Богиня

Дара Преображенская

Данный роман повествует о судьбе женщины, автор размышляет на тему, что такое женская мудрость, и какая она, эта мудрость. В чём мудрость женщины? Женщина, наделённая мудростью, может подчинить себе даже сильных мира сего. Но мудрость эта даётся путём страданий, что видно на примере судьбы главной героини романа. Через все перипетии она проносит в своём сердце любовь к своему единственному избраннику.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Богиня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

«ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ К ГОРЮ»

«…..Стремись к мудрецам,

избегай подлецов,

себя не срами.

Если подлец даст лекарство — вылей,

Если мудрый даст яда — прими…».

(Омар Хайам «Рубайат»).

…..Я помню, в те дни, когда отец приезжал с дядей Махмудом из своих дальних странствий, весь наш дом гудел, словно пчелиный улей. Служанки Секхет и Сулейма бегали по всему дому, готовили обед.

Обычно это был, как всегда, плов, варившийся в огромных котлах в нашем саду. Здесь же варилась и халва.

Все эти запахи привлекали целые армии нищих, бродяг, выстраивающихся в большую очередь за оградой сада со своими плошками. Кроме нищих здесь сновали бездомные собаки, когда-то распробовавшие наш плов и давно понявшие в нём толк.

В доме также царила суета.

Отец дарил каждой женщине по свёртку, в которых были заморские безделушки и украшения.

Сам же он был обычно уставший, пыльный с дороги, обросший; хотя на Востоке мужчины ценят свою бороду, они почему-то считают её признаком мудрости.

В один из таких дней отец как-то подозвал меня к себе и протянул мне большой, как яйцо, камень непревзойдённой чистоты.

— Что это? — спросила я, всматриваясь в камень и слегка дотрагиваясь до его гладких граней.

— Это — алмаз. Храни его у себя, Марджина.

— Алмаз? Но ведь это — очень ценный камень, который может стоить целое состояние, — сказала я.

— Да. Что-то мне подсказывает, что он сохранится у тебя и принесёт тебе удачу.

— Откуда у тебя этот алмаз? — спросила я, — ты никогда раньше не показывал ничего подобного.

— Он принадлежал твоему деду Кемалю Джелилю и передавался нам по наследству, — сказал отец, — Я ничего не рассказывал об этом, потому что, во-первых, это — тайна нашего рода; а во-вторых, потому что никому не мог доверить эту тайну.

— Ты думаешь, что я сохраню её? — спросила я.

— Ты отличаешься от остальных людей, Марджина, — произнёс отец, — То, что ценно для них, не имеет никакой ценности для тебя, и наоборот: то, что ценишь ты, не ценят они. Я знаю, тебя больше привлекает человеческая верность, преданность и любовь, нежели материальные блага. Поэтому, я знаю, ты сохранишь алмаз. Но если тебе вдруг станет тяжело в жизни — он в твоём полном распоряжении.

Я помню, что спрятала свой ценный подарок в шкатулку. В тот день отец рассказал мне нечто ещё интересное.

— Марджина, — произнёс он, обратившись ко мне, — я знаю, что существует ещё один алмаз, точно такой же, как этот, но он голубой.

— Голубой алмаз? — удивилась я.

Мне было интересно слушать отца, потому что я не знала, что алмазы могут быть голубыми.

— Я слышал, что подобный алмаз имеет ещё большую ценность, чем этот. Он где-то в горах Тибета как раз по тому пути, где мы следуем со своим караваном.

— И ты ни разу не видел этот голубой алмаз? — спросила я.

— Не видел, — ответил отец.

— Наверное, ты мечтаешь о том, что когда-нибудь увидишь его, — предположила я.

— Конечно, это — несбывшаяся мечта, — грустно произнёс отец, — но что-то подсказывает мне, что алмаз сам найдёт меня.

— О, разве ты — ясновидящий?

— Нет, Марджина хотя ясновидящие тоже люди, и когда-то они ими становятся.

В тот день слова отца произвели на меня глубокое впечатление, и спустя много лет я поняла, что он поступил, как истинный провидец, оставив у меня алмаз и доверив его мне.

….Помню, когда я была ещё ребёнком, я просила отца, чтобы он взял меня с собой в одну из своих поездок в Китай с торговой целью.

— Я не могу этого сделать, Марджина, — сказал отец, выслушав меня.

