Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье. Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный эликсир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
В чужом доме
Ехать пришлось недолго, дети вышли из подземки, углубились в квартал жилых домов и добрались до очень старого, давно не ремонтированного здания, вошли в подъезд. Миша открыл ключом дверь квартиры на первом этаже. Зефирка чихнула раз, другой, третий. Почему тут так сильно пахнет лекарствами?
— Мамочка, у нас гостья! — закричала Ксюша, входя в крохотную комнату, которая служила одновременно и гостиной, и спальней.
Зефирка села на пол и осмотрелась. Посреди комнаты располагался круглый стол с четырьмя простыми стульями. У одной стены притулился шкаф, рядом висели полки с книгами. У другой стояла узкая кровать, около нее — самые дешевые деревянные костыли.
— Щенок! — умилилась лежащая на кровати худенькая, бледная до синевы женщина. — Какой хорошенький! Где вы его взяли?
— На улице нашли, — ответил Миша.
— В парке, — возмутилась Зефирка, — я на скамейке сидела.
Но, конечно же, слов собаки никто из людей не понял.
— Ой, она так смешно тявкает, — захлопала в ладоши Ксюша, — как игрушка. Мы спасли бедняжку, она погибала.
— Могла от голода погибнуть, — добавил Миша, — или под дождь попасть, простудиться и умереть.
— Чушь! — возмутилась Зефирка. — Верните меня немедленно назад. Витя прибежит, пустую скамейку увидит и с ума сойдет.
— Мы сделали хорошее дело, — радовалась Ксюша.
— Не надо делать хорошие дела, не посоветовавшись с тем, кому его делаете, — простонала Зефирка, — то, что вам кажется добром, другому обернется злом. Что Витя без меня делать станет? Кто его будет хранить?
— Ребята, у малышки ошейник, — сказала худенькая женщина.
— Где? — удивилась Ксюша.
Зефирка закатила глаза. Вот хороший вопрос! Обычно такие задают в Прекрасной Долине ее младшие сестры Мафи и Куки.
— На шее, — уточнила мать, — посадите щенка ко мне на постель.
Зефирка обрадовалась. Ну наконец-то! Сейчас недоразумение выяснится. Витя должен был написать на оборотной стороне ошейника свой телефон.
Тонкие пальцы женщины расстегнули ошейник.
— Зефирка, — прочитала она вслух.
— Да, да, да, — заликовала собачка, — это я. Сначала Вите пришла в голову гениальная идея назвать меня Чернушка. Я прямо дар речи потеряла, когда поняла, что много лет придется на глупую кличку отзываться. Но потом мне повезло! Ночью, когда Витя лег спать, я тайком открыла буфет и взяла зефир. Обожаю его! В Прекрасной Долине в нашей деревне есть замечательный кондитер! Но такой зефир, как в мире людей, у нас делать не умеют. М-м-м! Ради вашего зефира я готова на все. Наверное, я от восторга потеряла бдительность, громко шуршала упаковкой, потому что Витя проснулся, пошел на кухню, увидел, как я восхитительное лакомство трескаю, засмеялся и сказал: «Чернушка! Я тебя переименовываю. Ты будешь Зефирка, как моя первая мопсиха, она тоже по ночам в буфете шарила». Я несказанно обрадовалась. Хозяин дал мне мое родное имя. Впервые Зефиркой меня назвала Фотина, прапрапрапра…бабушка Витиной тети. Было это…
Зефирка призадумалась.
— Году этак в тысяча восемьсот четырнадцатом, когда прапрапрапра…дедушка Виктора, красавец гусар Николай, вернулся из Парижа, победив Наполеона, и женился на Фотине. Я была среди свадебных подарков жениха. Меня назвали в честь ветра — Зефира, о нем еще Пушкин писал: «Ночной зефир струит эфир», а потом, позднее, люди придумали замечательное лакомство — зефир. И все стали думать, будто имя мне дали из-за этой сладости.
— Почему она все время тявкает? — удивился Миша.
— Наверное, ругает глупого хозяина, который написал на ошейнике кличку щенка, но не указал ни свой телефон, ни адрес. Хоть бы фамилию и имя-отчество нацарапал, — вздохнула женщина.
— Как? — закричала Зефирка. — Что за безалаберность! Его зовут Виктор Кузнецов! У него есть мама, тетя, вся наша семья, где главная мопсиха Муля хранит Кузнецовых с незапамятных времен. У Вити своя квартира, без меня там полный беспорядок будет.
