Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник

Дамир Жаллельдинов, 2021

Десятилетиями человечество волновала тайна Бермудского треугольника. И вот, кажется, она разгадана. По американскому радио выступает Гарри Пауэлл ― пилот легкомоторного самолёта, который утверждает, что побывал в параллельном мире, существующем «по ту сторону», где тоже живут люди, гораздо более развитые в техническом плане. Более того, этот человек собирается через некоторое время снова пересечь границу миров. Американские и российские спецслужбы не могут остаться в стороне и начинают охоту за ним. Лучшие агенты ЦРУ и СВР, посланные на это задание, готовы идти до конца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Глава II

В отличие от пассажиров «сессны» Вадим Соболев не тонул, а просто принимал душ в своей квартире в Москве. Он как раз уже заканчивал мыться, когда зазвонил телефон. Сработал автоответчик, и Вадим услышал голос своего начальника, полковника Службы внешней разведки Игоря Константиновича Коваля. Тот просил его срочно приехать в штаб-квартиру, для чего уже выслал машину. Вадим успел взять трубку, и остаток разговора они закончили вживую.

— Хорошо… слушай, я знаю, что ты в отпуске, но, боюсь, Вадим, нам нужно увидеться ― появилось задание особой важности. Я послал за тобой Илью.

— Спасибо. Я и сам бы мог добраться.

— Ничего, нет проблем. Он будет у тебя минут через пятнадцать-двадцать.

— Отлично. До встречи, ― закончил разговор Вадим.

После этого он быстро оделся и спустился на улицу. Илья уже ждал его во дворе, облокотившись на приоткрытую дверь чёрной «Волги».

— Привет. ― Улыбаясь, мужчина протянул руку.

— Здравствуй, ― сказал Вадим, пожимая её. ― Как дела? Как семья?

— Хорошо. Лена и Серёжкой на все праздники уехали за город к тестю и тёще, ― выезжая со двора, рассказывал Илья.

— Значит, тебя тоже к работе в праздники привлекли. Извини!

— За что?

— Это, наверно, из-за меня. Игорь Константинович сказал, что у него для меня есть какое-то особо важное задание.

— О! А что за задание, он не сказал? ― полюбопытствовал Илья.

— Ну, думаю, это не телефонный разговор.

— Ну да, конечно, ― согласился тот.

Погода была прекрасной: ярко светило солнце, но ещё не было летней жары и невыносимой духоты. Дороги были почти свободны: на майские праздники многие москвичи подобно семье Ильи уехали за город. Так что движение было более чем комфортным, и поездка обещала стать сравнительно недолгой и приятной.

У себя в кабинете в штаб-квартире Службы внешней разведки Игорь Константинович сидел за столом и сосредоточенно просматривал какие-то бумаги. Но когда вошёл Вадим, он встал, чтобы пожать тому руку.

Полковник СВР Игорь Коваль был человеком примерно пятидесяти лет, высоким и статным, с почти атлетическим телосложением. Почти, потому что в последнее время стали давать о себе знать монотонная, в основном, сидячая работа: появилось небольшое брюшко, да и выправка была уже не той, что ещё несколько лет назад. Вместе с тем изменения не могли произойти так быстро, и во всей фигуре бывалого разведчика чувствовалась решимость и энергичность.

Кабинет соответствовал облику своего хозяина: строгий, функциональный, но в то же время не лишённый вкуса и даже некоторого романтизма. Коваль с давних пор, ещё со времени службы на Ближнем Востоке увлёкся коллекционированием ножей, клинков, кинжалов. И сейчас его окружали несколько десятков редких образцов холодного оружия самых разных форм и размеров.

— Я бы предложил тебе выпить, но дело не терпит отлагательств, ― сразу объявил шеф и вернулся за свой стол. Вадим сел в стоявшее рядом кресло.

— Буквально сегодня ночью через агентурную сеть в Соединённых Штатах к нам попала запись интервью, данного человеком по имени Гарри Пауэлл одной из радиостанций города Майами. Он утверждает, что около трёх месяцев назад вместе с тремя спутниками во время полёта на Бермудские острова через зону так называемого «Бермудского треугольника» попал в… параллельное измерение и оказался в некой стране, населённой высокоразвитой цивилизацией. Они прожили там какое-то время, а затем эти люди позволили ему вернуться обратно.

