Тринадцатый свиток. Том 1

Данимира То, 2021

Давным-давно, на границе Франции и Англии жил в своём замке могущественный Хозяин, владевший несметными богатствами и уникальным собранием древних манускриптов, добытых им в Крестовых походах. Единственным человеком, которому Хозяин мог полностью доверять был монах-архивариус, переводивший в его замке древние манускрипты. Именно ему и выпала миссия передать тайну спрятанных сокровищ наследникам. А за это позволил ему Хозяин выбрать двенадцать свитков из библиотеки. Числом двенадцать, как Апостолов. Но не удержался Монах и взял ещё один. Тринадцатый… На счастье или на беду? Трилогия Данимиры То «Тринадцатый свиток» – это не только приключенческий роман с захватывающим сюжетом и детально проработанными героями – это руководство по путешествиям между воплощениями для тех, кто желает изменить мир к лучшему.

Оглавление

Из серии: Тринадцатый свиток

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцатый свиток. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава VII

Я оказался в родных стенах. И как будто попал в прошлое. Крепость была полна народа. Дозорные находились на своих обычных местах. В центре двора стояли рядами подводы. В конюшне раздавалось ржание множества коней. Из кухни пахло вкусной едой. Громадный верзила, заросший по самые глаза, проволок меня по всему двору, направляясь к донжону. Я не сопротивлялся, боясь разозлить его. Понятно, что начальство находится именно там. Верзила показал меня двум стражам, дежурившим возле главного входа.

— Кто это? — спросил один из них.

Верзила показал на ворота и на меня.

— Ты что, шпионил здесь? Сеньор сейчас отдыхает, жди теперь своей участи! — сказал второй страж. Верзила, угрюмо зыркнув из зарослей на лице, ушёл, оставив меня у входа.

Стражи и не думали со мной разговаривать. Они молчали, показывая, что дисциплина здесь была на высоте. Я сел на ступеньки возле входа и стал ждать. По двору ходили люди. И по их разномастной одежде я заключил, что пропавшая с горизонта шайка нашла себе отличное убежище. Какой прекрасный подарок получил их Сеньор, так они называли своего атамана! Сейчас он отдыхал от грабежей, этот Сеньор. Интересно, как он выглядит?

Для себя я уже решил, что буду изображать нечистого на руку монаха, который пришёл проситься в шайку. Таких горе-монахов можно было во множестве встретить в больших городах. Попадались они и на просёлочной дороге, но их больше привлекали места, где можно было поживиться. Всякий отщепенец мог нацепить рясу и со смиренным видом просить милостыню, а ночью выходил на большую дорогу, чтобы кого-нибудь ограбить, а иногда и убить. Конечно, встречались и настоящие монахи или проповедники, но отличить их от самозванцев было почти невозможно. Наверно стражи, стоящие у дверей так и подумали, но продолжали молчать.

Дверь донжона открылась, и на пороге появился мужчина, одетый в дорогую одежду. Рубашка из тончайшей ткани, богато вышитая на груди. Блио[4] бежевого цвета, даже на вид мягкое и нежное. Коричневые кожаные перчатки, вышитые серебром. Тёмно-красный плащ, спадающий до земли и отороченный полоской голубовато-серого меха, подходившего к его глазам. И коричневые же сапоги из тонкой кожи, как и перчатки, вышитые и украшенные серебряными бляхами. Я никогда не обращал внимания на красоту одежды, но ему она шла удивительно. Я даже подумал, что он, должно быть, дворянин.

Мужчина коротко сказал: «Коня!», — и слуга сразу же прибежал с черным красавцем-жеребцом. Я ничего не понимал. Встав со ступенек, я отошёл на шаг и смотрел на него во все глаза. Неужели это атаман? Предводитель бандитов и убийц! Я ожидал увидеть богомерзкую рожу, на которой отпечатались все человеческие пороки, а тут такой красавец. Настоящий Сеньор!

Он взглянул на меня: «Что за человек?». Ощупал меня внимательным взглядом. Я прикинулся ангелом и потупил глаза. Поклонился. Стражи рассказали, что я сам пришёл к замку, и, может быть, являюсь шпионом.

Сеньор распорядился: «Заприте его в подвале, потом разберёмся». И, легко запрыгнув в седло, быстро поскакал к воротам, за ним еще трое неизвестно откуда вынырнувших всадников. Стражник проводил меня в подвал. А я делал вид, что ничего тут не знаю. Подвал представлял собой тип тюрьмы, которую обязательно имеет каждый уважающий себя замок.