— Не можешь? Почему?

— Тебе нужно учиться. И потом, в горах очень опасно. Там случаются обвалы, сходы лавин; а бывает, что на караван нападают банды разбойников, промышляющие грабежами торговцев.

После его слов в моём сердце закралась тревога, всякий раз, когда отец с дядей Махмудом уезжал, чтобы продавать ковры и специи. Мыслено я часто видела, как он идёт со своим караваном вдоль горной гряды Тибета, проторенной торговцами. Я представляла себе, как караван останавливается на ночлег, и дядя Махмуд готовит похлёбку на костре, разведённом прямо в горах из валежника, а отец занимается тем, что сторожит караван, подбадривает верблюдов, гладя их бока, словно, старый добрый друг.

Я очень живо представила себе всё это. Мне очень хотелось увидеть эти грозные горы Тибета, о которых складывалось столько легенд и мифов.

Я представляла их себе голубыми гигантами, покрытыми ледниками и снегами. Уже кожей я ощущала тот холод, который исходил от них. Мне становилось страшно за отца и за то, что с ним однажды могло произойти.

О чём он думал в эти часы? Быть может, вспоминал свой дом, где ему всегда было так уютно.

…..Скоро он должен был вернуться. Я слышала, как Лейла напевала свои песенки. Обычно она открывала окно, и если ты находился в саду, ты мог слышать её красивый голос. Иногда я тоже подпевала ей. Удивительно, мы пели в унисон, потому что наши голоса дополняли друг друга.

Говорили, мы пели хорошо, потому что у нашей бабушки был чарующий дивный голос. Могу только представить себе, сколько собиралось народа, когда она пела в кругу своей семьи.

Мама усиленно занималась хозяйством, собирала свежий урожай инжира, вывешивала очищенные ковры, которые очень украшали наш сад. Она также заказала у мясника свежего барашка для плова и много изюма.

Я же должна была уединиться в своей комнате, чтобы вышивать своё новое свадебное покрывало. Мои руки были все исколоты иглой, потому что работа не спорилась. Стежки получались или очень длинными, или короткими.

«Если кто-нибудь увидит результат моей работы, — подумала я, — все подумают, что я стану плохой женой для Салима, и это может обернуться настоящим позором».

На Востоке девочек рано выдают замуж. И брак не всегда, а чаще всего заключается не по любви. Считается, что для прочной семьи любовь — не главное. Муж может иметь несколько жён и обеспечивать их. А жена должна рожать детей, быть хорошей хозяйкой и ублажать мужа.

— После замужества муж становится твоим господином, самым главным и единственным. И ты должна всю жизнь поклоняться ему и воспринимать все его слова, как закон.

Так говорили знакомые матери, эти же слова повторяла Мадина-апа во время уроков. Я вспоминала эти речи, и мне становилось как-то не по себе. Я вспоминала Салима, его гордое тщеславное лицо.

«Если бы он услышал песни Лейлы, он выбрал бы её, — с грустью подумала я, — Ну почему, почему этого не произошло!»

Иногда я открывала свою шкатулку, вырезанную из слоновой кости, доставала из неё алмаз и долго гладила его. Я думала про отца и молила Аллаха, чтобы он скорее вернулся. Но прошло уже чуть меньше месяца, а его всё не было и не было.

Какое-то непонятное предчувствие чего-то плохого неотступно преследовало меня в те дни…..

В субботу после вечернего намаза к нам приходил г-н Карим, являющийся доверенным лицом самого визиря халифа Бухары Ибрагима Кадди.

Я сидела в это время в своей комнате наверху, но, заслышав незнакомые голоса, спустилась вниз. Держась за перила, я осторожно перегнулась через них. Я видела фигуру г-на Карима в белом халате и белой чалме с каким-то очень дорогим камнем. И тут меня осенила мысль, что если мой дед Кемаль Джелиль носил алмаз в чалме. Об этом я не успела спросить отца перед тем, как он покидал дом.

Я помню, мы обнялись с ним, и он поцеловал меня в лоб. Затем долго смотрел на меня и произнёс:

— Что бы ни случилось, Марджина, никогда не теряй голову и будь мужественной.

Раньше он никогда не говорил мне ничего подобного. В тот день он, словно, прощался со мной, и я не могла понять почему.

— Почему ты так говоришь, отец? — спросила я.

