Я ненавижу тебя, или Замуж за чудовище

Дарья Ратникова, 2018

Могла ли я думать, что мой родной брат проиграет нас в карты, причём не кому-нибудь, а Армалю Стэксу, человеку, которого я ненавижу? Он чудовище, и ни за какие деньги я не соглашусь стать его женой. Но что если жребий брошен и мне остаётся лишь подчиниться, чтобы спасти мать и сестру? Однако если он ждёт мира, то не дождётся. Я объявляю ему войну!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я ненавижу тебя, или Замуж за чудовище предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Остаток путешествия, как на удивление, прошёл без происшествий. Я бездумно смотрела в окно, пропуская болтовню Жельмиры мимо ушей. Граф пытался завести разговор с Армалем, но мой муж был необычно молчалив, без этих его колкостей и насмешек. И таким он мне нравился гораздо больше. Я иногда ловила на себе его мрачный взгляд. Интересно, что ему не так? Армаль же знает, на каких условиях я вышла за него замуж. Он сам заставил меня, против моей воли. А я в таком случае вольна делать что хочу.

Прошло около часа, прежде чем мы, наконец-то прибыли. Летняя резиденция короля восхитила меня настолько, что я самым глупым образом стояла бы, открыв рот, если бы мимо меня не прошёл граф, ведя под руку Жельмиру. Она что-то ему нежно щебетала, он ласково улыбался. Идиллия семейной жизни. Я вздохнула, наверное, даже с завистью. Мне не суждено было такой идиллии. Даже если я навсегда попрощаюсь с Армалем, вряд ли мне встретиться такой мужчина, которого смогу полюбить я и который полюбит меня. Я вздохнула, отвернулась и тут же наткнулась на Армаля. Он с галантной улыбкой подал мне руку. Я положила на неё свою, и мы отправились вслед за графом с графиней, по мраморной лестнице, во дворец.

Я шла, стараясь выглядеть достойной этого дворца. В конце-концов мне стесняться и бояться было нечего. Если кто и имел право здесь находиться, так это я, а вовсе не мой муж. Но когда лестничный пролёт кончился и мы оказались в парадной зале, блистающей великолепием убранства, я растерялась. Шум голосов, дамы и кавалеры, блеск и роскошь — всё это ослепило меня так, что я встала, растерянно оглядываясь по сторонам. Внезапно стало одиноко. Это не та жизнь, к которой я привыкла. У меня не было среди этих людей знакомых и уж тем более друзей. Благодаря мужу, я оказалась вырвана из своего привычного круга общения и теперь мне придётся заводить новые знакомства, а для меня это всегда было слишком мучительно.

— Пойдём, Клэр, я представлю тебя королю. После этого можешь уединиться где-нибудь в укромном месте, если тебе здесь тяжело, — в голосе Армаля не было обычной для него насмешки. Это меня смутило и я не нашлась с ответом.

Пока я мучительно думала, что муж действительно хотел сказать, он уже вёл меня через всю залу к королю. Увидев его величество, я присела в реверансе, как и положено даме, Армаль же сухо поклонился, как давнему знакомому. Наверное, он имеет право так общаться с его величеством.

— Какая у вас красивая жена, капитан Стэкс, — король улыбнулся мне. Я растерялась. Красивая? Такого комплимента я ещё не получала. Я лихорадочно перелистывала в уме этикет, размышляя, как мне следует ответить, когда мой муж ответил за меня.

— Благодарю вас, Ваше Величество. Клариссия действительно сегодня превзошла саму себя.

Несколько минут они поговорили о погоде, потом Армаль шепнул мне:

— Ты можешь идти, Клэр, мне надо поговорить с королём.

Как будто мне требовалось его разрешение! Но шум и великолепие королевского дворца действительно так оглушили меня, что я плохо соображала, как мне следует поступить. Ну и, наверное, сказалась дорога, полная «приключений». Я отошла от мужа, увидев, что он уже о чём-то увлечённо рассказывает его Величеству Антантусу V, и спряталась за колонной, уверенная, что никого тут особо не заинтересую. Я ошибалась.

— Миссис Стэкс, можно пригласить вас на танец? — Передо мной стоял граф Дель Монро собственной персоной.

