопки, встроенные в стену. Мелисса нажала на одну из них, и серая панель медленно отплыла в сторону, открывая огромное окно с широким низким подоконником. Малышка восторженно ахнула и подбежав к окну, ловко вскарабкалась на него.

— Ого! Смотри как красиво! — воскликнула она, прильнув ладонями к стеклу.

Мелисса тоже подошла к окну и села на подоконник напротив девочки. Восход солнца был действительно прекрасен.

— Ты только посмотри на этот замок! Как в сказке! Я никогда такого не видела! А эти золотистые башенки?!

Мелисса удивленно взглянула на нее. Эта девочка явно из богатой семьи, значит должна была узнать замок Карлен…

— Может ты уже скажешь мне свое имя? — настойчиво спросила она, — Я знаешь ли, не пускаю к себе в комнату незнакомых.

— Я не знаю… не помню. — ответила девочка, растерянно отведя глаза в сторону.

— Серьезно? — недоверчиво переспросила Мелисса, — Может ты просто не хочешь говорить?

Малышка оторвалась от стекла и посмотрев ей прямо в глаза воскликнула:

— Я не вру! Честно!

— Допустим… — вздохнув согласилась она, — Как ты оказалась здесь?

— Ты же сама меня сюда принесла.

Это был железный аргумент. Начиная терять терпение, Мелисса поставила вопрос по-другому.

— Как ты оказалась в лесу на этом острове совсем одна?

— Раз ты меня нашла, вот ты и скажи мне, как я сюда попала! — вспылила девчонка. Плюхнувшись на подоконник рядом с Мелиссой, она спросила печальным голосом — Почему я ничего не помню?

Дело принимало серьезный оборот. Если все это правда и у нее нет родителей способных защитить ее… Мелисса отогнала тревожные мысли. Нужно дождаться ответа на запрос о ней с большой земли, после чего директор Макдул обо всем позаботится. Просто подождать.

— Я тоже, честно, не знаю, как ты попала в лес. — ответила Мелисса, — Ты могла потерять память от страха или еще от чего-то. Думаю, она скоро вернется к тебе. Ну, а пока этого не случилось, я буду звать тебя Никой. Теперь ты — Ника.

— Ника? Странное имя… звучит как «Нитка». — насупилась девочка, — Это потому что я худая? Да ты сама меня не кормишь! Мне оно не нравится, придумай другое. — она скрестила руки на груди и вздернула носик кверху, всем своим видом выражая упрямый протест.

— Ника, означает — Победа. — пояснила Мелисса. — Когда мы с тобой встретились, я победила в очень важном поединке. Это имя тебе подходит.

— Ника… — малышка примерила его еще несколько раз и рассмеялась. — А я тогда буду звать тебя Лиссой. Мне так больше нравится. Теперь ты — Лисса.

Получив новое имя, настроение девчушки резко улучшилось и начав болтать ногами, она заулыбалась.

— Ты так здорово поймала злую ведьму. Она была ужасная! Я чуть не умерла от страха! Помнишь, как она болталась на дереве и махала руками? — Ника усиленно запыхтела от злости и быстро замахала руками в разные стороны, изображая Сару.

Было очень похоже и не сдержавшись, Мелисса громко рассмеялась, а через секунду лицо её застыло. Когда в последний раз она вот так смеялась от души? Вспомнить не получалось. Нахмурившись, она произнесла:

— Пора умываться и завтракать.

Встав с подоконника, она подошла к панели с кнопками. После нескольких нажатий, правая часть стены за столом отплыла в сторону, и Ника увидела, ванную комнату.

— Иди умойся и переоденься. — сказала Мелисса, вручив ей костюм новобранцев Дирвула, состоящий из штанов и легкой курточки, темно-зеленого цвета. — Платьев нет, так что оденешь это.

Ника недовольно поморщилась, но взглянув на непроницаемое лицо Мелиссы, спорить не стала. Умывшись, она переоделась в новый костюм, к которому прилагались лёгкие, черные ботинки на мягкой подошве. Весь наряд был мрачным, но делать было нечего. Выйдя из ванны, она подошла к столу, на котором уже стояли тарелки с лапшой и сырными бутербродами. Накинувшись на еду, малышка в три секунды освободила посуду от содержимого.

Позавтракав, она всунула в руку Мелиссы расческу, и усадив ее в кресло, стоящее у окна, попросила:

— Пожалуйста, заплети мне косу как у себя. — и усевшись на пол, замерла в ожидании.

Мелисса медленно и осторожно начала расчесывать длинные золотистые волосы. Ощущения были новые и странные. Никогда прежде она никого кроме себя не заплетала. Вообще все происходящее за это утро до боли напоминало семейные отношения, которых у нее никогда не было. Эта девочка была совсем из другого мира. Неважно какие эмоции выражала Ника: веселье, грусть, страх, упрямство, восхищение… Все они были настоящие, не поддельные. Эта маленькая девчушка, кирпичик за кирпичиком рушила холодную стену вокруг ее сердца, так старательно возведенную за годы жизни в Дирвуле.

Эта мысль чуть ли не до смерти напугала Мелиссу. Попадая в Дирвул, чувства доверия, заботы и тепла подавлялись в первую очередь. Здесь нет места прекрасному и выживает лишь сильнейший.

Быстро уложив волосы Ники в косу, она поспешно встала. Нужно было срочно найти директора Макдула и узнать, как продвигаются дела с поиском родителей этого ребенка.

— Идем. — скомандовала она и поспешно вышла из комнаты. Ника, не ожидавшая такой быстрой смены настроения, чуть замешкалась, поэтому чтобы догнать Мелиссу, ей пришлось почти бежать.

Проводив девчонку обратно в медблок, Мелисса приказала:

— Жди здесь.

Голос ее прозвучал холодно и отстранено. Кивнув в сторону хрупкой темноволосой девушки в белом халате, сидевшей за столом, она добавила, — Это Мейли. Если что-то будет нужно, обращайся к ней.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я