Он пожал плечами:

— Не знаю, Марджина. Лишь Всевышнему известны причины наших мыслей и поступков.

Я помню его широкую спину в атласном халате, когда он уходил из дома рядом с нагруженными верблюдами. Дядя Махмуд шёл впереди каравана, отец — сзади.

Он не обернулся, не посмотрел на меня, а мне очень хотелось увидеть его лицо в тот момент, чтобы запомнить его….навсегда…..

….Я видела, как мама поклонилась г-ну Кариму.

— Мир вашему дому, — услышала я голос советника визиря.

— Мир халифу и мир Вашему покровителю, г-н Карим, — ответила мама.

— Мой господин Ибрагим Кадди вместе со своим сыном Салимом желает навестить Вас завтра.

— О, это невозможно. В доме остались лишь одни женщины, а мой муж ещё не вернулся.

— И когда же он приедет, г-жа Амина? — спросил Карим.

— Я жду его через два дня. На Ураза Байрам он обязательно обещался быть.

— Хорошо, я скажу об этом своему господину. Он велел спросить вас, как ваше здоровье и здоровье Ваших дочерей?

— Всё в порядке, г-н Карим. Милостью Аллаха. Моя старшая дочь Марджина как раз занята сейчас вышиванием свадебного покрывала. Она очень волнуется.

Я видела, как г-н Карим церемонно закивал:

— Понимаю, понимаю. Говорят, Аллах не обделил её своей красотой, и она станет настоящим украшением в семье визиря.

Эти слова, казалось, смутили маму, но она не подала виду и велела Сулейме принести большое блюдо с виноградом.

…..Несчастье посетило наш дом через пять дней. Помню, утром в дверь нашего дома раздался стук. Это было так рано, что казалось непривычным.

— Кто там? — спросила озабоченная Секхет, приложив ухо к двери.

Раздался мужской голос, который заставил наши сердца биться слишком быстро от волнения.

— Это я — Махмуд. Случилось непредвиденное. Наш караван разграблен, а я сам еле держусь на ногах. Откройте, Амина-апа.

У дяди Махмуда было серое лицо, покрытое дорожной пылью, и сам он был крайне истощён от голода. Я видела, как побледнела моя мать, но она приказала усадить гостя за стол.

Мы все собрались вокруг него, хоть правила приличия и не разрешали этого.

Выпив много колодезной воды, дядя Махмуд начал свой рассказ, и по мере того, как он говорил, я чувствовала, что мне становилось плохо, и комок боли и рыданий постоянно подкатывал к горлу.

— Мы возвращались обратно в хорошем настроении, потому что на этот раз наша торговля в Китае была успешной. Мы продали все ковры и специи, которые вёз наш караван. Через месяц мы с Ахметом планировали ехать в Турцию, где у нас уже появились новые заказчики специй и Бухарских ковров. Но, видимо, Аллах решил наказать нас за наши прошлые прегрешения и неповиновение Ему. С гор мы услышали дикие людские крики на незнакомом для нас языке. Я раньше слышал, что в горах живут разбойники, промышляющие грабежами торговых караванов, но никогда раньше не видел их. Сверху неожиданно для нас начали прыгать какие-то люди в чёрном, напоминающие ястребов. На их головах были чёрные чалмы, а их лица были закрыты чёрными повязками. В их руках были острые ножи и кинжалы, как у янычар. Только это были не янычары. Нескольким нашим слугам они сразу же перерезали горло. Другие были заняты разграблением нашего каравана, отвязывали и уводили верблюдов. Они искали золото, которое мы выручили в Китае. Я призвал к себе Аллаха и решил сброситься с обрыва, чтобы не принимать тяжёлую смерть. Я спрыгнул вниз, однако это был вовсе не обрыв, потому что, оказавшись на дне, я понял, что ещё жив. Я осторожно поднялся и укрылся в скалах. Но издали я мог видеть то, что происходило там. Двое из них схватили Ахмета, связав ему руки, они начали обыскивать его. Когда они нашли золото, они куда-то повели его. Затем я увидел, как что-то горит, и понял, что эти псы подожгли Ахмета. Пламя было очень большим, но я ничего не мог поделать, потому что их было слишком много, и у меня была вторая часть золота. Они присвоили бы его и убили бы меня.

Я видела, как стакан выпал из рук матери.