Я растерялась. Честно говоря, граф нравился мне. Но я не забывала, что он женат и вовсе не собиралась вставать между ним и его женой. Я ещё не совсем выжила из ума и уподобляться знатным распутницам не собиралась. Но деваться было некуда, поэтому я вздохнула и позволила увлечь себя танцевать. Танцевал он прекрасно. Я пожалела, что не встретила его несколькими годами ранее, когда он ещё не был женат на Жельмире. Но тут же укорила себя за подобные мысли. Всё равно я ничего уже изменить не могу. Что толку жаловаться и расстраиваться.

А граф за то время, пока мы кружились с ним в замысловатых танцевальных фигурах, приложил, видимо, всё своё влияние, чтобы очаровать меня. Если бы не мысль, что он женат (и это настораживало меня), я влюбилась бы по уши. А так я не могла раскусить его и понять, что ему надо. Сказывался слишком малый опыт пребывания в обществе. Я в отличие от моей сестры терпеть не могла балов, вечеров и примитивных разговоров о погоде. А от таких франтов, как мой брат, меня всегда воротило. Я так и ожидала, что вот сейчас они напьются и начнут доказывать всему миру, насколько они значимые персоны.

Но вот граф… Он не был похож ни на обыкновенного ловеласа, ни на повесу, вроде Льюита. Что же им двигало?

— Клариссия, а вы давно знаете Армаля? — Граф мягко перешёл со мной на ты, но я явно этого ему не позволяла. Он хочет скомпрометировать меня? В таком случае мне это только на руку — мой муж быстрее разорвёт помолвку. Правда сейчас, до того, как я накопила денег на выкуп имения, это было излишне для меня. Пойдут всякие толки и слухи. Никто не захочет помочь мне с устройством на службу…

Поэтому я как можно холоднее ответила графу:

— Я знаю господина Стэкса с детства, граф Дель Монро.

Если я рассчитывала упоминанием его титула, поставить графа на место, то ошиблась. Он словно обрадовался.

— И как вам, Армаль? Нравится ли он вам, как… как человек, — запнулся граф. — Просто мы с женой слышали ужасную историю о том, что он вас вынудил, буквально женил на себе. А вы сами понимаете, что это не тот случай, когда такие поступки прощаются.

И граф многозначительно посмотрел на меня. Как бы я не ненавидела Армаля, я не настолько глупа, чтобы рассказывать первому встречному о своей личной жизни. Да и не верилось мне, что граф действительно хочет помочь мне, девушке, которую знает от силы пару часов Скорее тут другие, более личные причины. А я не хочу быть пешкой в чужой игре.

— О, ничего подобного, граф, — я попыталась мило улыбнуться, чтобы выглядеть той, кем я на самом деле не была. — Армаль буквально спас нас от разорения, так что я очень сильно ему благодарна, — солгала я, едва не заскрежетав зубами. Ничего, ради благой цели можно и потерпеть.

Но граф не унимался.

— Но именно как человек… Не замечали ли вы за ним чего-нибудь странного? Даже вот покупка этого дома…

— Дом? Это в котором мы сейчас живём? А что с ним не так? — Снова прикинулась я простушкой.

— Ох, вас видимо решили не посвящать в ужасную историю, связанную с ним. На самом деле она действительно не для женских ушей, — заинтриговал меня граф. Я ждала продолжение его речей, но танец некстати кончился. А я поняла, что на меня надвигается гроза, увидев, как к нам с улыбающимся графом подходит мой муж.

— Клэр, можно пригласить тебя на танец? — Армаль нацепил на своё лицо одну из самых милых улыбок, имевшихся у него в арсенале, но глаза его метали молнии.

— Конечно, — ответила я, тоже улыбнувшись. Если он ждёт от меня истерики или чего-то подобного на виду у всей этой толпы, то он не дождётся.

Муж подал мне руку и мы закружились в танце. Граф куда-то исчез, оставив меня на растерзание человеку, о котором так дотошно выспрашивал.

— Дорогая Клэр, как свою жену…

— Невесту! — Вставила я, прервав его. И почему меня все считают женой этого человека ещё до завершения помолвочного круга? Может, потому что практика разрыва помолвок очень редка? Ну ничего, я её пополню, возможно, ещё одним уникальным случаем. Ведь если об этом не мечтать… Я содрогнулась. И поймала на себе цепкий и недовольный взгляд Армаля.

— Хорошо, — он усмехнулся. — Если тебе нравится считать себя невестой — пожалуйста. Но в глазах света помолвочный круг не больше чем дань традициям. Поэтому будь добра веди себя как моя жена. Я не терплю слухов, касающихся моей персоны.

