Да поможет нам Босс

Дарья Калинина

He верьте своим глазам, даже если видите умирающий божий одуванчик. Мариша купилась на беззащитный вид армянской бабульки Гоар Акоповны и ее мольбу разыскать наследников. Мол, хочет передать имущество тому, в чьих жилах течет славная кровь Назарянов, а Мариша внушает ей особое доверие. Но старушка оказалась еще та! Не по годам деловая, богатая и ловкая на уговоры и посулы. Подруги Мариша и Юлька едут в Ереван на поиски рассеянных по всей Армении родственничков Гоар. И ведь находят! Только почему-то, как только обнаруживается очередной Назарян, его убивают. Однако деньги отрабатывать нужно, поэтому Мариша и Юлька продолжают марафон, гоняясь за оставшимися в живых потомками баснословно богатой старушенции…

Оглавление

Из серии: Сыщицы-любительницы Мариша и Инна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Да поможет нам Босс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

Дальнейшее подругам запомнилось смутно. Сначала приехали врачи. Потом подтянулась милиция. А как же без нее? Ведь скончавшийся был мужчиной в самом расцвете сил. Ни на что, кроме жены и своей язвы, не жаловался. И, конечно, его кончина вызвала справедливую настороженность медиков и ментов.

Впрочем, последние вели себя очень корректно.

— Значит, отмечали праздник?

— День рождения.

— И чей, если не секрет?

— Мой, — ответила Лолита. — Мне исполнилось тридцать.

Подруги выразительно переглянулись. Вот дура! Будто бы менты не видят по ее документам, что Лолите все сорок, не меньше.

Однако ментов ее ответ вполне удовлетворил. Тридцать так тридцать, и не такое в своей жизни повидали. Они задали еще несколько дежурных вопросов свидетелям происшедшего. И вроде бы собрались уходить. Но затем ситуация резко изменилась. Подруги четко отметили момент, когда это произошло. Один из медиков, осматривавших тело Назара, таинственно пошептался с одним из ментов. Тот незамедлительно позвал своих коллег. И всем дружным коллективом они заметно напряглись и уходить напрочь передумали.

Вместо этого они начали задавать разные вопросы по поводу минувшего застолья. Например, их интересовало, кто и что кушал? Кто готовил пищу? Были ли посторонние в доме? На все вопросы не подозревающие дурного Лолита и ее сестра давали подробные ответы, думая, что ментов в самом деле интересуют их кулинарные рецепты.

И допрос в итоге затянулся далеко за полночь.

— Мне это совсем не нравится, — прошептала Юлька, пока Анита на полном серьезе диктовала ментам рецепт своей фирменной рыбной закуски, а те с таким же серьезным видом его записывали.

— Самой не нравится. Кажется, они заподозрили что-то неладное.

— Ага. К примеру, что Назара отравили.

— Вот-вот. А кто?

— Откуда я знаю! Но факт, что отравили.

— Да уж, дело ясное, что дело темное.

Но если многоопытным подругам это было совершенно ясно, то сестры, далекие по проницательности от Мариши и Юльки, находились в полном неведении. Они увлеклись своими кулинарными рецептами, пожалуй, забыв о поводе, по которому ими заинтересовались менты.

— А ваш муж, — наконец перешли те к основной теме, — он что предпочитал из вашей стряпни?

Опомнившись, Лолита закатила глаза и снова завыла, изображая безутешную вдову. По ее словам оказалось, что Назар был личностью неприхотливой. Кушал все, что ни поставь. И в этом отношении немногим отличался от поросенка.

— Но ведь у него была язва, не так ли?

— Язва.

— А разве при этом заболевании не требуется специальная диета?

— Ну да, — не слишком уверенно подтвердила Лолила. — Врач что-то говорил по этому поводу. Каши там разные, чтобы желудок обволакивали. Мясо только куриное или теленка, но без шкуры и жира. Вареное, без соли и пряностей.

— И вы ему готовили такую пищу?

— Что я, ненормальная? — возмутилась Лолита. — Портить продукты?

— Другими словами — ваш муж диету не соблюдал?

— Варил себе сам иногда. А так лекарства пил. И не жаловался.

— А сегодня он что ел?

— Все ел!

— И поросенка тоже?

— Конечно.

— Да вы сами попробуйте, — перебила сестру Анита. — Это же объедение, а не поросенок. Разве от такого поросенка кому-то плохо может стать?