Она упала, потеряв сознание.

— Сулейма, Секхет! Скорее, маме плохо! — воскликнула я.

Лейла была в полной растерянности, не зная, что делать. Послышался шорох в прихожей. Сулейма и я подхватили маму под руки и повели её в комнату. Мы положили её на кровать.

— Сулейма, принеси воды и смочи тряпку. Я приложу её к голове мамы, — сказала я, вовсе не замечая того, что действую, как заведённая.

— Слушаюсь.

Служанка покорно удалилась. Я же выглянула за дверь маминой комнаты и крикнула вниз:

— Лейла, Секхет, принесите инжира из сада и накормите дядюшку Махмуда. Он очень устал с дороги.

Лейла вышла в сад с большим блюдом, чтобы набрать свежих плодов инжира.

Вообще-то, я сама очень люблю инжир, он сладкий и буквально тает во рту, и при этом ты испытываешь ни с чем не сравнимое удовольствие. Но сейчас было не до этого. Сейчас нужно было действовать, как можно решительнее.

Сулейма, наконец, принесла воду, я приложила тряпочку к холодному лбу мамы. Она застонала и сделала какое-то неясное движение в мою сторону, порываясь подняться. Я обратила внимание на синие круги у неё под глазами, словно она постарела сразу на несколько лет, услышав известие о гибели отца. Я же в это время, как будто, пребывала в каком-то ступоре и действовала так, словно, была не человеком, а механизмом.

— Марджина, девочка моя, — едва слышно произнесла мама, шевеля сухими губами.

— Успокойся, я здесь, — прошептала я, сдерживая слёзы.

Она открыла глаза, и я заметила в тот момент, сколько боли и отчаяния было в этих чёрных, как арабская ночь, глазах.

— Сегодня придёт Ибрагим-абы, чтобы посмотреть на тебя.

Я не знала, что ответить. Эта новость повергла меня в ужас. Ибрагим-абы!

О, как не вовремя!

— Но я не закончила вышивать своё свадебное покрывало, мама. Осталось совсем немного.

Мама попыталась изобразить слабое подобие улыбки.

— Я не сомневаюсь, Марджина, что твоё свадебное покрывало будет очень красивым… но….Ибрагим-абы не решится женить своего сына, потому что твоего отца больше нет.

Она уткнулась в подушку и зарыдала.

— Я понимаю, наши обычаи запрещают жениться сыну такого великого человека на сироте.

В тот же день вечером приходил сам советник визиря халифа. Мама была очень больна, и мне пришлось одеть паранджу и спуститься к гостю. Я видела гордое лицо г-на Карима, слишком гордое и слишком надменное. Соблюдая этикет, он слегка поклонился мне и произнёс:

— Простите, я хотел бы видеть Амину-апу, хозяйку этого дома.

— Она тяжело больна и не может спуститься к Вам.

— У Вас молодой голос. Кто вы? — спросил г-н Карим, внимательно разглядывая меня.

— Я её старшая дочь Марджина Джелиль.

Я почувствовала, как только я назвала своё имя, г-н Карим напрягся.

— О, значит, Вы — та самая Марджина, которую г-н визирь хочет видеть своей невесткой? — спросил Карим-абы.

— Да, это я. Простите, что не могу пригласить Вас в дом. У нас большое горе.

— Горе?

— Сегодня пришла весть о гибели моего отца Ахмета Джелиля — торговца ковров и специй.

Я видела, как Карим нахмурился и начал нервно трепать свою чёрную с проседью бороду.

— Как же это случилось?

— На караван напали горные разбойники и похитили всё золото, — ответила я.

— Увы, я слышал, такое иногда случается, — г-н Карим воздел руки к небу, — неисповедимы пути Аллаха. Пусть Аллах позаботится о твоём отце. Но кто же привёз в ваш дом эту страшную весть?

— Помощник моего отца дядя Махмуд. Ему чудом удалось спастись.

Г-н Карим тяжело вздохнул, не переставая трепать свою бороду.

— Что же мне сказать моему покровителю г-ну Ибрагиму?

— Передайте всё, как есть. Передайте, что наша семья пребывает сейчас в глубоком трауре, и смотрины придётся отложить.

Когда г-н Карим ушёл, я поднялась к себе, чтобы бросить взгляд на своё уже почти готовое свадебное покрывало.