— А что тебя не устраивает? — Не выдержала я. — Ты вынудил меня выйти за тебя замуж, а теперь требуешь ещё и образцового поведения, которого я тебе дать не могу?

— Я не знаю, Клэр, за что ты меня так ненавидишь, — устало ответил Армаль. — Но, поверь, образцовое поведение скорее в твоих интересах. Граф Дель Монро не из тех людей, с которыми можно безнаказанно крутить интрижку. Если он проявляет к тебе интерес, значит ему от тебя что-то надо. Поверь, я знаю его достаточно давно.

Я едва не задохнулась от возмущения. Всё то, что он сказал, я поняла и сама, но возмутила именно бесцеремонность мужа. Мало того, что я по праву теперь принадлежу ему и пока что не могу никуда от этого деться, так ещё он хочет влезть и в мои мысли.

— Поверь, — холодно ответила я, передразнив его, — я могу сама решить как и с кем себя вести. Я давно уже не маленькая девочка.

— Ну, что-ж, тебе виднее, наверное, — как-то нехорошо усмехнулся он и отошёл. Танец закончился. Армаль отправился, кажется, в угол, где играли в карты, а я внезапно почувствовала себя одинокой. Правда, долго унывать мне не дали. Какой-то слащавый франт пригласил меня на следующий танец и я, не раздумывая, согласилась. Пусть Армаль увидит, что я, в конце концов, сама могу решить, что и когда мне делать. Он же не закатит скандал прямо на балу. А дома — пусть только попробует. И я гордо подняв голову и в первый раз ощутив себя на своём месте, отправилась танцевать.

Но почему-то желаемой радости этот танец мне не принёс. Мой партнёр совсем не умел вести, коряво наступал мне на ноги, а комплименты говорил такие, что вяли уши. Но я гордо проплывала с ним мимо карточных столов, за одним из которых сидел Армаль. Пусть увидит, что я вполне освоилась на балу и… Бог знает ещё какие мысли вертелись у меня в голове, когда я увидела, как мой муж, который обвинял меня недавно в вольностях по отношению к графу, премило беседует с девушкой. Я едва не споткнулась, разглядев, что это за девушка. Бетси, та самая, которую как-то вечером я застала в саду с Армалем. Он говорил ей о любви так красноречиво, а над ними пел соловей. Настоящая идиллия. Я не дослушала его лживых признаний тогда и, не выдержав, убежала.

И вот она Бетси, собственной персоной. Я не помнила ни её полного имени, ни фамилии, потому что её отец внезапно разбогател, они продали дом по соседству с нами и переехали в дом побогаче, на другом конце города, положив таким образом конец этой мерзкой интрижке. И вот теперь Армаль беседует с этой Бетси как ни в чём не бывало, словно знает её уже много лет. Я рассмотрела и драгоценности на белоснежной шее и коралловые губы и покатые плечи и чёрные волосы, заплетённые в сложную причёску и даже платье, вряд ли богаче того, конечно, которое мне дала Жельмира, но смотревшегося на ней явно лучше.

— Простите, — спросила я у своего партнёра, — а кто эта женщина рядом с моим мужем?

— О, рядом с капитаном Стэксом баронесса Элизабет Фон Закесс.

— Баронесса? Она замужем? — Не удержалась я от возгласа удивления.

— О да, разумеется. Вон её муж, — и мой партнёр указал рукой на старика, стоявшего возле карточного стола с таким кислым видом, что рядом с ним могло испортиться даже вино.

— Благодарю вас.

Танец закончился и я с облегчением вернулась к своему месту возле колонны. Мне вдруг почему-то стало дурно. Везде одна ложь и обман, ни намёка на искренность.

Наверное, мой муж общался с баронессой Фон Закесс не только по долгу службы, судя по тому, как они мило сейчас беседуют. Я отвернулась. Глаза почему-то противно защипало. Наверное, просто какая-то пылинка попала. Я огляделась, в поисках лакея, чтобы попросить у него салфетку, но невольно всё равно взглянула в ту сторону, где Армаль беседовал с баронессой. Вот к ним подошёл старый барон, её муж. В руках у него был фужер с вином и выглядел он, кажется, уже не вполне трезвым. Он начал что-то говорить своей жене. Та слушала, со скучающим видом поигрывая веером. С другой стороны стоял Армаль, терпеливо ожидая, видимо, когда они смогут вернуться к прерванной беседе. Вдруг гости расступились. К барону с баронессой и моему мужу подошёл сам король. Он поприветствовал супругов как давних знакомых и возобновил разговор. Я видела улыбку на лице Армаля (и почему я как зачарованная смотрю на него?) и как блестели его глаза. Вот он наклонился и подал баронессе упавший веер. Их руки соприкоснулись.