Но пробовать поросенка менты почему-то отказались. И также с опаской отвергли предложение продегустировать закуски, вино и прочее, что находилось на праздничном столе. Зато они заявили, что хотят взять образцы каждого блюда на экспертизу. Сестры тут же вообразили, что у них хотят похитить их кулинарные рецепты. И принялись совершенно по-идиотски ломаться и кокетничать, намекая, что их рецептам цены нет и переходят они из поколения в поколение и только по женской линии. Но менты твердо стояли на своем.

— Тогда мы вам положим всего понемногу, — сдалась Анита и умчалась куда-то.

Обратно она вернулась с целым ворохом пустых пластиковых контейнеров, куда принялась деловито запихивать салаты, закуски и все прочее со стола.

— Стойте, стойте! — попытались умерить ее рвение менты. — Нам только на образец.

Но куда там! Счастливо улыбаясь, женщина щедро накладывала им закуски.

— Сами покушаете и друзей угостите.

Подруги закатили глаза. Свет не видывал такой идиотки! Интересно, она в самом деле не понимает, что менты подозревают отравление, или просто ловко притворяется? Однако, что бы там ни думали про себя сестры, у ментов было свое мнение. И допрос затянулся. Естественно, подруг тоже никуда не отпустили. И пришлось им остаться в этом доме до утра.

А утром обнаружилось другое несчастье. Конечно, несопоставимое по размерам с первым, но тоже достаточно неприятное. Пропал старинный кубок из коллекции бедолаги Назара.

— Куда он мог деться? — возмущалась Лолита, зашедшая в комнату, где хранилась коллекция мужа, и первой обнаружившая пропажу. — Кто взял?

При этом ее маленькие злые глазки уставились на подруг, буквально пробуравив в них по две аккуратные глубокие дырочки.

— Вы зря на нас так смотрите, — возмутилась Мариша. — Мы — не воровки!

— А я откуда знаю? — нагло заявила Лолита. — Только вы приехали, как на наш дом несчастья посыпались.

— Еще скажите, что и мужа вашего тоже мы отравили!

Но муж волновал Лолиту в данный момент куда меньше пропавшего кубка.

— Вещь больших денег стоила, — бормотала женщина себе под нос. — Муж мне говорил, что он очень старинный. Чуть ли не шестнадцатого века кубок. Это же он многие тысячи стоил. А теперь пропал!

И снова взгляд на подруг. От неприятного диалога подруг спасли вчерашние менты. Они снова прибыли. И очень кстати забрали в отделение Лолиту.

— Что? Куда? — кинулась следом за сестрой Анита. — Зачем вы ее забираете?

— Нам необходимо задать ей пару вопросов.

— Задайте их тут! Зачем куда-то для этого идти?

— Следователь велел доставить подозреваемую к нему.

Анита даже задохнулась.

— Подозреваемую? В чем вы подозреваете мою сестру? У нее и так горе! Муж умер, а теперь еще и кубок пропал. А он дорогой был. Шестнадцатого…

Но менты про кубок слушать не захотели.

— Послушайте, — перебил Аниту один из ментов. — Послушайте меня и постарайтесь понять. Муж у этой женщины не просто умер. Он был отравлен.

— Чем отравлен? — затрепыхалась Анита. — Когда? Зачем?

— Вот это нам и предстоит выяснить. И так как мы уже установили, что вчера тут не было никого, кроме вас, вашей семьи и двух гостий из России, то мы просим всех остаться пока что в доме. Вплоть до особых распоряжений.

Это было самое скверное, что могли услышать подруги. Какой кошмар! И их также подозревают в убийстве Назаряна.

— С утра пораньше обвинили в краже кубка, а теперь еще и в убийстве, — прошептала Юлька. — Ну и денек! Боюсь даже предположить, что будет к вечеру.

И ведь в общем-то подруги понимали, что события будут развиваться именно в таком направлении. Если есть труп, должен найтись и убийца. Следовательно, кого-то должны были обвинить в убийстве Назаряна. Но все равно услышать собственными ушами, что в совершенном преступлении подозревают также и их, было неприятно.

Но Лолита восприняла тактику ментов совершенно иначе. Без малейших признаков покорности. То есть в полном соответствии со своим склочным характером, который признавали за ней даже родные.

— Вы бы лучше кубок нашли! — взвизгнула она, уразумев наконец, что происходит. — А я порядочная женщина! Я мужу ни разу за всю нашу совместную жизнь не изменила. Это все он по вечерам из дома шастал. А в чем вы меня-то обвиняете?