Похоже, что я был тут не один, потому что, когда страж ушёл, предварительно порывшись в моей котомке и не найдя ничего интересного, я услышал, что в соседней камере, отделённой от меня стеной, кто-то есть. Я прилёг на лавку.

Из-за стены раздался мужской голос: «Кто вы, и почему вас сюда привели?». Я отвечал, что стало опасно странствовать одному, и я решил поискать работу в замке, может, им будет нужен грамотный человек.

— Вы, вероятно, не знаете, куда попали, юноша, — сказал голос.

Юноша! Я улыбнулся. Давно я не слышал такого обращения к себе.

— Я слышал, что хозяин здешнего замка славный рыцарь, поэтому и пришёл сюда.

— Вас ждёт жестокое разочарование, юноша. Ибо замок захвачен шайкой разбойников и атаман их один из самых коварнейших и жестоких людей, каких только видела земля!

Я спросил:

— Каким образом разбойник стал владельцем замка?

— Мы слышали, что он получил его в наследство. Говорят, что Сеньор, как называют его здешние люди, имеет огромную армию, а в замке находится только малая часть её.

— Никогда раньше не слышал про Сеньора — ответил я.

В камере, находившейся чуть дальше по коридору, раздался стон.

— Кто это? — спросил я.

— Это наш друг, он сильно ранен и страдает. Никто даже не пришёл, чтобы перевязать его раны, а ведь Сеньор ещё хочет взять выкуп за него. Какой же выкуп он получит, если наш друг умрёт?

— А сколько вас тут, и кто вы?

— Нас трое, все в разных камерах. Один — ранен. Мы — рыцари и ехали с караваном из Византии. Богатым караваном. Мы не просто сопровождали его, мы ехали домой и были почти у цели, как недалеко от города на нас напала шайка Сеньора.

— Как же вы, рыцари, позволили вас захватить какой-то шайке мужиков?!

— Не скажите, юноша! Далеко не все в армии Сеньора простые мужики. У него полно отличных воинов, многие из них были в крестовых походах, к тому же они сделали хитроумную ловушку в узком месте, что лишило нас свободы действия. Кругом были колючие кусты, мешающие бою, а нас вообще поймали в сеть, как каких-то кроликов! — в голосе собеседника звучала досада и злость. — Вот теперь сидим тут, ждём, пока родные заплатят выкуп за нашу свободу.

Раненый рыцарь застонал снова. Видимо, ему было действительно плохо, ибо рыцари редко показывают слабость.

В этот момент открылась дверь, и вошёл крестьянского вида мужик, которому бы больше пристало сейчас возиться в поле, чем разбойничать с шайкой. Он принёс еду и воду. Но только в три соседние клетки. О моём существовании он не знал и очень удивился. Я попросил его сказать хозяину или кому-нибудь, кто может дать разрешение, чтобы меня пустили в камеру к раненому рыцарю. Я сказал, что я лекарь и имею исцеляющие мази.

Мужик кивнул и вышел, тщательно заперев за собой тяжёлую дверь.

— Юноша, вы сказали, что можете писать. Не могли бы вы написать письма нашим родным. Но совсем другой текст, нежели отправил им этот Сеньор.

— Разумеется…, — только и успел сказать я, как дверь открылась, и вошли три человека.

Мужик, который приносил еду, Верзила, затащивший меня в замок, и знакомый мне уже Тощий. Мужик отпер дверь и сказал: «Пошли, посмотришь, что с ним».

В камере на большой жесткой лавке лежал рыцарь, одетый в кольчугу, залитую кровью. Лицо его было бледно и покрыто бисеринками пота. Лоб был холодный. «Надо снять с него кольчугу», — сказал я. Верзила стал грубо стаскивать её с рыцаря. «Осторожнее!», — я чуть не выругался.

При свете факела я нашёл у него две глубоких раны на шее и бедре. Он потерял много крови. Я туго перевязал его ногу, предварительно смазав лечебной мазью. На шее дела обстояли хуже. Рана была воспалена. Я прикрыл её небольшим кусочком холста, пропитанного мазью. Выпив воды, рыцарь забылся сном. Всё это время «троица» молча следила за мной. Верзила громко сопел. Мне не позволили остаться ухаживать за рыцарем, и я вернулся в камеру. За мной зашёл Тощий.

— Посмотри-ка и меня, — сказал он мне, — я тут пострадал в бою и теперь всё внутри болит!

И Тощий, стянув с себя рубаху, стал показывать на грудь. Там красовался огромный вздутый кровоподтёк.