И он смеет ещё что-то говорить про моё поведение! Ведь сам же на моих глазах флиртует с женой чужого человека! Я отвернулась, почему-то испытывая досаду. Армаль невыносим! Как тяжело было бы любить такого человека! Ну зато у меня на виду причина разорвать помолвку. Ещё бы уличить его напрямую в этой грязной интрижке и всё, я буду свободна. Гости собрались возле моего мужа, барона с баронессой и короля. Видимо, разговор шёл о чём-то интересном. Я не решилась присоединиться к ним. Вдруг в зале стало невыносимо душно. Я вышла в коридор, ведущий на балкон. Освежиться, подышать прохладным воздухом, заодно прийти в себя. Как надоели эти лицемерные маски!

Неожиданно послышались приближающиеся шаги, и до меня донеслись обрывки какого-то разговора. Я не желаю, чтобы меня видели и не нуждаюсь в жалости. Поэтому я спешно юркнула за одну из массивных колон, открывающих вход на балкон.

–…она тупа, как пробка от бутыли. Я был о Стэксе лучшего мнения.

— Расслабься. Нам же лучше. Разве не понятно, что он женился на ней из каких-то своих целей, а она терпеть его не может. Легче союзника нам не найти. А главное, какой удачный случай.

— Ты думаешь — не догадается? — Голоса вдруг почему-то начали удаляться. Я то краснела, то бледнела, понимая о ком они сейчас ведут разговор.

— Да ну. С чего? Она ещё глупее твоей жены.

Следующую фразу я уже не разобрала, но услышала достаточно. Ну что Армаль женился на мне не из побуждений прожить со мной долго и счастливо я уже поняла, но что есть негодяи хуже моего мужа — услышала впервые. Самое печальное, что голоса были мне незнакомы. Если бы я могла увидеть говоривших, тогда покушения на моего дражайшего супруга (ну и меня заодно) без сомнения бы закончились. Потому что в способностях моего ненавистного мужа к розыску преступников я не сомневалась. В конце концов, если наш король закрыл глаза на то, что тот — бастард без должного дворянского происхождения и позволил Армалю подняться так высоко по карьерной лестнице, значит, в этом был какой-то смысл. Но вряд ли мой супруг будет сейчас расследовать покушение на свою персону. У него, наверное, и без этого слишком много дел. Он то может себя защитить, а я должна страдать.

Вспомнив сегодняшнее приключение, я поёжилась. К тому же на балконе было холодно. Я направилась обратно в зал, когда встретила Армаля. Он шёл мне навстречу. Неужели мой супруг наконец-то соизволил заинтересоваться тем, куда пропала его жена?

— Клэр, вот ты где. Я ищу тебя. По делу, которое я сейчас расследую, появились новые зацепки. После вечера я отправлюсь сразу на службу, даже не буду заезжать домой. Но мне будет спокойней знать, что ты в порядке. Поэтому, если позволишь, я провожу тебя сейчас до кареты. Надеюсь, до дома ты доедешь в целости и сохранности. Но в любом случае я попросил нескольких гвардейцев сопроводить тебя. Пойдём. Я уже извинился перед королём за тебя.

Я задохнулась от возмущения. Он всё решил за меня. Да так, что я даже не могу ничего изменить! Знаю я на какую работу он отправится ночью. Я сжала зубы. Он не дождётся от меня истерики. Ни за что! Я молча подала мужу руку и нацепила на лицо самую весёлую улыбку из всех, которые имелись в моём арсенале.

— Фи, Клэр, тебе не идёт эта словно приклеенная улыбка. Лучше уж оставь свою кислую мину. А то ещё подумают, что у меня жена сошла с ума.

Он проводил меня до кареты, как настоящий джентльмен, сказал что-то своим гвардейцам, погладил мелихорнов, и упругой походкой направился во дворец. А я осталась одна в темноте.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я ненавижу тебя, или Замуж за чудовище предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я