Пустой трон. Часть I

Даниил Степанов

Гирская империя переживает не лучшие времена. Время её расцвета уже далеко позади. Император погибает на войне, и ему должен наследовать его старший сын, который не спешит принимать своё наследие. В столице империи простой парень по имени Энгедрий находит записку о спрятанных сокровищах древней цивилизации бремеров. Между тем город потрясают убийства молодых девушек, и всё указывает на жрецов Повелителя Тьмы – таинственную секту служителей зла.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пустой трон. Часть I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. На улицах неспокойно

На задворках дома недалеко от центра, где обычно было тихо и пустынно, сегодня собралась целая толпа. Они переговаривались, что-то шептали друг другу, особо чувствительные девушки верещали. Забор, окружавший дом, давно покосился и упал, и подгнившие доски валялись тут неподалёку, так что кто угодно мог пройти во двор. В самом доме уже давно никто не жил. Дом был двухэтажным, каменным, как и почти все дома в городе. Горожане стояли на том месте, где стоял забор, между двумя другими участками, и как будто бы не решались войти во двор. Через толпу, временами грубо окрикивая зевак, пробирался человек.

Это был невысокий человек, немного толстоватый. Его лицо поначалу казалось неприятным, губы резко сжаты, лоб наморщен, взгляд глаз серьёзен. На вид ему было около 40 лет.

На земле лежало тело женщины в бело-красном одеянии. Человек как раз подходил к ней, когда со стороны раздался крик:

— Веллария! Нет!

Это некий юноша протиснулся через толпу и бросился к телу. Он откинул капюшон, и человек вспомнил, что уже видел его. Это был казначей Вилетий, доверенное лицо лорда-казначея Маркеллия.

— Я так и не успел тебе сказать, снова попытаться… — бормотал Вилетий, сжимая её руку.

— Господин Вилетий, я — начальник первого сыскного отдела Сыскного управления города Делиний Орлин. Вы знали её?

— Да. — В глазах у него стояли слёзы. — Я любил её. Хотя она меня и не любила, но находиться рядом с ней для меня уже было счастьем.

Сыщик припоминал смутные слухи в управлении, правда, весьма давнишние, о том, что помощник лорда-казначея Вилетий пытался добиться руки некоей красавицы, но она всякий раз отвергала его.

— Сука, — бросил Делиний в сторону. «Если здесь замешан Вилетий, опять будут трудности с властями», — размышлял сыщик. Трудности с властями ему не нравились, потому что вечно эти высокородные ставили препоны следствию и покрывали своих голубокровных, а против них идти было трудно. Конечно, большую часть вопросов решал его начальник, имевший влияние даже на Совет, но это всегда было сопряжено с риском.

Тело женщины лежало на спине, кровь из раны на груди запеклась. Вилетий безутешно рыдал, сжимая её руку и смотря на лицо. Да, Веллария была весьма красивой. У неё было идеальное овальное лицо, слегка припухлые губы. Фигура её тоже была прекрасна. Делиний помрачнел ещё больше, думая, как не повезло Вилетию.

— Ну, где они? — произнёс он вслух. Он ждал своих помощников, чтобы забрать тело и отнести в отдел.

За толпой послышались новые голоса, и на место преступления пришли двое его помощников.

— А, вот и вы! — воскликнул Делиний.

Один из них, Гриний Маниллий, молодой и умный красавчик, обошёл вокруг тела и задумчиво произнёс:

— И что же она здесь делала? В этом доме никто не живёт.

— Вы принесли носилки? — как будто не услышав его, спросил Делиний.

— Нет, забыли, засмотрелись на новую секретаршу начальника и забыли, — ответил Гриний, но потом добавил:

— Там они. Надо толпу разогнать.

Делинию иногда приходилось терпеть наглость своего подчинённого, потому что тот был хорошим сыщиком. Делиний осклабился и подошёл к толпе:

— Господа и дамы! — начал он зычным голосом. — Прошу расходиться. Скоро здесь будет не на что смотреть. Тело унесут в управление.

Люди было заголосили, но начали расходиться. Делиний кивнул Гринию, и он с напарником, которого звали Лисний, стали укладывать тело на носилки.

Делиний окликнул людей:

— Есть ли здесь жители ближайших домов?

Одна женщина в тёмной шали обернулась. Лицо её почти всё было в морщинах, и на вид ей было около 50 лет. Седоватые волосы она скрывала под верхом шали. Делиний подошёл к ней.