— Измена и убийство — это две большие разницы, — пробурчал один из помощников следователя, явно жалея, что поручение — доставить Лолиту в отделение — досталось именно ему. — Первое в нашу юрисдикцию не входит. А вот когда дело доходит до убийства…

Тут он сделал многозначительную паузу.

— Кубок найдите! — возопила Лолила. — Уникальная вещь! Шестнадцатый век! Верните! Я — бедная вдова! Меня теперь каждый обидеть может!

Истерические вопли перешли в такие же оглушительные истерические рыдания. И менты окончательно растерялись. Как им волочь по улицам рыдающую женщину? Все же они не звери. А люди подумают о них именно так, если они сейчас выволокут из дома растрепанную, зареванную и причитающую Лолиту. Нет уж, на это они были не способны.

— Послушайте, — попытался вразумить Лолиту один из ментов. — Никто вас и не обвиняет в смерти вашего мужа. Но вы должны дать показания.

— Зачем? Я ничего не знаю!

— Яд попал в организм вашего мужа с пищей за праздничным столом.

— Все ели одно и то же, — прорыдала Лолита. — Почему же отравился только он один?

— Дело в его язве. Яд оказывает на организм смертельное действие только при попадании в кровь.

— И что?

— Язва — это открытая рана. Через нее яд и попал в кровь вашего мужа, что привело к сердечному приступу, остановке сердца и смерти в конечном итоге.

Лолита помотала головой:

— Ничего не понимаю. Кому могло понадобиться травить Назара?

— Вот это мы и хотим с вашей помощью выяснить! — воскликнул оперативник. — У вашего мужа были враги?

Лолита замолчала. Но неожиданно вместо нее ответила Анита.

— А как же! — воскликнула она. — Только на прошлой неделе Лолита мне жаловалась, что Назару угрожали!

Лолита кинула сердитый взгляд на сестру.

— Что ты разболталась?! — прошипела она, но было уже поздно.

Менты сделали стойку. И пришлось Лолите расколоться:

— Ну да, звонил Назару какой-то сумасшедший!

— Кто именно?

— Не знаю я! Не я, а Назар с этим человеком разговаривал.

— Откуда же вы узнали, что этот человек сумасшедший?

— Назар так сказал.

— А он почему сделал такой вывод?

— Тот человек требовал, чтобы муж продал ему свою коллекцию старинных вещей.

Менты недоумевали:

— И что в этом странного?

— Тот человек предложил Назару за его коллекцию сначала одну сумму. Совсем небольшую. А когда муж отказал, принялся набавлять деньги. И дошел до пяти, а потом и до семи тысяч долларов.

— Ого! — вырвалось у ментов.

— Вот именно! — кивнула Лолита. — А мой Назар отказался! И скажите мне, кто после этого сумасшедший? Он или тот человек, который предлагал такие огромные деньги за кучу старого ржавого железа?!

Менты молчали. Подруги тоже молчали и судорожно соображали. Кубок был в числе экспонатов, которые торговал у Назара неизвестный любитель старины, так? А теперь кубок пропал, так? А хозяин коллекции мертв. Может быть, эти три вещи как-то связаны между собой?

К чести работников армянского уголовного розыска, их мысли двигались в аналогичном направлении.

— Значит, ваш муж отказался продать свою коллекцию? — задумчиво спросил один из них. — А потом погиб? А кубок пропал?

— Ну да, — подтвердила Лолита. — Вы будете его искать?

— Обязательно!

Это обещание, как ни странно, подбодрило Лолиту. Она перестала рыдать. И выразила готовность ехать в отделение, где собиралась дать показания.

— Но вы сказали, что вашему мужу угрожали.

— Этот человек и угрожал! Когда Назар отказался продать тому коллекцию, он страшно расшумелся. Муж после этого разговора пришел весь бледный. Сказал, что тот тип умудрился его напугать своими угрозами. И потом весь вечер жаловался на свою язву.

— А что это были за угрозы?

— Муж не сказал.

И снова вмешалась Анита:

— Назар был человек не робкого десятка. Спросите любого, все вам подтвердят мои слова. Напугать его сложно.

— Да, Назар не был трусом.

— Дядя Назар мало чего боялся.

Это подтвердили муж и сын Аниты.

— Дядя Назар — герой. Он и на войну добровольцем пошел, — добавил юноша. — И на первую линию фронта сам попросился.

— На войну? — удивились менты.

— В Нагорном Карабахе.