На абсолютно белом фоне были рассыпаны розы и ещё какие-то изысканные цветы, вышитые нитями. По обычаю это покрывало надевает на голову невесты её мать, а жених снимает его во время обручения.

Не так-то просто вышивать в двенадцать лет, а именно столько лет мне исполнилось тогда. Я обернулась, потому что в моей комнате послышались шаги. Это была Секхет.

— Г-жа Марджина, г-н Махмуд желает Вам что-то передать.

— Как он себя чувствует, Скехет? — спросила я.

— Он ещё слаб, но я хорошо накормила его, и он уже успел отдохнуть с дороги.

— Хорошо, скажи ему, что я сейчас спущусь к нему, — сказала я, вновь надевая паранджу.

Дядя Махмуд всё ещё усталый с дороги и истощённый сидел за столом в гостиной, допивая свой чай с рахат-лукумом. В большой чаше лежали свежие плоды инжира, но он так и не притронулся к ним.

Я слышала, как со второго этажа из её комнаты доносились рыдания Лейлы. Я посмотрела туда и мысленно пожелала сестре спокойствия. Однако и моё внутреннее состояние оставляло желать лучшего. Но мне нужно было стать сильной, потому что никто в доме не был способен принимать серьёзные решения. Я подошла к столу и осторожно присела.

— Вы хотели меня видеть, дядя Махмуд, — сказала я, обратившись к своему столь неожиданному гостю, принёсшего в наш дом печальную весть, в которую совсем не хотелось верить. Он оторвался от чаепития и посмотрел на меня.

— Да, я думаю ты — Марджина — старшая дочь Ахмета.

Я кивнула.

— Вы правы.

— А…

— Мама заболела, она не может спуститься к Вам.

Мне было неуютно в парандже, было душно, мне хотелось одним махом сбросить её с себя, чтобы глотнуть немного свежего воздуха. Но обычаи строго запрещали сделать это перед любым мужчиной, не являющимся твоим мужем, особенно в таком приличном уважаемом семействе, как наше.

Дядя Махмуд порылся в карманах своего халата, в том числе и во внутренних нагрудных карманах. Он достал оттуда атласный мешочек, аккуратно перевязанный розовой атласной ленточкой и протянул мне мешочек.

— Что это? — спросила я, кивнув в сторону мешочка.

— Часть золота, которая причитается вам.

— А Вы?

Он достал второй мешочек тоже атласный.

— Это — моя доля. У твоего отца тоже было золото, но, скорее всего, оно досталось тем горным стервятникам, которые разграбили наш караван.

— Значит, Вы отдаёте нам свою часть?

Я видела печальную улыбку на смуглом лице дядюшки Махмуда.

— Не сомневаюсь, Ахмет бы поступил точно так же, если бы он оказался на моём месте.

Помолчав немного, он продолжил:

— Я слышал, Марждина, ты скоро выходишь замуж за сына визиря Бухары. Эти деньги тебе пригодятся на свадьбу и проведение полагающихся обрядов по усопшему.

Сквозь слёзы я произнесла:

— Я благодарна Вам за Вашу честность, но….я не верю, не могу поверить, что отец погиб.

— Но это так, это, действительно, так. И на этот раз тебе придётся поверить.

Я взяла золото и ещё раз поблагодарила дядю Махмуда.

……Свадьба и предстоящая помолвка расстроились. Через несколько дней в наш дом, лишённый прежней суеты, пришёл какой-то человек, представившийся слугой Ибрагима Кадди. Через Сулейму он передал записку от своего господина, в которой говорилось, что визирь халифа просит извинения, однако помолвка отменяется ввиду произошедших печальных событий.

«Выражаю Вам своё искреннее сочувствие, г-жа Амина, скорблю вместе с Вами о смерти Вашего супруга Ахмета Джелиля. Предстоящая поездка в Иран по делам государственной важности делает невозможным запланированные события.

В Великую Пятницу я обращусь к сынам Аллаха с молитвами о райских садах для Вашего умершего супруга.

В день Жертвоприношения Курбан Байрам примите от меня этот дар за доставленное мной беспокойство, ибо сказано в Коране самим пророком Всевышнего: «А те, которые уверовали и творили благость, те — обитатели рая, они в нём вечно пребывают».