Брови Вадима вопросительно поднялись во время слов Игоря Константиновича. «Неужели это правда?» ― как бы вопрошал он. Полковник тем временем продолжал рассказ:

— Он утверждает, что эта цивилизация намного превосходит нашу по общему уровню развития. Вместе с тем у них имеются многочисленные природные ресурсы: металлы, в том числе и благородные, газ и нефть и много ещё чего полезного. Но большинство этих богатств просто не используется! Всю энергию они якобы научились брать от солнца… Впрочем, я думаю, тебе будет интереснее услышать всё это самому. Запись не длинная, около семи минут.

Игорь Константинович включил проигрыватель на компьютере и сделал звук громче, чтобы Вадим мог всё хорошо расслышать. Зазвучала английская речь ― сначала краткое вступление, а затем последовали вопросы.

— Давайте начнём с самого начала, мистер Пауэлл, ― обратился к нему ведущий, ― как все-таки вы оказались на этом… м-м-м… острове, Маринее, как вы её назвали?

— На самом деле, это не остров, а целый континент, ― поправил его Пауэлл. По голосу его было слышно, как мужчина нервничает.

— Да, простите, я оговорился. Прошу вас, продолжайте.

— По площади… Маринея чуть больше Соединённых Штатов, там совершенно нет пустынь, а климат умеренный…

— Да, это всё хорошо, но как же вы оказались в этой Маринее? ― снова прервал рассказ Пауэлла ведущий.

— Мы с моим племянником и ещё двумя пассажирами летели на Бермуды через так называемую зону «Бермудского треугольника» и попали в «пространственный тоннель»…

— Это выражение вы сами придумали или?.. ― задал вопрос ведущий.

— Нет, маринейцы объяснили мне точное название.

— Значит, они умеют говорить по-английски?

— Да, они быстро учатся новым языкам… Это вообще очень высокоразвитая раса людей, их общество гораздо совершеннее нашего…

— А каково собственно это общество? ― поинтересовался ведущий. ― Я имею ввиду, какой у них общественный строй?

— Он очень отличается от того, что есть у нас, в Америке. У маринейцев почти нет частной собственности…

— Так это коммунисты! Как интересно!

— Нет, не совсем, ― отвечал Пауэлл. ― Они и слов таких не знают: «коммунизм» или «капитализм». Они называют своё общество «обществом гармоничного развития», но оно похоже больше всего на развитой социализм, чтобы вам было понятнее.

— Тогда бы её следовало бы назвать не Маринея, а Советский Союз! ― Ведущий засмеялся своей, как ему показалось, удачной шутке.

Пауэлл тем временем продолжал:

— Всю энергию эти люди научились получать от солнца, они не расходуют полезные ископаемые, которые у них в избытке.

— Ну, хорошо, мистер Пауэлл, давайте на этом прервём наше маленькое вступительное интервью и встретимся уже завтра вечером, где вы подробно расскажете обо всех ваших приключениях на Маринее, ― объявил ведущий. ― Думаю, что вы очень заинтриговали наших слушателей, и они завтра зададут вам много вопросов. От меня же позвольте лишь один напоследок: как эти люди отпустили вас назад сюда к нам, после того как вы столько узнали об их жизни?

— Им нечего опасаться. Они очень миролюбивы…

Игорь Константинович прервал запись и внимательно посмотрел на Вадима.

— Что ты думаешь? ― спросил он, видя, что тот не торопится отвечать.

— Вы считаете, что это правда? ― вопросом на вопрос ответил молодой человек.

— Неважно, что считаем я или ты, главное, что считает высшее руководство страны. Они распорядились проверить этого Пауэлла. Тебе нужно вылетать как можно скорее.

— Я готов, ― просто и спокойно ответил Вадим.

— Вот за это-то я тебя и ценю ― за твою готовность выполнять приказы!

— Документы, я полагаю, уже готовы. Откуда я стартую?

— Да, вот папка со всеми необходимыми тебе данными. ― Игорь Константинович достал её из ящика стола. ― Здесь же паспорт и виза. Поедешь под видом журналиста. Самолёт через час взлетает с нашего стандартного аэродрома. Это новейшая разработка, переделанная из перехватчика МиГ-31, полностью невидимая для радаров. Полетишь на Кубу, там встретишься с нашим агентом. Он доставит тебя в Майами.

Напоследок Игорь Константинович пожал Вадиму руку и пожелал удачи.