Подруги переглянулись. Так, ясненько. Сколько же лет тому назад была эта война? Не так давно. Ну, максимум лет двенадцать прошло. А женат Назар куда больше. Значит, он ушел на фронт, уже будучи женатым человеком. Ого! Ну и мегера должна быть эта Лолита, если мужик на войну был готов сбежать, к черту в пекло, голову сложить, лишь бы удрать от своей жены!

Анита же кивнула и продолжила:

— Назар был храбрый человек. И если Назар после того разговора пришел, как говорит Лолита, весь бледный, значит, тот человек угрожал ему и его близким. Может быть, даже смертью!

Но менты к фантазиям Аниты особенно не прислушались. Они думали о своем.

— И кто был этот человек? — спросили они у Лолиты.

Но женщина снова потеряла интерес к этой теме.

— Я не знаю.

— Муж не сказал вам его имя?

— Нет. И мне кажется…

— Что вам кажется?

— Мне кажется, он сам его не знал.

Менты удивились.

— Минутку! А откуда же тогда у того господина взялся телефон вашего мужа? Откуда он вообще знал, что ваш муж является обладателем коллекции старинных вещей?

— Не знаю.

— Это точно кто-то из ваших знакомых, — объяснили ей менты. — Или, во всяком случае, человек достаточно близкий к вашему окружению, чтобы знать о существовании коллекции.

— Ну да.

— И кто же это мог быть?

— Муж мне не сказал.

В общем, разговор пошел по кругу. Поняв это, менты увезли наконец Лолиту в отделение. А подруги, которым было приказано не покидать дома, остались в обществе одного из оперативников, который собирался вторично осмотреть комнату, где хранилась коллекция оружия. Точнее сказать, не просто комнату, а место двух совершенных в доме преступлений.

Анита и Ашот особого любопытства к предстоящему осмотру не проявили. Но их сын — пятнадцатилетний Нурик — отправился наверх. Подруги, разумеется, тоже. В любопытстве они не уступали подростку. И потому внимательнейшим образом все трое следили за действиями оперативника. Впрочем, ничего такого особенного он и не делал. Осмотрел окна, даже не прикрытые в этой комнате решетками. Осмотрел дверь. И озабоченно поцокал языком, обнаружив, что на двери нету даже плохонького, примитивного замка.

— Что же ваш дядя держал ценную коллекцию без всякой охраны? — попенял оперативник. И Нурик сразу же кинулся на защиту горячо любимого дяди.

— Во-первых, дядя не предполагал, что его коллекция так дорого стоит. Он мне лично много раз повторял, что вещи старинные, но без истории. И потому цены особой не имеют. Да и в их подлинности у дяди Назара были сомнения.

— И все же кто-то предложил за его коллекцию приличные деньги.

— Так это неделю назад случилось. А до этого дядина коллекция только ему самому и была нужна. А запирать дверь… От кого было ее запирать? В доме живут… жили только сам дядя Назар и тетя Лолита. Никого посторонних тут не бывает. Зачем запоры? От кого дяде Назару прятать свою коллекцию? От жены? Так тетя Лолита вообще в эту комнату никогда не входила.

— Кубок пропал сегодня ночью, — произнес оперативник. — Или я ошибаюсь и это произошло еще раньше?

— Вчера он был на месте!

— Когда Назарян показывал нам свою коллекцию, кубок был на месте, — подтвердили слова Нурика и подруги.

— А после?

— Тоже, — сказал Нурик. — Все вещи стояли на своих местах. Я помню.

— И мы помним, — снова подтвердили подруги.

Оперативник кивнул:

— Хорошо, пусть так. Значит, ночью кто-то поднялся в комнату, выкрал кубок и незаметно покинул дом или…

И, со смущением посмотрев на подруг, оперативник спросил:

— Девушки, вы не брали железку?

— С какой стати? — возмутились те.

— Мало ли. Поглядеть хотели повнимательней. А потом запамятовали.

— Можете осмотреть наши вещи!

Как ни странно, оперативник не отказался. Никакого кубка в вещах подруг не обнаружилось. Анита и ее муж тоже не теряли даром времени и обыскали весь дом. Следов кубка в доме также не обнаружилось. И пришлось признать, что ночью в дом проник посторонний, который и выкрал кубок, сбежав с ним.

— Но почему не лаял Вираж? — задумчиво нахмурился Нурик. — У него очень чуткий слух. Отличный сторожевой пес. Мимо него и муха незамеченной не пролетит.

Но этот вопрос решился просто. Оказывается, верный пес, почувствовав смерть хозяина, так загрустил, что уполз в подвал. И тихо там оплакивал своего хозяина всю ночь, совершенно позабыв о своих основных обязанностях.