— Кто это так тебя? — спросил я.

Он начал плести небылицу о том, как на него напали четверо и один ударил его огромной дубиной прямо в грудь.

— Я чуть не умер! — сказал он, и это было правдой. Удар коня Великана мог стоить ему жизни, но сверток ворованной ткани, спрятанный на груди, спас его.

— Если бы не твой рассказ, то я подумал бы, что это тебя лошадь лягнула — сказал я как бы невзначай и увидел, как его длинное лицо вытянулось ещё больше. — Сейчас я намажу место мазью, и оно скоро заживёт.

Я стал смазывать его кровоподтёк.

— Ох, ох, как больно! — ныл он. Потом, вдруг, неожиданно ловко выхватил у меня горшочек с мазью. — Это мне больше пригодится, чем тебе!

И не слушая, что мазь ещё понадобится рыцарю, он быстро выскочил. Вслед за ним вышел Верзила, непонятно блеснув на меня своими крошечными глазками. Сторож закрыл дверь.

Я снова прилёг на свою лавку. Интересно, где же Тевтонец? Как я ни смотрел по сторонам, не мог увидеть и намёка на то, что он здесь был. Спросить мне было не у кого, но я надеялся, что смогу позже разузнать что-нибудь о его судьбе. Я очень беспокоился за него. Когда я покидал замок несколько дней назад, Тевтонец был всё ещё очень слаб. Где же он может находиться?

Ни одна из моих догадок не выглядела правдоподобной.

Снова открылась дверь, и вошёл давешний Верзила. На этот раз он пришёл за мной. Взяв свою котомку и плащ, я последовал за ним. В донжоне, на первом этаже, располагался просторный парадный зал и комнаты челяди.

Временами здесь собиралось большое количество гостей, и они пировали два, а иногда три дня подряд. В такие дни я предпочитал прятаться в «паучьей норе», не показывая носа. Поэтому хотя я и видел гостей Хозяина, но никогда не мог их запомнить.

Несмотря на теплый день, огромный камин в парадном зале был разожжён. Большой стол был завален грудой доспехов, которые по комплектам раскладывали несколько человек. Были ли эти доспехи добыты шайкой в боях или они захватили их вместе с каким-нибудь обозом, неясно.

Но их наверняка хватило бы, чтобы снарядить небольшую армию. В своём роде это была большая ценность, потому что такая экипировка стоила немалых денег, и не все, даже потомственные рыцари, имели возможность заказать комплект для себя, коня и оруженосцев. Проходя мимо стола, сопровождаемый Верзилой, я заметил прекрасные доспехи, искусно украшенные, и даже инкрустированные драгоценными камнями. Где был их владелец, оставалось только догадываться. На любимом резном кресле Хозяина, чем-то похожем на трон, восседал теперь Сеньор. Он не сразу обернулся, хотя прекрасно слышал, что мы подошли. Сопение Верзилы можно было услышать даже в деревне. Сеньор заставил нас ждать, чтобы мы могли успеть преисполниться уважением к его персоне. Мы преисполнились, и он наконец повернулся.

— Кто такой? — спросил он кратко.

— Я, Господин, странствующий монах, претерпевший множество бед в одиноком скитании. Хотел бы служить Вам, если Вам будет угодно моё служение.

— Что ты можешь? — усмехнулся Сеньор. — Знаю я вашего брата, днём и мухи не обидят, как агнцы Божьи, а ночью хуже волков. Попадись вам на зубы и костей не останется, верно?

Со всех сторон послышался полный уважения, приглушённый смех.

— Я могу писать, читать, бухгалтерский счёт знаю, Господин.

— Так ведь я и проверить могу, любезный друг, но не дай Бог тебе соврать, я вранья никому не прощаю. И шкуру с живого содрать могу, — голос его звучал ровно, но видно было, что каждый из тех, кто находился в зале, знал цену этому спокойствию, потому что наступила полная тишина. Даже стало слышно, как потрескивает огонь в камине.

Несмотря на мою уверенность в каждом слове, я невольно почувствовал дрожь в коленях, и испарина выступила у меня на лбу. Несомненно, он обладал сильной волей и действовал на людей, как змея действует на лягушку.

— Я не вру, Господин, и Вы можете меня проверить.

«Эй, ты!» — сказал он моему провожатому: «Тащи-ка сюда вон тот сундук». — И он указал на большой сундук, окованный полосками железа. Тот с готовностью бросился исполнять приказание и, пыхтя, приволок его к ногам Сеньора. Достав связку ключей, Сеньор открыл крышку, порылся немного и достал большую книгу, в таком красивом переплёте, что у меня дух захватило, и приказал: «Читай!».