Вадим вместе с Ильёй отправился на аэродром, где его уже ожидал самолёт. Пилота проинструктировали, что он должен катапультировать своего пассажира где-нибудь над территорией Кубы и сразу же лететь обратно.

Всё прошло штатно и по графику. Самолёт с пилотом и Вадимом на борту взлетел и взял курс на Кубу. Лететь предстояло около четырёх часов. В тесной кабине было довольно неудобно находиться столько времени, но Вадим привык к трудностям. По пути он мысленно прорабатывал раз за разом план операции. Пауэлла необходимо подробно допросить обо всём и, если его сведения действительно окажутся интересными, вывезти этого человека в Россию.

Наконец, настало время катапультироваться. Пилот пожелал Вадиму «ни пуха, ни пера» и дёрнул за рычаг пассажирской катапульты. Вадим сгруппировался и морально приготовился, но всё равно даже он не смог абсолютно хладнокровно перенести эту процедуру.

Часть остекления кабины сдвинулась назад, и Соболева со страшной силой выбросило на кресле вверх. Он успел заметить, как самолёт, начавший вновь набирать скорость и высоту, уже через несколько секунд превратился в крошечную точку и скрылся из виду за облаками.

Раскрылся парашют, и падение Вадима замедлилось. Он опускался на один из малонаселённых районов Кубы, куда-то в джунгли. Парню повезло: он не повис на дереве, а сумел спланировать на, пожалуй, единственную в округе плантацию сахарного тростника. Дело было ночью, и местные фермеры ничего не заметили. Вадим освободился от строп, снял с себя лётный костюм, свернул парашют. Зайдя в лес, он закопал под одним из деревьев и то, и другое.

В итоге у молодого человека с собой остался только небольшой рюкзак за спиной. Благодаря часам со встроенным компасом он быстро определил направление на Гавану, а очки с прибором ночного видения не дали заблудиться в темноте. Необходимо отправляться в путь, времени было мало.

Вадим рассчитывал дойти до ближайшей автострады, поймать попутку и таким образом добраться до кубинской столицы, где его ждал связной. Соболев прекрасно говорил не только по-английски, но и по-испански, внешне выглядел как турист и не должен был вызвать ни у кого подозрения.

Когда молодой человек вышел к дороге, уже начало светать. Машин было совсем мало, но вскоре ему посчастливилось встретить Луиса ― весёлого и общительного парня, примерно одного с Вадимом возраста, примерно тридцати лет. Луис учился в институте в Гаване, а сейчас возвращался туда после того, как приезжал в гости к родителям на выходные. Он сидел за рулём потрёпанной, но вполне приличной «лады», завезённой сюда ещё во времена расцвета советско-кубинской дружбы.

Дорога до Гаваны заняла около двух часов, и по пути водитель и его пассажир разговорились. Вадим, не вдаваясь сильно в подробности, опробовал на своём попутчике заученную легенду: он российский журналист, на Кубе изучает жизнь местного населения, традиции, культуру. Сейчас его командировка подходит к концу, осталось ещё кое-что доделать в Гаване, а потом он улетит в Москву.

Луиса вполне удовлетворил рассказ, он, в свою очередь, поведал кое-что о себе и похвалил русских «за дружбу с народом Кубы». Расстались они почти приятелями. Луис высадил Вадима у отеля и покатил себе счастливый по направлению к институту в другую часть города.

Вадим не стал даже заходить в гостиницу ― у него не было такой цели. Вместо этого он отправился на встречу со связным, которая была запланирована в одном из местных баров. Вадим пришёл раньше, заказал выпивку и стал ждать, наслаждаясь видами на океан, которые открывались с террасы. При этом он не забывал поглядывать по сторонам, пытаясь узнать среди посетителей нужного человека.

Диего ― так он представился ― появился минут через двадцать, точно по графику. Это был невысокий, особенно, по сравнению с Вадимом, слегка полноватый мужчина лет сорока. Внешность его была ничем особо не примечательна, а на лице читалось какое-то утомление. Впрочем, он был вполне приветлив и дружелюбен.

Вадим с Диего обменялись кодовыми фразами и сразу же перешли к делу.

— На ваше имя куплен билет на самолёт до Майами. Вылет через полтора часа, ― объявил кубинец и придвинул к Вадиму конверт с документами.

— Хорошо. Тут всё чисто? ― поинтересовался Соболев.

— Да, всё сделано по высшему классу. Всё абсолютно законно, согласно вашей легенде.

