Крутые наследнички

Дарья Донцова, 2001

Бывают же на свете чудеса! Наташа – бывшая скромная лаборантка – оказывается хозяйкой богатейшего имения под Парижем. Ее муж, погибший в автокатастрофе, оставил после себя колоссальное наследство. И разумеется, над лакомой добычей начинают кружить хищники. Тут и подозрительный дамский угодник Аллан, и не менее подозрительная некая Андре, и Жаклин – бесшабашная дочь разбогатевшей русской эмигрантки. Трудно уцелеть в стае этих акул. Но Наташа не намерена сдаваться, тем более ее лучшая подруга Даша готова разделить с ней все опасности этой нешуточной схватки… Ранее повесть выходила под названием «Игра в жмурики».

Оглавление

Из серии: Любительница частного сыска Даша Васильева

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крутые наследнички предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

Я проснулась от тишины и, открыв глаза, долго не могла понять, где нахожусь, — меня окружала полнейшая темнота. Пошарив рукой около изголовья, я обнаружила какую-то кнопку и нажала ее. С легким шорохом распахнулись жалюзи, и серый свет проник в комнату. Будильник на прикроватной тумбочке показывал ровно восемь. Восемь чего? Утра или вечера?

Прежде чем встать с кровати, я осмотрела комнату. Большая, метров тридцать, не меньше, она была до отказа забита мебелью. У одной стены располагались два шкафа для одежды, письменный стол, полки с книгами. Вторая была занята камином и картинами. Полка над камином ломилась от безделушек — керамические свинки и мышки, фарфоровые собачки и куколки. Чтобы вытереть с них пыль, понадобится целый день, не меньше. Два больших окна с бархатными розовыми шторами делали спальню похожей на домик Барби. А кровать, кровать, на которой я лежала, представляла собой настоящее произведение искусства.

— Стиль вампир, — говаривал мой второй муж, глядя на этакую красоту.

Резные ножки, ангелочки у изголовья, узор из виноградных листьев по бокам… Розовое постельное белье и штук десять подушек и подушечек с кружевами. Интересно, кто живет в этой комнате? И вообще странно, в просторном доме, наверное, апартаментов двадцать, а меня селят в чью-то спальню.

Я подошла к окну: все-таки было восемь вечера — за окном смеркалось. Значит, сразу по приезде я шлепнулась на это ложе куртизанки и заснула мертвым сном. Впрочем, кровать мне не очень понравилась: матрас был слишком мягким, а одеяло слишком теплым. И еще страшно хотелось есть. Последний раз нас кормили в самолете. Я поискала нашу дорожную сумку, где лежал мой запасной свитер: тот, в котором я приехала, был безнадежно измят. Если не найдется сумка, то как попросить утюг? Кажется, в таких домах зовут горничную. Нажимают на кнопку, и она появляется перед вами…

Панель с кнопками обнаружилась у изголовья кровати. Нажала одну — заработал кондиционер, нажала другую — зажегся ночник, третья оживила шкаф. Его дверцы медленно разошлись, и я остолбенела. Шкаф был набит вещами, о которых бедная преподавательница могла только мечтать. Костюмы всех цветов, разнообразнейшие юбки, блузки, пар сорок туфель, роскошное, совсем новое белье. Добили меня нераспечатанные пачки колготок, стопкой лежащие на одной из полок.

Я от души позавидовала таинственной обладательнице этой роскоши. Утром она просыпается и, не вставая с кровати, открывает шкаф, выбирая, что надеть. Потом зовет горничную… О, черт, как же позвать эту горничную!

Натянув на себя мятые свитер и джинсы, я вышла из комнаты. Передо мной лежал длинный коридор, в конце которого виднелась лестница. Я двинулась вдаль. Вдруг одна из дверей с треском распахнулась, и из нее выскочила девочка, буквально вбитая в очень тесные и короткие розовые джинсы. «С этакой толстой попкой не носят узкие штаны», — невольно подумала я. Девочка развернулась и издала вопль:

— Мамочка проснулась!

Это была абсолютно счастливая Маша. Новости выливались из нее рекой. Они обедали, потом Жан повез Машу в магазины.

— Он купил мне все, что я хотела, — задыхалась Маруся. — Абсолютно все! Гляди!

Она толкнула дверь и буквально втащила меня в комнату.

Посреди фиолетового ковра возвышался трехэтажный дом для Барби. Вожделенный дом, покупка которого в Москве подорвала бы наш семейный бюджет на полгода. Вокруг были разбросаны пакеты с одеждой.