Вероятно, он истолковал моё онемение при виде книги, как проявление смущения, которое обычно сопутствует лжецам, когда их выводят на чистую воду. Его взгляд потемнел и брови нахмурились. Я раскрыл книгу. Она была на арабском языке! Я перевернул её, открыв с другой стороны, и начал читать. Он воскликнул:

— Что за чёрт! Ты что там читаешь?!

— Я читаю первые слова книги, предваряющие текст. Это молитва на арабском языке, восхваляющая Аллаха. Эта книга, Господин, написана на арабском языке.

Он посмотрел на меня с некоторым уважением. Но не сдавался. Я-то понимал, что в арабском языке он ни шиша не смыслит, а потерять лицо боится.

— Я и без тебя знаю, на каком языке эта книга. Ладно. Тогда садись и пиши!

Мне подсунули под нос лист филигранной бумаги. «Наверное, ограбили какой-нибудь богатый монастырь», — подумал я. Нашлась у них красивая серебряная чернильница и перья. Понятно, что тоже не в подарок получили. Я сел поудобнее и приготовился писать. Почувствовав себя в своей стихии, я тут же успокоился. И, обмакнув перо, выжидательно уставился на Сеньора. Но тут я понял, что он находится в затруднении. Лоб его наморщился, и он напряжённо задумался, потом сказал:

— Некогда мне сейчас с тобой разговаривать! А ну отведи его обратно, — приказал он стражнику.

— Я хотел бы попросить Вас, Господин.

— Что такое? — он посмотрел недовольно. Видимо, не любил, когда его просят.

— Там, в темнице, раненый рыцарь. Я хотел бы за ним ухаживать, если можно.

— Хорошо, разрешаю. Идите!

— Господин, но мне нужна для этого лечебная мазь, которую у меня отняли.

— Какая ещё мазь? Кто отнял?

— Лечебная мазь, которую я изготовил сам по старинным арабским манускриптам. Её отнял у меня один из Ваших воинов.

Видно было, как он налился желчью. Похоже, Сеньор любил все контролировать, чтобы мышь мимо его носа не пробежала, без разрешения. И он был прав, отлично понимая значение дисциплины. Под его рукой ходило множество головорезов, презиравших страх, и для которых не было ничего святого. Надо быть очень сильным человеком, чтобы удержать их в узде.

Он приказал позвать Тощего. Тот, запыхавшись, явился, вопросительно обводя всех глазами. И тут увидев меня, понял, что я рассказал Сеньору о том, что он отнял у меня мазь. Он моментально принял жалобно — заискивающий вид и почтительно приблизился.

— Вы звали меня, Сеньор?

— Что ты забрал у Монаха, Тощий? Покажи-ка мне.

Тощий задрал подол рубахи и, порывшись в холщовом мешке, привязанном к поясу, достал мою баночку с мазью. Протянул Сеньору. Тот взял её в руки и, открыв крышку, брезгливо принюхался.

— Что это? — спросил он, обращаясь ко мне.

— Это лечебная мазь, от которой быстро заживают раны, Сеньор. — Я и не заметил, как назвал его Сеньором.

Зато он заметил, и на лице его проскользнула тень честолюбия. Понятно, что этому человеку без льстецов не обойтись. Вот и сейчас Тощий, который давно уже понял это, вдруг быстро заговорил:

— Сеньор, вы добры и справедливы, как наш отец, а мы все ваши дети! Вооружившись вашим именем, я вступил в бой с врагами, и они тяжко ранили меня! А когда я попросил у этого пришлого монаха, поделиться частью своего лечебного бальзама, он отказал мне, смеясь в лицо и утверждая, что он предназначен для раненого рыцаря. Который, дескать, заслуживает помощи больше, чем я, ввиду своего высокого аристократического положения!

Тощий был неглуп и успел заметить, что Сеньор чувствует презрение к аристократам. Причину этого отношения Тощий не знал, но тонко уловил его неприязнь.

В Сеньоре боролись противоречивые чувства. С одной стороны, он должен держать сторону своих людей, с другой, он, вероятно, чувствовал, что от меня толку будет больше, чем от Тощего. Сеньор уже сменил свой статус с разбойника, пусть и атамана, на владельца замка. А это накладывало на него определённые обязанности, к тому же он хотел выглядеть справедливым, поэтому спросил:

— А что, эта мазь действительно такая целебная?

