В нашем мире правит древность рода и сила магии, но я лишена и того и другого. Как выжить скромной сироте среди благородных? Как учиться в лучшей магической академии, если твоя собственная сила хоть и уникальна, но очень мала? Как стать великой чаровницей, если знания утрачены? Но это моя цель, и на пути к ней я раскрою любые тайны, распутаю интриги и… встречу мужчину, которому готова отдать свое сердце. Остается только одно – поверить в себя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия благородных. Чаровница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Через два дня вывесили списки прошедших собеседование на следственный факультет, в которых я себя не обнаружила. По идее, могут еще вывесить и финальные списки, хотя не уверена, ведь собеседование — это и есть финал.
Естественно, с этим нужно разобраться как можно скорее, ведь занятия факультета начинаются через несколько дней, а до этого нужно подкорректировать расписание и решить кучу всех формальностей с переводом.
И герцогу с герцогиней сообщить, да.
Я еще раздумывала, стоит ли идти сегодня, ведь на дворе вечер, или стоит подождать следующего дня? Но ноги меня уже сами несли в направлении деканата. Что ж, проверить все равно можно, а если он закрыт, тогда приду завтра.
Дверь в деканате была прикрыта, но я, постояв пару секунд и собравшись с силами, ее толкнула. Почему-то кажется, что эта беседа не будет увеселительной прогулкой. Если декан следственного так легко отказывается от своего слова, мне действительно придется действовать через ректорат, и что-то мне подсказывает, что за это меня никто по голове не погладит.
Мало было, что большая часть корпуса светлых ведьм объявила мне бойкот, хотя я не сделала ничего плохого, так теперь еще и это. Что вдвойне обидно.
Как говаривает герцогиня Дорнтон: “Если тебя незаслуженно обидели — вернись и заслужи”. И у меня в последнее время есть огромное желание последовать этому ценному совету.
Если они хотят войны, то… У зачарователей не та сила, чтобы вести ее в открытую, зато мы мастера неконвенционной борьбы. Это, я думаю, и Норен с удовольствием подтвердит. На нем же все средства и методы испытаны.
Правда, стоит ли вступать в борьбу с половиной студентов Академии — это вопрос. С другой стороны, а почему их так волнует мое происхождение, если оно не волнует, например, попечительский совет или ректора?
Дверь оказалась открыта, и я вошла в святая святых следственного факультета — вотчину леди Айвери. В отличие от вечно закопавшейся в бумаги леди Сторен, эта женщина не создавала впечатления занятой. Точнее, я ее вижу второй раз, и она второй же раз не занимается своими прямыми обязанностями. В прошлый раз она скандалила, а в этот сидит пилит ногти.
— Леди Айвери, добрый вечер! — поздоровалась я от двери.
— Я занята.
— Я вижу, — в тон женщине ответила я. — Но, боюсь, вопрос не терпит отлагательств.
— О! И что же это? — Она взмахнула пилкой. — Хотя постой, дай угадаю! Тебя незаслуженно обидели, поставили меньше баллы, не учли все обстоятельства? На подоконнике стопка бланков, пиши жалобу, — кровожадно улыбнулась она.
— Хм… Уверена, ректор будет в восторге, — криво усмехнулась я. — Но у меня другая проблема.
— И какая же? — Женщина вернулась к своим ногтям.
— Я не обнаружила свою фамилию в списке сдававших собеседование.
— Ну, значит, ты его не сдавала.
Она издевается? Это же было при ней.
— Сдавала, — как можно спокойнее ответила я.
— Фамилия?
— Дорнтон, Амелия.
— Тебя нет в списках, — равнодушно пожала плечами секретарша, пролистав какие-то бумаги. — А значит, ты не приходила и не сдавала.
— Леди Айвери, — елейным голосом начала я, — мне кажется или вы присутствовали на том моменте, когда декан Сарентон сказал, что я прошла собеседование? Скажете, что у меня были галлюцинации?
Женщина впервые за все время нашего разговора посмотрела на меня, оглядела, будто я товар на рынке.
— А-а-а, эта… — протянула она и отвернулась.
— Леди Айвери! — начала заводиться я. — Может, поясните наконец, почему моя фамилия не попала в список?
— Формы жалоб там, — пилка указала в направлении подоконника.
Жалобы — это отлично, жалобы — это просто замечательно, но не в моем случае. Потому что по факту совершенно недоказуемо, что декан мне что-то обещал, если он это сам не подтвердит.
— Леди Айвери, мне вот интересно, это декан Сарентон слова не держит или это ваша личная инициатива?
Женщина внимательно оглядела меня, лениво так.
— Пошла. Вон. Отсюда. И чтобы на факультете я тебя больше не видела!
— Или что? — сузила глаза я, нащупывая в складках одежды кинжал, который сегодня не брала с собой. Демон!
И мне было из-за чего переполошиться, потому что секретарша закрутила вокруг себя тайфун воздуха. На этот раз ничего не взмыло вверх и не раскидало по кабинету, но только потому, что она просто предупреждала, а не атаковала в реальности.