— Да, — промычала я, — надо бы все это убрать в шкаф, а джинсы тебе эти, наверное, жмут.

— Жмут! — радостно подтвердила Маня. — Но здесь сейчас так носят — коротко и тесно. А вот гляди, это платье для вечера.

И в мгновение ока она стянула с себя брюки, футболку и облачилась в голубое платье, обильно украшенное блестками и бантами.

— Ну, как тебе? — подпрыгивала она от полноты чувств.

— Великолепно, ты неотразима, но давай уберем все это в шкаф.

— А Жан сказал, что это наряд начинающей путаны, — обиженно протянула Маша. — А убирать не надо, надо позвать Софи, она все уложит.

— А как позвать Софи? — поинтересовалась я.

— Да очень просто, — сказала Маша.

Она дернула за шнурок около двери.

— Сейчас прибежит.

Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали.

— Входи! — крикнула девочка.

На пороге возникла женщина лет сорока с суровым выражением лица.

— Софи, — приказала Машка, — это все надо убрать в шкафы!

Я сжалась от ужаса: сейчас эта мегера объяснит нам, кто здесь хозяин. Но лицо Софи расплылось в сладкой улыбке.

— Сладенькая ты моя, — закудахтала она радостно, — ты доверяешь мне разложить все твои новые вещи? Ах ты, ягодка, белочка сладенькая! Иди, иди покушай вкусненько. Иди, моя радость, а я все уберу, кроватку тебе разложу, пижамку погрею…

— Ну пошли скорей, — запрыгала Машка, — видишь, там вкусный ужин!

Захлопывая дверь, я увидела, как Софи аккуратно раскладывает белье.

По бесконечному коридору мы дошли до лестницы и спустились на первый этаж. По дороге я чуть не сломала шею, пытаясь рассмотреть картины, обильно развешанные по стенам. Репродукции импрессионистов были просто великолепны, а вот абстрактные композиции на первом этаже понравились мне куда меньше. Двери в столовую были раскрыты, и, когда я вошла в зал, мне на минуту показалось, что я нахожусь на съемках фильма, сцена: «Ужин в семье аристократа». Яркие лампы, сверкающая посуда, голые плечи женщин и черные костюмы мужчин, беззвучно двигающиеся слуги… Я в моем мятом свитере и грязных джинсах была тут как нельзя к месту.

— О, дорогая, — проговорил Жан, вставая из-за стола, — мы не хотели вас будить!

Я с облегчением заметила, что он был в джинсах и рубашке без галстука. Да и другие женщины тоже были одеты просто, голыми плечами щеголяла только одна дама. Зато что это были за плечи! Белые, полные, покатые — совершенно роскошные. Такие плечи просто грех прятать под платьем! К плечам прикреплялась массивная шея, украшенная ухоженным лицом средних лет.

— Давайте я вас познакомлю, — улыбнулся Жан. — Это Жаклин. — Плечи милостиво повернулись в мою сторону. — Жаклин — моя кузина.

— Двоюродная, — поправили плечи неожиданно тонким голосом.

— Дорогая, не будьте столь педантичны, — засмеялся ее сосед. — Я, например, до сих не могу понять, какие родственные узы связывают нас с Натали! Вообще-то я брат первой жены Жана.

Жан захохотал:

— Не надо сразу пугать наших гостей, Яцек.

— Да мы не из пугливых, — сказал Аркадий.

— Моя первая жена, — уточнил Жан, — вышла замуж за брата Яцека. Они познакомились случайно на одной вечеринке и поженились.

— Да, — протянула Маша, — мамины бывшие мужья тоже дружат с мужьями своих бывших жен…

Воцарилась тишина.

— Я всегда говорил, — процедил Аркадий сквозь зубы по-русски, — не надо было учить ее иностранным языкам.

Жаклин ласково улыбнулась мне:

— Ну, со мной и Яцеком вы уже познакомились. А это Андре, наша дочь.

— Не совсем наша, — уточнил Яцек, — Андре моя дочь.

Я почувствовала себя как дома. В столовой уютно и светло, еда потрясающая, вино вкусное. Я расслабилась и улыбнулась соседу справа.

— Меня зовут Аллан, — шепнул он мне. — А как ваше имя?

— Дарья, — пробормотала я с полным ртом, — меня зовут Дарья, или Даша.

Сосед согласно закивал головой:

— Прекрасное имя, необыкновенно вам подходит!

Тихая беседа за столом текла своим чередом. После седла барашка подали блюдо с сырами. Запивали все это великолепным, совершенно потрясающим вином, название которого я не знала, а этикетку не увидела. Официант держал бутылки, обернув их салфеткой. Разговор перекинулся на искусство. Сначала обсудили достоинства и недостатки Лувра, потом Британского музея, добрались до галереи Уффици.

