Я – попаданка, «простая человечка» и скромная помощница в Управлении преступлений и наказаний. Он – дракон, потомок благороднейшего рода и мизантроп. Я пытаюсь выжить и не потерять себя в череде неприятностей. Он интересуется только запутанными делами и собственной чешуей. Мы вообще не должны были встретиться. Но непостижимым образом оказались в одном мире, в одном управлении да еще и занялись одним делом. И… черт, кажется я его бешу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как завести дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
"Дивный"новый мир
В первую неделю моего пребывания в королевстве Азерберт я даже не пыталась выйти из особняка в старой части столицы, предназначенного для обучения и проживания «иномирян».
В том хаосе мыслей, чувств и событий, которые закрутили меня со скоростью и «нежностью» камнедробилки, унылые и ничем не прикрытые серые стены казались самым надежным, что вообще у меня оставалось.
Не знаю кто здесь жил прежде — возможно кто-то из представителей королевской фамилии — только и сейчас здание, содержащееся на деньги короны, казалось мне пусть мрачным, но волшебным замком, стоящим на границе между мирами. В прямом смысле волшебным, потому как мир Гроуридж, в который я попала, был магическим.
Отстающим от нашего лет на сто — если брать с точки зрения устройства и техники.
Продвинутым — если говорить о способностях его жителей.
Совершенно другим — когда смотришь на него как девушка самых что ни на есть современных взглядов.
Конечно, я не сразу это осознала.
Что я уже здесь, а не там.
И для понимания мне потребовалась не истерика, шляпка и салат, а истерика, синяки на руке, которую я исщипала на предмет реальности происходящего, и нудная лекция одного из членов учебного совета. Почему-то именно это занудство, проистекающее от того, что пухлощекому Роджеру Гиру приходилось не раз и не два объяснять происходящее, и убедило меня окончательно, что все это не шутка.
Я хорошо помню эту сцену.
Сумрачный кабинет, в котором заседал господин Гир, и то, как неловко я чувствовала себя в грубом и широком платье, сидя перед ним на кресле, и как дослушала его до конца, медленно кивнула, а потом также медленно вернулась в свою небольшую комнатку в самом углу левого крыла и расплакалась.
А после вытерла слезы и решительно направилась на свою первую экскурсию…
Двухэтажное здание, в котором мне предстояло провести следующие полгода, как будто обладало способностью искажать пространство, потому что я никогда не могла понять, сколько же человек оно вмещает единовременно, и сколько комнат «общественного» назначения здесь располагаются — всегда находились новые.
Центральным местом был огромный холл, где, при необходимости, собирались все обитатели особняка. Верх этого холла, украшенного портретами членов королевской фамилии в нескольких поколениях, был обведен галереей с перилами, на которую вела довольно обшарпанная лестница. Оттуда вдоль всего здания тянулись два длинных коридора, с выходящими в них спальнями.
А вот первый этаж был отдан под общие помещения — учебные классы, столовую, библиотеку, также хозяйственные комнаты, с которыми мы были знакомы едва ли не лучше, чем со всеми остальными — уборка особняка и прочие хозяйственные обязанности, также готовка и обслуживание во время завтраков, обедов и ужинов, ложились на плечи воспитанников согласно графику дежурства.
Слуг здесь не держали. И впоследствие я предположила, что дело было даже не в экономии, а во вполне справедливом предположении, что людям из разных миров это поможет адаптироваться лучше, чем лекции.
В какой-то мере мне повезло — многое из того, что меня окружало, было знакомо хотя бы по историческим хроникам и фильмам, да и не так уж сильно и отличалось от устройства и темпа жизни Земли. Аффлеку же — Аф-гон-со2, если брать его настоящее имя — с которым я подружилась сразу, потому как мы попали почти в одно время и были на одинаковом уровне растерянности, пришлось хуже. Его мир шагнул далеко вперед, и жизнь в Блетфорте он в первое время воспринимал не иначе как первобытно-общинный строй.
Приправленный магией.
— В природе ничто не терпит инаковости — и если в вашей сути рождается магия, то ей положено отправиться туда, где ее место. Наш мир слишком близок всем не магическим, — лицо наставника недовольно скривилось, как-будто он переживал этот факт как личную неудачу, — И притягивает всех, у кого магия проявляется. Или, если вам угодно, ваши миры выдавливают проявленных прочь, а наш подбирает.
Угодно нам не было. Мы и так чувствовали растерянность детей, от которых неожиданно отказались родители. Но за неимением лучшего пришлось терпеть снисходительность «коренных жителей» и воспитывать в себе благодарность, что нас не бросили, а обучают и дают столь необходимые возможности для дальнейшего продвижения по социальной лестнице.
Впрочем, с благодарностью у меня было все в порядке.
В иные времена могли ведь и сжечь на костре как колдунью или в сумасшедший дом запихать. Или бросить на произвол судьбы — а ты живи и зарабатывай как хочешь.
Может королевству иномиряне особо не были нужны, но и избавляться от нас никто не пытался. Зачем избавляться от того, кого можно заставить на себя работать? Пусть даже магии и дара у большинства из нас было с крошечку.
А у некоторых и сам дар был очень-очень странным.
Например, у меня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как завести дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других