В качестве «жертвы», упоминавшейся в письме было мясо ягнёнка и Коран в красивом, украшенном жемчугом, переплёте.

…..С каждым днём матери становилось всё хуже и хуже. Она ослабела настолько, что просто не могла выходить из своей комнаты. Еда, которую приносили ей Сулейма и Секхет, так и оставалась нетронутой. И мне приходилось самой кормить её с ложки. Что касается Лейлы, то целыми днями она предавалась слезам.

На третий день я отправила Секхет к лекарю, потому что, будучи ребёнком, я пребывала в полной растерянности относительно самочувствия мамы.

Джабраил-абы пришёл через полчаса. Он поприветствовал меня и попросил проводить его в комнату мамы.

Я видела, как в щёлку двери выглянуло худенькое личико Лейлы. Я последовала за доктором, чтобы в случае чего исполнить все его дальнейшие распоряжения.

Перед тем, как войти в комнату мамы, Джабраил-абы спросил тихим голосом:

— Когда это случилось?

— Сразу же, как только она получила известие о смерти отца, — ответила я.

Лекарь нахмурился, пригладил свою бороду.

— У г-жи Амины всегда было слабое сердце. Плохая новость могла убить её.

Затем он вошёл в комнату и вышел из неё через какое-то время.

Видя моё нетерпение, Джабраил-абы произнёс:

— Пока не могу сказать ничего утешительного. Будем надеяться на волю Аллаха.

Он воздел глаза к небу.

— Я помолюсь за г-жу Амину.

После этого Джабраил-абы дал мне три баночки с какими-то порошками и посоветовал подавать больной трижды в день по ложке каждого порошка.

— Будем надеяться на лучшее, — напоследок сказал он, забрав протянутый ему мешочек с динариями, — я навещу вас через два дня.

Но, несмотря на повторное посещение лекаря, состояние мамы практически не улучшалось.

С каждым днём она всё больше и больше слабела; синие круги под глазами стали ещё более заметными. Она сильно похудела. Однажды в последние дни октября я, надев свою паранджу, вышла на рынок, чтобы купить продуктов для обеда.

Секхет семенила за мной, неся корзинку, которая периодически наполнялась, несмотря на то, что деньги в доме уменьшались с катастрофической скоростью.

Я заметила группу всадников, ехавшую по центральной улице Бухары. Люди кланялись им, разбегаясь в разные стороны. Я не успела понять, в чём дело, как один из всадников осадил своего коня прямо перед моими глазами.

Он встал на дыбы, но я не испугалась, потому что мысли мои были устремлены на другое. Я думала о маме, о сестре Лейле; я думала о том, что случится с нами в будущем и не успела разглядеть остановившегося передо мной всадника. Но когда я посмотрела на всадника, я узнала в нём Салима Кадди.

Его глаза сузились, а на губах заиграла презрительная усмешка. Он даже не удосужился слезть с лошади и поприветствовать ту, которая в скором времени должна была обручиться с ним.

— Я знаю, кто ты, — сказал Салим, — Я знаю, что ты очень красива.

Я пожала плечами:

— Быть может, Вы дадите мне пройти, я спешу на рынок.

— Отец отменил нашу помолвку, но ты могла бы танцевать для меня и прислуживать мне.

Слова этого властного выскочки, пользующегося авторитетом своего отца, разозлили меня, но я не подала вида.

— Я Вам не рабыня, Салим Кадди!

— Что ты себе позволяешь, дочь торговца! — воскликнул Салим.

— То же, что и Вы позволяете себе, раб своих желаний и прихотей!

Никто не учил меня быть дерзкой в двенадцать лет, так же, как никто не учил меня покорности.

…..Праздник Курбан Байрам не удался. Мама умерла 27 октября в субботу вечером, когда сердца всех жителей Бухары были наполнены надеждой и счастьем. Надежда покинула мою душу, когда дом наш погрузился в Великую Скорбь.

Из дворца халифа доносилась праздничная музыка, столы ломились от угощений, там царили улыбки, радость и благоденствие.

Наш дом в эти дни был, словно, придавлен к земле. За считанные дни судьба моя погрузилась в Бездну, откуда вряд ли существовал выход в прежнюю беззаботную жизнь с её привычным размеренным ритмом, где можно быть покорной, не думая о дальнейшем, о том, что может произойти в будущем с тобой и твоими близкими…..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Богиня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я