— Госпожа, где вы проживаете?

— Вот в этом доме. — Она указала на двухэтажный дом справа, на окнах которого стояли цветы. Крыша была из серой черепицы.

— Итак, вы знаете, кто это?

— Первый раз тут вижу.

Мимо прошли два его помощника, которые несли носилки. Делиний оглянулся.

— Гриний, возьмите с собой господина Вилетия в управление, а потом идите в дом Велларии. Господин Вилетий!

Гриний и Лисний начали укладывать тело на носилки, а Вилетий, всё также сидевший рядом с телом Велларии, услышав своё имя, поднялся и обернулся.

— Вы знаете, где она жила? — спросил Делиний, когда Вилетий подошёл.

— Да, — кивнул Вилетий. — Это на улице Перигеллия, на углу с улицей Минтения.

— Хорошо, — сказал сыщик, но тут же осёкся. — То есть, плохо, конечно. Вся эта ситуация. Вы пойдёте с моими помощниками в управление, расскажите им, как найти дом Велларии, и ждите меня. Если у вас, конечно, есть время на это.

— Я помогу расследованию. — В красноватых от слёз глазах Вилетия загорелся огонь. — Тот, кто это сделал, должен заплатить.

— И он заплатит, — произнёс Делиний. — Я вам обещаю.

Сыщик сказал то, что должен был сказать. Он не чувствовал никаких эмоций, кроме жалости, и не чувствовал жажды мести, как Вилетий, и знал, что меру наказания будет определять суд, но также он знал, что с пылкими молодыми людьми нужно быть осторожнее, чтобы они там ничего не выкинули, не устроили бы самосуд или не стали бы бессмысленно истязать виновного по их мнению человека. Он помнил, что зачастую эти люди даже не могут быть точно уверены в том, что этот человек виновен. Их ведёт не холодный рассудок, а горячее сердце, и поэтому они думают, что нашли виновного человека, хотя мотивы у настоящего преступника оказываются совсем иными.

Делиний отвернулся и улыбнулся. Ему нравилось показывать свою власть над людьми, которым в других случаях он не мог бы ничего сказать. Он не мог бы приказать помощнику лорда-казначея, но сейчас Вилетий зависит от него. Ведь сыщик имеет право воздавать по справедливости преступникам, чего хотят многие.

— Итак, госпожа, — обратился он к женщине. — Как вас?

— Серпиния.

Краем глаза сыщик заметил, как его помощники уносили на носилках тело Велларии, укрыв его тканью так, чтобы не пугать случайных прохожих, а рядом с ними семенил Вилетий.

— Госпожа Серпиния, — продолжил Делиний. — Видели или слышали ли вы что-то странное и подозрительное?

Она кивнула.

— Вчера ночью моя собака гавкала пуще прежнего. Я уж думала, кошка там, наверное. Но теперь думаю, что это тогда девушку убили. Ой, страсти-то какие…

— Не думаю, что её убили здесь, — промолвил Делиний. — Здесь нет никаких следов борьбы, а на земле только слабые отпечатки одних ног. И стопы были большие, стало быть, человек крупный и сильный. Иначе как бы он донёс её досюда?

— Тогда где же её убили? — спросила Серпиния, всплеснув руками. — Где-то недалеко?

— Скорее всего. Это было ночью, когда никого не было на улице и никто не задавался бы вопросами.

«Найти бы это место. Убийца должен был подождать, пока перестанет течь кровь. Когда он нёс её сюда, кровь уже не текла, иначе бы я заметил. Значит, прошло какое-то время, и он решил увести нас от места преступления», — думал сыщик.

— А в какое время собака сильно гавкала?

— Было около трёх часов ночи.

«Самое тёмное время», — подумал Делиний.

— Благодарю вас, госпожа.

Он отвернулся и подошёл к месту, где лежало тело Велларии. Стоило ещё раз изучить это место…

В конце коридора стояла девушка, и по её лицу Делиний понял, что это сестра Велларии. Она разговаривала с кем-то за углом, и этого человека не было видно. Она была не такой красивой, как Веллария. Лицо покрывали веснушки, а неровные волосы путались за спиной. Делиний осторожно сделал несколько шагов вправо, чтобы увидеть человека, с которым она разговаривала. Это был Гриний, и он тихо говорил ей что-то, временами улыбаясь и делая движения глазами. Выглядело это так, что Делиний понял — Гриний заигрывает с сестрой Велларии.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пустой трон. Часть I предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я