— Доброе действие этой мази, проверено мною множество раз, Сеньор, и раненый нуждается в ней. Иначе он умрёт, а это, вероятно, не входит в Ваши планы.

— Отдай мазь монаху. И не смей заниматься самоуправством, я этого не люблю.

Криво улыбнувшись, Тощий поспешил отдать мазь, при этом одарив меня взглядом, который дал мне понять, что так просто он мне это не забудет.

«Идите!» — махнул рукой Сеньор.

Я обернулся к Верзиле и уловил злорадный блеск в его глазах. Проследив его взгляд, я увидел, что он направлен на Тощего. Итак, у Верзилы тоже есть чувства, только непонятно, мог ли он говорить, потому что всё время молчал. Может быть, он был немой. Потому что вид у него был ненормальный.

Мы вернулись в подвал. Я сразу проследовал в клетку к раненому рыцарю. Двое других проводили меня взглядами из глубины своих клеток. Он не спал, но и не был в сознании. Смазав его раны мазью ещё раз, я заметил, что кровь не останавливается. Я поменял повязку и присел рядом с ним. Опыта по уходу за больными мне было не занимать. Поэтому я собирался побороться за его жизнь, если его Ангел-Хранитель будет со мной заодно.

Я проголодался, как зверь. Я с утра почти ничего не ел, надеясь наесться в замке, когда вернусь. Но планы круто поменялись, а я так и остался голодным. Не успел я подумать об этом, как пришёл мужик-сторож и принёс еду и воду всем, включая меня. Я мысленно назвал его ангелом и готов был расцеловать.

Насытившись, я почувствовал себя отлично. Какое жалкое существо — человек. Может ли он думать о ближнем и усердно творить добро, если его желудок пуст? Поиски ответа на этот вопрос я отложил до будущих времён. Из соседней камеры раздался голос. Это говорил второй рыцарь, которого я до этого не слышал.

— Что с нашим другом? Выживет ли он?

— Скажу честно, он очень плох и потерял много крови, но будем уповать на Бога.

— Мы будем молиться о нём, — сказал рыцарь.

Я услышал, как он молится, через мгновенье к нему присоединился другой. Немного поразмыслив, я так же стал с ними молиться, и молился очень искренне. Мне действительно было жаль этого человека и хотелось, чтобы сила его духа прогнала бродящую рядом смерть. Через некоторое время рыцарь задышал спокойнее, и я понял, что он уснул.

Сон в его случае был равносилен самому лучшему лекарству. Я стал думать, что жизнь очень странная штука. Почти сорок лет я только копил знания, а полжизни провёл сам по себе, и живя только для себя. Ибо почти всё, что я делал, я делал для себя и своего удовольствия.

Богачу нужны богатства, чтобы наслаждаться жизнью. Обжоре — вкусная еда. Воину — сражения. Охотнику до женского пола — любовные приключения. А мне — книги. Я бы мог спорить сам с собой о том, что я никому не причиняю зла и это уже само по себе — добро. Но вдруг сейчас понял, что никому и никогда не делал добра. Наверное, поэтому жизнь и потребовала от меня отдать время заботе о ближних. И я, забыв о своих манускриптах, много дней ухаживаю за Тевтонцем, потом делаю дела, связанные с просьбой Хозяина, а теперь вот сижу с рыцарем.

Никто не заставлял меня помогать им. Это было требование мой души, потому что я никогда не смог бы снова ощутить счастье, если бы проявил безразличие. И, ни один, даже самый ценный манускрипт, хоть написанный самим Господом Богом, не сделал бы меня счастливым, если бы я отвернулся от ближнего своего. Хотя бы он и не просил меня об этом. Внезапно я подумал, что мои мысли звучат пафосно, и, хотя их никто не слышал, мне стало стыдно. Тоже мне, святой подвижник, нашёлся! Только и сделал то, что мог сделать. Ничего сверх сил.

Я пощупал кожу рыцаря, теперь она была очень сухой и горячей. Видимо, рана на шее дала жар всему телу. Я ещё раз смазал его раны. Всё-таки Тевтонца я тоже лечил, и он поднялся, хотя его ситуация была, может быть, даже серьёзней.