— Пес и сейчас там сидит, — сказал Ашот. — Можете посмотреть. Ни до чего ему дела нет. Какой из него сторож!

— Жаль собаку. Как человек плачет. Слезы из глаз так и текут. Вся морда мокрая.

Все сходили в подвал посмотреть на преданного Виража. Тот в самом деле не проявлял никакого интереса к жизни и уж точно никуда не годился в качестве сторожа. У собаки намечалась глубокая психологическая травма. И всем его было искренне жаль.

— От еды отказывается, — пожаловалась Анита, сама потихоньку вытирая набежавшую слезу. — И даже воды не пьет.

Выбравшись из подвала, оперативник снова приступил к допросу.

— Этой ночью вы не слышали в доме никаких подозрительных звуков? Особенно в той части дома, где находится комната с коллекцией? На втором этаже?

Все переглянулись и дружно покачали головами. Никто ничего не слышал.

— Очень странно, — произнес помощник следователя и глубоко задумался.

Плодом его раздумья стало следующее заявление: если кубок паче всяких чаяний все-таки найдется, об этом необходимо немедленно уведомить следственные органы. После этого милиция окончательно освободила от своего присутствия дом Назарянов. А подруги, оставшиеся без дела, помчались на почту, где принялись звонить Гоар Акоповне. Ситуация явно вышла из-под их контроля. И им не терпелось пожаловаться. Ведь найденный ими с таким трудом наследник оказался убит.

— Не может быть! — сначала не поверила подругам старушка. — О злая звезда! Внук моего брата погиб? Но как это случилось?

Подруги объяснили. И даже дали старушке телефон местного отделения милиции, если она вдруг захочет проверить информацию или узнать какие-либо подробности.

— За это огромное спасибо, — поблагодарила их Гоар Акоповна, внимательно выслушав всю историю в подробностях. — Но я так понимаю — детей у убитого Назаряна не осталось?

— Только жена и племянник.

— Племянник со стороны жены — он не в счет! — отрезала старуха. — Мне нужна только кровь Назарянов. В мальчишке ее нет.

— Но что же делать?

Гоар Акоповна помолчала.

— Для начала вы должны узнать для меня имя убийцы! Чтобы я могла проклинать его вечно!

Хорошенькое дело! Имя убийцы ей подавай! Подругам и самим хотелось бы, чтобы имя настоящего убийцы стало известно следствию и вообще всем. Убийца должен понести наказание. Правда, у них на этот счет были и личные причины. Если найдут убийцу, с них снимут явно нелепое, но такое неприятное подозрение в убийстве Назара.

— Наше честное имя тоже под сомнением, — сказала Мариша. — В момент убийства мы были в доме. И теперь мы под подозрением. Но как нам искать преступника?

— А тут и искать нечего! — отрезала Гоар Акоповна. — Ваше дело только доказать!

— Что доказать?

— Назара убила его жена! По вашим словам я поняла, что она дурно воспитана. Уверена, это сделала эта кошмарная особа!

— Если у нее дурной характер, это еще не основание записывать ее в убийцы!

— Это она! Сердцем чую! Назар не хотел продавать свою коллекцию, а она позарилась на деньги, которые ему за нее посулили. Или на дом. Или на хозяйство. Но, скорее всего, дело в коллекции. Вот и избавилась от мужа, чтобы получить эти деньги!

— А кубок зачем у самой себя украла?

— Чтобы отвести подозрения от своей персоны!

В словах старухи было свое рациональное зерно. Только не вполне понятно, какое именно.

— Короче говоря, — перебила размышления подруг Гоар Акоповна, — я хочу, чтобы вы нашли убийцу моего внучатого племянника. И за это я готова вам заплатить.

— Но мы не можем!

— Я так понимаю, что это в ваших же интересах.

— Лучше мы поищем для вас еще наследников! Не может быть, чтобы из Назарянов больше никого не осталось.

Гоар Акоповна призадумалась.

— Верно, — произнесла она. — Вы сказали, у моего брата родилось два сына.

— Это вы сказали, что у него было трое. Но соседи сказали, что детей у Назарянов было двое.

— Средний мальчик умер еще в младенчестве, — перебила ее Гоар Акоповна. — Как раз за месяц до того, как мы с родителями покинули Армению.

— И его смерть была как-то связана с вашим отъездом?

— Я не буду об этом сейчас говорить. Это никак не может быть связано с тем, что произошло этой ночью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Сыщицы-любительницы Мариша и Инна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Да поможет нам Босс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я