— Леди Айвери! — взъярилась я и только собралась сказать все, что я об этом думаю (не поможет, так хоть душу отведу), как из дверей своего кабинета вышел декан собственной, так сказать, персоной.
— Что здесь происходит? — искренне удивился он и посмотрел на нас по очереди, хмурясь с каждой секундой. — Леди Дорнтон?
— Это я у вас хотела спросить, что происходит! — запальчиво сказала я, но потом снизила голос. — Я пришла выяснить, почему не попала в список претендентов, а леди Айвери на меня, кажется, собирается напасть.
Неконвенционная война — она такая, да. Я не ябеда, но кое-кто перегнул палку, причем совершенно на ровном месте.
— Леди Айвери? — спокойно повернулся мужчина к своей секретарше.
— Я ей сказала, где взять бланк жалобы, если ее что-то не устраивает.
— И что я там напишу? Что декан Сарантон в этой самой комнате при свидетеле сказал, что я прошла собеседование и если сдам экзамены, то смогу поступить на этот факультет? Только одна печаль, — посмотрела я в упор на декана, — почему-то все, кроме меня, об этом забыли. Наверное, у меня все же были галлюцинации.
— Так, стоп, — мужчина поднял руки вверх, — еще раз, только без эмоций, пожалуйста. На каком месте вы были по результатам спарринга?
— Семьдесят восьмом, а по экзаменам шестнадцатой. Смею надеяться, что вашу проверку на трусость и глупость я тоже прошла.
— Хм… Леди Айвери, будьте добры списки первокурсников.
Женщина протянула несколько листов.
— Так… так… Действительно. Но вас нет в списках прошедших собеседование?
— Но вы же… — я тяжело вздохнула, уже понимая, что вряд ли чего-то добьюсь. Но декан меня удивил.
— Я помню, что говорил, леди Дорнтон, и от своих слов не отказываюсь. Так вы не передумали насчет моего факультета? — спросил он и бросил какой-то непонятный взгляд на леди Айвери, от чего ту аж перекосило.
— Нет, я не передумала, — гордо ответила я.
— Хорошо, пройдемте в кабинет, поговорим.
Я пожала плечами, вошла в двери и села на предложенный стул, стоящий около массивного стола. Проследила, как декан опускается в свое монументальное кресло.
Мы помолчали несколько секунд, потом он заговорил:
— Вам придется приложить много усилий, чтобы выдержать темп учебы, леди Дорнтон. У нас многие девушки со старших курсов уже решили перевестись, даже молодые люди не все выдерживают.
— Мне это подходит, — покачала головой я. — К тому же я могу быть полезна Департаменту.
— Вы так же можете быть полезны и в качестве гражданского консультанта.
— Не так же, — опять не согласилась я. — Знания и умения, которые я получу тут, смогут сделать мою работу… полноценной, что ли?
— Ваш приемный отец, герцог Дорнтон…
— Просил меня не брать?
— Нет, просил за вами приглядеть, но спуску не давать, — усмехнулся декан. — И не перебивайте, когда с вами старшие говорят.
— Извините, — склонила я голову. Неприятно, пожурили как какого-то малолетнего ребенка.
— Герцог не в восторге от вашего выбора.
— Я знаю, но он не запрещал…
— Я не закончил, — декан нахмурился. — Он не в восторге, но просил передать, что он вами гордится.
— Спасибо! — искренне поблагодарила я, но тут же вспомнила о недавнем эпизоде: — То есть вы знали, что я поступила, и…
— Произошла всего лишь досадная ошибка, вам надо было просто подойти ко мне и все выяснить.
Угу, кажется, я даже знаю, как эту “досадную ошибку” зовут…
— Я и пришла выяснить, — чуть обиженно прошептала я.
— Понимаю ваши чувства, — кивнул мужчина, а я поняла, что нет, ничего он не понимает и понимать не хочет, а я перегнула с эмоциональностью.
— Что ж, я очень рада, что ситуация разрешилась. И рада, что вы держите свое слово.
Ух, какой взгляд! Ох, сколько возмущения и, я бы даже сказала, праведного гнева! Я бы впечатлилась, но меня одаривали и худшими, один только разочарованный взгляд герцогини чего стоит.
Я, наоборот, расправила плечи и выпрямилась.
— Кажется, я не давал повода считать, что мое слово ничего не стоит.
— Не давали, — я улыбнулась. — Но что я могла подумать? И я действительно рада, что ошиблась.
— Как вы собираетесь работать в Департаменте безопасности, вообще не имея пиетета перед старшими?
— Честно и добросовестно, — послушным болванчиком закивала я.
Ну а какого ответа он от меня хотел? Да, я себе на уме; да, я временами хамка; и да, мнение очень маленького количества людей для меня хоть что-то значит. Точнее, их всего трое: герцог, герцогиня и Эрик. Ну теперь к этому списку, наверное, можно добавить декана, от которого напрямую зависит, сколько я тут проучусь.
Мужчина тяжело вздохнул, побарабанил пальцами по столу.
— Рад за вас, но лучше поберегите свое веселье до начала занятий. Собственно, я вас пригласил в кабинет, чтобы обсудить еще кое-что.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия благородных. Чаровница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других