— Ой, она сердится, — засмеялась Ксюша. — Мама, посмотри! Так смешно глаза выпучила, лапами по одеялу стучит.
— Малышка хочет гулять, — решила хозяйка.
Миша схватил Зефирку на руки и поспешил к двери.
— Мама, мы же ее у себя оставим? — спросила за спиной брата сестра.
— Ксюшенька, я бы с радостью, — ответила мама, — но ты же понимаешь, за собакой надо ухаживать, а для меня выйти на улицу — огромная проблема.
— Мамулечка, не волнуйся, я все сама буду делать, — заныла Ксюша.
Продолжения беседы Зефирка не слышала, потому что Миша унес ее во двор, опустил на чахлую траву и прошептал:
— Зефирка, пис-пис.
Мопсиха тяжело вздохнула, пошла к забору и вдруг услышала радостный крик:
— Зефирундель! Это ты? Не верю своим глазам!
Мопсиха притормозила, обернулась и увидела французского бульдога, за ним бежал второй такой же пес.
— Дорогая! — радостно завопил первый. — Сейчас поцелую тебя.
Зефирка не успела увернуться, «француз» налетел на нее и в секунду облизал с головы до ног.
— И я, и я, и я хочу тебя обнять, — зачастил второй.
Зефирка старательно вытерла лапой мордочку. Если собака обслюнявила тебя при встрече, в следующий раз, увидев ее, лучше помаши ей издали лапой.
— Давно не виделись, — взвыл второй «француз» и ринулся к Зефирке.
Мопсиха живо отбежала в сторону, брат первого бульдога на большой скорости пронесся мимо нее и влетел головой в забор.
— Роки, — пропел женский голос, — Мози, где вы, кабачки глупые.
— Тетя Вера, они здесь, — сказал Миша.
К нему подошла молодая женщина.
— Ой, вы купили щенка! — обрадовалась девушка. — Будет подружкой кабачкам.
Зефирка присмотрелась к тем, кто так обрадовался ее появлению, и ахнула:
— Мози, Роки! Я вас с трудом узнала! Вы такие толстые!
— Это мы, — завопили бульдоги, — вернулись к Филипповым, сменили Эндрю и Гарта. Девочка Вера выросла, вышла замуж, теперь мы ее и Юру храним. Постой, а почему ты очутилась у Поваровых? У них же кошка Василиса!
Зефирка горько вздохнула и рассказала приятелям, что произошло.
— Жесть! — заорал Мози.
— Мама запрещает говорить такие слова! — завопил Роки.
— Родители в Прекрасной Долине, они нас не слышат, — громко парировал брат. — И каким выражением охарактеризовать бенгальский огонь, который случился с Зефирунделем?
— Мама всегда знает, когда дети безобразничают, — не сдался Роки. — Надо сказать: «Ерундятина, в которую вляпалась Зефирчуня».
— А-а-а! Мне замечание делаешь, а сам! — запрыгал Мози. — Забыл, что бабушка велела никогда не употреблять глагол «вляпаться». Вот вернемся домой, все про тебя ей расскажу. И «ерундятина» маме точно по вкусу не придется.
Мози надул щеки и укусил Роки за ухо, тот боднул брата.
— А ну остановитесь, — приказала Зефирка, — потом побьете друг друга. Мози, почему ты сказал «бенгальский огонь»? Какое отношение он имеет к происходящему?
— Он сложные слова путает, — захихикал Роки, — не понимает их значения. Мози, что такое бенгальский огонь?
— Огромная неприятность, — пояснил брат, — прямо жуть какая.
— Слышала? — обрадовался Роки. — Мози глупец! Бенгальский огонь — это деньрожденный торт, в него втыкают штуку такую, она в разные стороны искрами плюется.
— А ты таблицу умножения выучить не смог, — отрезал Мози.
— Ах так! — возмутился Роки. — Сейчас получишь леща!
— Мы поедем на рыбалку? — удивился Мози. — Не хочу! Не люблю воду.
— Стоп, — скомандовала Зефирка. — Вы давно здесь?
— Уже четыре года, — хором заявили братья.
— Значит, хорошо знаете, где находится кнопка вызова почтового жаба, — обрадовалась мопсиха. — Мне надо срочно сообщить о казусе Муле.
— Ты приехала из Австралии? — заморгал Мози.
— Почему ты так решил? — не поняла Зефирка.
— Сама сказала: «Надо сообщить о казусе», — влез Роки, — всем известно, они живут в Новой Зеландии. Где казус? Можно на него поглядеть?