— А ваш любимый художник? — обратился ко мне Алан.

— Люблю всех импрессионистов, — призналась я, — а вот Пикассо, Малевич не для меня.

— О, — засмеялся Жан, — тогда вам надо ходить только по второму этажу. Не зря Натали настаивала, чтобы ваша комната была именно там, можно не спускаться на первый этаж. Он у нас весь посвящен современному искусству.

— Да, — восторженно закивала я, — на втором этаже такие чудные репродукции.

Повисла тишина, потом все опять разом заговорили — на этот раз о китайском фарфоре эпохи Мин.

Кофе подали в соседней комнате, скорее всего это была библиотека: стены плотно заставлены томами разных форматов, кожаные и бумажные корешки, подарочные и карманные издания — все стояли вперемешку.

Неся в руках две маленькие чашечки с кофе, Наталья подошла ко мне.

— Ну что, нравится? — спросила она.

— Очень, но вот только…

— Что-то не так? — озабоченно спросила Наташка.

— Да нет, все в порядке. Но не могла бы ты поселить меня в другую комнату?

— Не нравится? А я так старалась все сделать для тебя как можно лучше…

— Да все прекрасно, вот только меня смущают чужие вещи в шкафу. Я кого-то выселила из комнаты?

Наташка захохотала во весь голос:

— Ну, ты даешь! Это все твои вещи.

— Мои?

— Твои, твои. У тебя что, памяти нет? Помнишь, как мы с тобой под Новый год мечтали? Ты говорила, что хотела бы шкаф, который можно открыть, не вставая с кровати, и там должны лежать куча нового белья и нераспечатанные пачки с колготками, и по паре разных туфель к каждому костюму. Можешь быть уверена, я все сделала точь-в-точь, как ты хотела. Знаешь, этот чертов шкаф отказались делать три фирмы.

— Прости, — в полном ошеломлении пробормотала я.

— Да ладно, чего уж там, — снисходительно бросила Наташка. — Я-то знаю, как съезжает крыша, когда мечты вдруг воплощаются в жизнь.

Я лишилась дара речи.

— Натали, — позвал Жан.

— Иду, — заулыбалась Наташка, — да, вот еще что, имей в виду — так, на всякий случай, на стенах у нас нет репродукций, все только подлинники…

Хорошо, что я не могла увидеть себя в эту минуту со стороны — отвисшая челюсть не красит. Подлинники! Все эти прекрасные картины, густо развешанные по стенам, подлинники. Значит, и этот Гальс, украшающий библиотеку, тоже. А рядом маленький этюд — о нет! Это набросок Да Винчи.

— Не завидуйте, — раздался голос позади меня. — Жизнь так изменчива… Вдруг вы станете богаче своей сестры!

— Ну, это маловероятно, — ответила я, поворачиваясь. — Не думала, что на моем лице написана откровенная зависть!

Мой бывший сосед по столу расхохотался:

— Я хорошо знаю женщин — вы завидуете даже новой шляпке. А при виде такой коллекции, да еще у сестры, да еще если вы бедны…

— Кто вам сказал, что Натали моя сестра? — перебила я Аллана.

— Она сама. Вы, русские, так цените родственные связи, так держитесь друг за друга…

Я посмотрела на Аллана и вздохнула. Объяснить этому самовлюбленному болвану ничего невозможно. Неужели он не понимает, что русские такие же разные, как и французы, а большое число родственников одинаково угнетающе действует на людей любой национальности. Интересно другое: с чего это Наташа выдает меня за свою сестру?

Но вслух я произнесла совсем другое:

— Богатому человеку трудно понять бедного.

— Боже, да вы философ! — восхищенно проговорил Аллан. — Но вот в отношении меня вы ошиблись. Я долго, слишком долго был беден. Затем удачно женился. Мартина была богата. Злые языки судачили, что наш брак держится на голом расчете. Не спорю, сначала так и было, но потом я искренне полюбил ее. И сейчас я вдовец, и мне ее не хватает. Она была некрасива, но умна, и в этом вы чем-то на нее похожи!

Наш разговор прервала Маша.

— Мамочка, мамочка, мне нужно сказать тебе что-то по секрету, — театрально зашептала она.

— Дитя мое, — сказал Аллан, — смело говори по-русски. Ничего, кроме слов «Ельцин» и «Горбачев», я не пойму!