Но Тевтонец обладал громадной волей к жизни, а есть ли она у рыцаря? Я не знал, поэтому попросил рассказать о нём его друзей. Первый рассказал, что его друг очень хороший воин, что он был безжалостен к врагам и не щадил ни своей, ни чужой жизни во имя Господне. Он всегда был очень весёлый и любил посмеяться и пошутить. Если бы ты знал, Монах, как мы все радовались, когда удалось добыть христианские святыни, мощи и серебряные с позолотой кубки. Как перебили мерзких греков, больших и малых, засевших в храме и прятавших там свои сокровища. Они думали, что их вопли остановят нас. Даже молитвы звучали из их уст богомерзко! Мы поджигали свитки с рукописями, чтобы огонь помог осветить сокровищницы, полные добра, которое мы везли домой, а эти чертовы разбойники завладели сейчас этим! — закончил он с горечью в голосе.

«Не для того мы поджарили полгорода, чтобы этот Сеньор все оттяпал себе! Мы проделали такой долгий путь домой, чтобы потерять всё буквально у порога!» — яростно добавил второй.

Этот рассказ возмутил меня. Конечно, я знал, что в Крестовых походах рыцари занимались откровенным разбоем, убийствами, грабежами. Мой Хозяин тоже пополнял свою казну в походах не за счет манны небесной. Но я никогда глубоко об этом не задумывался. Я был так занят в своём маленьком мирке. Это происходило где-то далеко и не имело ко мне никакого отношения. Но эти варвары! Жгли рукописи, и бесценные знания безвозвратно потеряны! Теперь мне захотелось убить этого крестоносца, лежащего здесь. Так ему и надо, получил по заслугам! Я холодно посмотрел на него, и от моего милосердия не осталось и следа.

Рыцарь пошевелился и застонал, повязка с шеи сбилась, обнажив рану. Я не двинулся с места. Рыцарь стал метаться в жару, а я продолжал сидеть и вдруг вспомнил, что буквально несколько мгновений назад, преисполненный сознанием собственной святости, предавался мыслям о том, какой я добрый и как моё сердце подсказывает мне путь к моему поведению.

Вспомнил, как искренне я молился за этого рыцаря, чтобы Господь послал ему выздоровление. И что изменилось? Я услышал о нём несколько слов, которые мне не понравились. Но ведь раньше, когда я этого не знал, он был таким же! Он не изменился, а что мешает мне оставаться милосердным и добрым, даже к недостойному с моей точки зрения человеку? Краска стыда залила моё лицо.

Я стал обтирать тело рыцаря прохладной водой, и он затрясся, как в лихорадке. У него был сильный жар, и я сказал его друзьям, что теперь мало что зависит от меня. Если он будет сражаться и победит, значит, будет жить. Если же его тело устало бороться, а душа не хочет более оставаться в этом бренном теле — он умрёт. Едва я успел положить ему на голову холст, смоченный прохладной водой, как вошёл страж и, сказав, что Сеньор хочет меня видеть, выпустил меня из камеры. Путь до донжона я проделал с моим неизменно громко сопящим спутником за спиной.

Сеньор ожидал меня там же. Удалив из зала всех и оставив только Верзилу в качестве стража, он завёл со мной разговор, расспрашивая о том, где я бывал и что я видел. Где научился писать и могу ли я составлять письма сообразно этикету? Спросил, могу ли я разобрать захваченную им библиотеку, находящуюся здесь же в сундуках? Я отвечал ему честно, умолчав, однако, истинное имя человека, у которого я прожил в замке долгое время. Когда он спросил, где он теперь, я ответил, что он погиб в бою, и я, оставшись без хозяина, стал скитаться по городам. Это всё было правдой, поэтому я не боялся того, что Сеньор уличит меня во лжи и сдерёт с меня шкуру, как он обещал.

— Монах, — сказал он, — твои умения мне нужны. Я отлично разбираюсь в людях и вижу, что малый ты составлением моей фамильной истории. Ты будешь жить тут же, ну, скажем, в капелле. Не один, конечно. Там уже живёт один из моих подданных, но он не будет тебе мешать. А если кто-то попытается тебя обидеть — сразу скажи мне. Тебе всё понятно?

— Да, Сеньор, — ответил я, а что я ещё мог ему ответить?

— Верзила! Проводи его и отнеси в его комнату сундуки со свитками, — приказал Сеньор моему провожатому.

И я отправился вслед за Верзилой, который тащил огромный сундук.

Оглавление

Из серии: Тринадцатый свиток

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцатый свиток. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Блио — одежда в высшей степени благородная. Это шерстяное или шелковое платье с глубоким вырезом, одевавшееся через голову, с полудлинными и очень объемными рукавами, с широкой юбкой в складку с разрезами спереди и сзади, спадавшей до пят.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я