— Тогда мне нужно отправляться, прощайте и спасибо за помощь!

— Вас подвезти в аэропорт? ― предложил Диего.

— Нет, не надо. Я возьму такси, так будет безопаснее. Нас не должны долго видеть вместе.

Вадим через полчаса уже был в аэропорту, где без труда прошёл все формальные процедуры. Сам полёт тоже прошёл нормально, и молодой человек, наконец, достиг конечной точки своего маршрута ― города Майами.

Город представлял собой разительный контраст с бедной Гаваной. Здесь были и характерные для США небоскрёбы, и вереницы улиц с ухоженными маленькими домиками, тоже весьма характерными для американской действительности.

Вадим для поддержания легенды заселился в отель, предусмотрительно выбранный неподалёку от места, где проживал Гарри Пауэлл. Молодой человек собирался встретиться с очередным связным, а затем, получив необходимые сведения, уже «брать в разработку» самого Гарри.

На этот раз агентом оказалась женщина ― молодая и довольно симпатичная блондинка. По голосу и манере разговора Вадим сразу понял, что она настоящая американка ― так же, как и в случае с Диего, ему везло на «местных» связных.

Джоанна рассказала, что Пауэлл сейчас не живёт дома, так как его буквально оцепили сотни любопытных зевак. По имеющимся сведениям, Гарри под вымышленным именем теперь скрывается в одной из самых дешёвых гостиниц рядом с портом.

— Он наверняка уже пожалел о том интервью, которое дал радиостанции, ― с иронией заметила девушка.

— Как бы там ни было, мистеру Пауэллу придётся дать ещё одно «интервью» мне, ― ответил Вадим. ― Я собираюсь прямо сейчас ехать к нему. Времени в обрез. ЦРУ тоже не будет сидеть сложа руки.

— Я пока не заметила никого подозрительного и… другие тоже. ― Джоанна тем самым подтвердила предположение Вадима, что Пауэлла «ведут» сразу несколько человек.

На этот раз Соболев не отказался от предложения его подвезти. Джоанна прекрасно знала город, и уже через двадцать минут они оказались на одной из улиц, ведущих в порт Майами. Гостиница располагалась всего в одном квартале отсюда. Джоанна заглушила двигатель машины и уже хотела было идти вместе с Вадимом, но он остановил девушку.

— Дальше я сам. Не спорьте. Так будет разумнее. Если что, вы сможете прикрыть меня или предупредить об опасности по телефону.

— Хорошо, ― согласилась та, ― но будьте осторожнее.

— Договорились. ― Вадим улыбнулся, впрочем, довольно сдержанно.

В холле отеля он представился другом «мистера Мэттьюза» (под этим именем зарегистрировался Пауэлл) и спросил, где тот проживает. Конечно, в более дорогом заведении портье обязательно поинтересовался бы у постояльца, можно ли впустить гостя, но здесь угрюмый и неряшливый секретарь, по виду мексиканец или панамец, который больше пялился в телевизор, чем на Вадима, без всякого выражения назвал номер.

Соболев направился к лифту, чтобы подняться на нужный этаж, нажал было на кнопку, ещё раз, но лифт не хотел его везти. Вадим не стал тратить время на расспросы у секретаря, почему не работает подъёмник, и решил воспользоваться лестницей. Войдя в небольшой предбанник между холлом отеля и собственно лестничной клеткой, он услышал за дверью какие-то звуки: шум нарастал и вскоре стал различим. Кого-то насильно вели вниз, а человек сопротивлялся. Вадим приоткрыл дверь буквально на полсантиметра, но и этого хватило, чтобы он увидел вживую всю картину: двое крепкого вида мужчин в штатском вели под руки Гарри Пауэлла в наручниках и с заклеенным ртом, а он безуспешно пытался сопротивляться. Третий агент ЦРУ шёл впереди, чтобы придержать дверь наружу. Пауэлла выводили через чёрный ход.

Мысленно прокляв своё промедление, Соболев метнулся мимо скучающего портье к выходу из отеля, и, обежав его кругом, прильнул к боковой стене здания, из-за угла наблюдая, как на заднем дворе Пауэлла сажают в микроавтобус с тонированными стёклами.

Как только машина тронулась с места, Вадим что есть мочи побежал к Джоанне, чтобы начать преследование. Нельзя было упускать Пауэлла, чего бы это ни стоило!

***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я