— Правда, что дети у них в сумках на животе живут? — полюбопытствовал Мози.
Зефирка расхохоталась.
— Вы про кенгуру? Роки, Новая Зеландия и Австралия — это разные страны. Нет, я не оттуда, и кенгуру со мной не прилетел. Не стоило мне говорить слово «казус». Где кнопка для связи с жабом?
Роки показал лапой налево:
— Вон на том столбе.
Мози скорчил гримасу:
— Да он опять перепутал, иди налево.
— Твой брат именно туда меня и направил, — хмыкнула Зефирка.
— Нет, он велел шлепать направо, — возразил Мози.
— Ты глупец! — взвизгнул Роки. — Выучи наконец, где лево-право. Нам в школе на уроке географии рассказывали, а ты в это время спал.
— Нет. Отлично помню все, что училка говорила. Мох растет на дереве к дождю, — заявил Мози, — у меня по географишу пять всегда стояло.
Зефирка потрясла головой и пошла к столбу, нашла у его основания небольшую дверцу, открыла ее и крикнула в зарешеченное отверстие:
— Густав, отзовись!
В ответ донеслось:
— Абонент выключен или находится вне зоны действия сети.
— Густав, перестань, — разозлилась мопсиха, — у меня неприятность!
Из дырки донесся тяжкий вздох, потом прорезался бас жаба:
— Ну что еще? Имею я право спокойно попить какао с мармеладом.
— Какао с мармеладом, — повторила Зефирка и облизнулась.
— Хватит заниматься ерундой, — рассвирепел Густав, — выкладывай свое горе.
Зефирка быстро рассказала о том, что случилось.
— Не повезло тебе, — уже другим голосом протянул Густав, — я сбегаю к Черчилю, он очень умный, подскажет, как поступить. И Фене доложу, и Муле. Мы соберем Совет. Ты пока сиди тихо.
— Разве можно сидеть громко? — спросила Зефирка.
Густав зачавкал, послышалось бульканье, похоже, жаб не потерял аппетита, услышав о беде мопсихи.
— Запросто. Многие, сидя в креслах, кричат, но ничего не делают. Жди от меня известий. Через пять часов подходи к кнопке.
— Побыстрей не получится? — попросила Зефирка.
— Быстро не значит хорошо, — буркнул жаб. — Самое плохое, что можно сделать в момент серьезных испытаний, это спешить. Это даже хуже, чем плакать, жаловаться на жизнь и требовать от всех помощи. Зефирундель, мы, конечно, постараемся тебе помочь. А сейчас повтори вслух два правила собаки, которая попала в трудную ситуацию. Надеюсь, ты их помнишь.
— Лучше тебя самой никто о тебе не позаботится, — вздохнула Зефирка.
— Отлично! — воскликнул жаб. — Теперь второе.
— Никто не сможет за тебя поужинать, кое-что надо делать самой, — пробормотала мопсиха, — я поняла.
— Молодец, — похвалил ее Густав, — просто сделай все, что можно. И помни, сквозь плач любая неприятность кажется больше. Слезы как лупы увеличивают всякую беду. Жду звонка. Не опаздывай. До связи.
Снова послышалось чавканье.
Зефирка захлопнула дверцу.
— Густав мармелад лопает, — мечтательно протянул Мози, — наверное, из ябловики. У людей такой вкуснятины нет, у них ябловика не растет.
— Зато здесь есть пастила и другие лакомства, — облизнулась мопсиха и спохватилась: — Вам никто не говорил, что подслушивать чужие разговоры нельзя?
— Мама каждый день твердила, но у нас память дырявая, — честно ответил Мози.
— А потом добавляла: «Что вам в уши умного ни положи, через нос наружу вываливается», — заявил Роки. — Зефирундель, сомневаюсь, что Лена, мама Миши и Ксюши, угостит тебя вкусным.
— У нее совсем нет денег. Только пенсия, очень маленькая, — пояснил Роки.
— Лена молодая, — удивилась Зефирка, — а у людей платят пенсию лишь совсем старым.
— Или больным, — уточнил Мози. — Лена попала под машину и теперь еле-еле ходит на костылях.
— Плохо, — пригорюнилась Зефирка. — А кто ей помогает?
— Никто, — сказал Роки, — только Ксюша и Миша, но у них это не очень получается. Сейчас мы тебе все расскажем.
Зефирка навострила уши и услышала печальную историю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебный эликсир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других