— Мамулечка, — затараторила Маша, — поди скажи Аркадию, он не разрешает взять мне десерт, скажи ему — это нечестно.

— Ябеда-корябеда, — отреагировал Аркадий. — Мать, она выдала тебе только часть информации. Я не разрешил ей в четвертый раз взять взбитые сливки. И не подумай, что я забочусь о ее фигуре, здесь уже ничего не поделать. Но ведь ее прошибет поносус вульгарис. Будет стонать и охать.

— О, как приятно видеть столь трогательную заботу брата о младшей сестре, — произнес тонкий голос.

— Они ухитрялись спорить даже тогда, когда Машка еще не умела говорить, — вздохнула я и вдруг поняла, что что-то здесь не так.

— Как вы здорово говорите по-русски! — заорала, как всегда, во весь голос Маша. — Мамулечка, она говорит по-русски ну прямо как мы!

— Что же здесь удивительного? — сказала Жаклин. — Я ведь русская, девичья фамилия моей матери Коновалова. Сейчас все эмигранты прикидываются князьями, а я признаюсь честно — моя мама была простой девчонкой из деревни, просто Галька Коновалова.

— А как же вы оказались в Париже? — заинтересованно спросила Маша.

— Во время войны моя мать попала в оккупацию, — охотно ответила Жаклин, — а после побоялась вернуться в Россию. Скиталась сначала без денег, жилья и работы, потом устроилась судомойкой в один богатый дом. Ну а дальше все пошло, как в сказке. Богатый хозяин увидел бедную служанку, полюбил ее и взял в жены. Так что я — дитя любви!

— Вы великолепно владеете русским языком, — сказала я, — практически без акцента.

— Мать настояла на том, чтобы в доме было два языка, — пояснила Жаклин. — Она говорит, что, чем больше знаешь, тем лучше.

— Ваша мать жива? — спросил Аркадий.

— Да, слава богу. Может быть, вы выберете день и придете к нам в гости? Она будет очень рада поговорить с русскими. Ностальгия, знаете ли, типично русская инфекция. Мать усердно смотрит вашу первую программу телевидения и обожает все русское. А может быть, вы одолжите нам на пару дней ваших молодых? Мы бы устроили неделю русско-французской дружбы: наша дочь и ваши дети. Это было бы чудесно. Не правда ли, Яцек?

Муж Жаклин оторвался от бокала с коньяком:

— Да, да, дорогая, все, что хочешь!

— Правда, он прелесть? — умилилась Жаклин. — Все, что ни скажу, — на все один ответ: «Да, да, дорогая!» А что ему отвечать, когда он нищий поляк, а все деньги у меня? Да нет, не волнуйтесь, польский, конечно, походит на русский, но Яцек не понимает ни слова, потому что он идиот. — И она громко засмеялась.

Тут только я поняла, что Жаклин совершенно пьяна. Яцек подошел к ней.

— Пойдем, дорогая, нам пора выпить по чашечке крепкого и сладкого кофе.

— Да, — неожиданно покорно закивала Жаклин, — кофе — это прекрасно.

За окнами совершенно стемнело, слуга зажег торшеры. Мягкий полумрак смягчил краски, сделал лица присутствующих моложе. Легкий хмель кружил мне голову — вкусный джин, прекрасное вино… Все вокруг показались мне необыкновенно приятными людьми, слегка резкими на язык, но милыми и приветливыми. Стены библиотеки уютно поблескивали корешками книг. Аркадий, Оля и Маша разглядывали альбом Босха, Наташка и Жаклин щебетали о чем-то на диване. Яцек угощал Аллана сигаретой. Андре тихо вязала в кресле. Андре!.. Андре подняла глаза от вязания и с нескрываемой ненавистью и злобой поглядела на Жана. Взгляд этот, явно не предназначенный для посторонних, поразил меня какой-то детской яростью. В мирной комнате повеяло грозой. Мимо моего лица большой черной птицей пролетела ненависть. Если бы взглядом можно было убивать, Жан свалился бы замертво около бара с коньяками. Увидев, что я смотрю на нее, Андре моментально улыбнулась.

— Ненавижу запах коньяка. Каждый раз, когда Жан открывает этот бар, готова всех убить. Правда, смешно?

Я засмеялась вместе с ней. Засмеялась, но не поверила ей ни на минуту. Коньяк нельзя ненавидеть, как человека. А взгляд Андре был более чем красноречив. И зачем только она стала оправдываться? Чудесный вечер полностью потерял для меня свое очарование.

Оглавление

Из серии: Любительница частного сыска Даша Васильева

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Крутые наследнички предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я