Конни и друзья. Новичок в классе

Дагмар Хосфельд, 2007

Любой, кто когда-либо менял школу или класс, наверняка помнит, как сводило живот, а в голове бешено крутились тысячи мыслей. Как поведут себя учителя и одноклассники? Быстро ли я вольюсь в коллектив? Появятся ли у меня друзья? Совершенно нормально испытывать волнение, становясь членом новой группы. Совсем не так ведет себя Филипп, новенький мальчик в классе Конни. С самого начала он выглядит уверенным и расслабленным. Даже выдвигает себя на роль старосты. Не все от этого в восторге. Поначалу Конни тоже относится к нему скептически. Филипп приятный и симпатичный. Но правда ли он так уверен в себе, как кажется? Конни решает это выяснить, и молодежный лагерь на Лесном озере предоставляет ей прекрасную возможность. «Конни и друзья» – это серия книг, написанных хорошим литературным языком, с актуальными сюжетами, которые близки современным подросткам. Это истории о дружбе и взаимоотношениях в классе, о первой влюблённости и проблемах с родителями и учителями. Для кого Для летнего легкого чтения подросткам от 10 до 14 лет.

Оглавление

Из серии: Лучший друг – Конни

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конни и друзья. Новичок в классе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Сердечко для старосты класса

Когда на следующее утро Конни входит в школу, ее оглушает громкий гул голосов. Ученики по отдельности и маленькими группками спешат кто куда, не глядя перерезают ей путь и мешают двигаться вперед. Конни стонет. Ну почему после каникул уроки начинаются для всех классов в одно время?

В школе яблоку негде упасть. И все разговаривают наперебой.

— Где ты был на каникулах?

— О, круто!

— Неужели?!

Конни улавливает обрывки разговоров, но не вникает в них. Она с трудом прокладывает себе путь сквозь толчею, высматривая в толпе знакомые лица. Наконец Конни замечает копну волос Билли.

— Билли! — кричит она и протискивается мимо двух старшеклассников.

Но, догнав подругу и схватив ее за руку, Конни с ужасом видит, что это не только не Билли, но и вообще не девочка. А мальчик из параллельного класса!

— Прости, — смущенно бормочет она.

— Ничего, — улыбается мальчик.

Конни с отчаянием понимает, что краснеет. Этого еще не хватало! Она поспешно отворачивается и закатывает глаза. Господи, как неловко! Но тут она слышит свое имя.

— Конни! — зовет ее голос, который, вне всяких сомнений, принадлежит Анне. — Сюда, наверх!

Конни разворачивается и видит, что Анна и Билли стоят наверху в галерее, которая ведет к актовому залу.

— Сюда! Мы здесь! — кричит Анна и энергично машет ей рукой.

Конни машет в ответ и продирается в обратном направлении сквозь толпу учеников.

— Чао, Конни! — говорит ей вслед мальчик, которого она приняла за Билли. — Еще увидимся!

«Ой, только не это!» — думает Конни.

— Боже, где ты застряла?! — встречает ее Анна. — Скоро звонок, а мы еще места не заняли!

Конни смотрит на Анну во все глаза. Что с ней такое?

— Прости, но летать я не умею, — шипит она в ответ. — Быстрее никак не могла!

Билли хихикает.

— Да какая разница! Главное, теперь все на месте. Подождите-ка! — Она морщит лоб. — А где Дина?

— Скорее всего, уже в классе. Держит для нас места, — рычит Конни, хотя Билли не сделала ей ничего плохого. — Мы же договорились: кто придет первым — тот занимает четыре соседних места.

Анна закидывает на плечи рюкзак и идет вперед:

— Чего мы ждем?

Билли и Конни переглядываются. Билли пожимает плечами.

— В первый учебный день у некоторых высвобождаются гормоны стресса. Где-то об этом читала, — хихикает она и увлекает Конни за собой в толпу.

Когда Конни и Билли добираются до кабинета шестого «А» класса, там царит страшная суета. Очевидно, кто-то от души позабавился во время каникул и соорудил из парт и стульев искусную пирамиду. Вся классная мебель громоздится в углу, и ножки парт и стульев так переплетены, что достать из кучи даже один стул совершенно невозможно.

Дина подходит к Конни.

— Мне жаль, — говорит она, — но я при всем желании не смогла бы занять нам четыре места.

— Да брось ты! Я вижу, какой здесь кавардак! — Конни смеется, садится на подоконник и шлепает ладошкой рядом с собой. — Скорее идите сюда, пока лучшие места не заняли!

Дина и Билли садятся справа и слева от Конни. Анна уже успела успокоиться и тоже протискивается к ним.

— Только взгляните на это! — говорит она, кивая в сторону мебельной пирамиды.

— Даже не верится, что я учусь в таком дебильном классе! — фыркает Жанетт. Ее лицо красное, как помидор. Она тщетно пытается вытащить из кучи парту и едва не ломает покрытые розовым лаком ногти.

— Кто здесь дебильный, так это она сама! — шепчет Конни остальным. — Она разве не видит, что, если не перестанет вытягивать парту, вся пирамида рухнет?

Жанетт выпускает парту из рук, оборачивается и гневно смотрит на Конни.

— Ах, смотрите-ка, — произносит она опасным тихим голосом. — Ты же не думаешь, будто я не слышала, что ты только что прошептала? Ты еще поплатишься за свою болтовню! Прошла на каникулах тренинг по повышению уверенности в себе?

Ариана и Саския, лучшие подруги Жанетт и члены ее клуба стерв, язвительно хохочут.

К облегчению Конни, в этот момент звенит звонок, и спустя несколько секунд с порога доносится крик:

— Внимание! Дракониха на горизонте!

Конни и ее подруги остаются сидеть на подоконнике. Пока парты и стулья не расставят по местам, это самое удобное место в классе.

Конни слышит знакомый скрип ботинок госпожи Линдманн по линолеуму в коридоре, и ее кожа покрывается мурашками. Она делает глубокий вдох и распрямляет плечи.

В дверях появляется дракониха. Но дракониха ли это?!

Конни прищуривается и замечает, что за лето госпожа Линдманн сильно изменилась. Она отдохнула, посвежела и даже помолодела. Стройная и загорелая учительница встает перед классом и радостно приветствует учеников:

— Good morning, girls and boys![1]

У нее даже волосы другие. Дерзкая стрижка и тонированные прядки, которые прежде были мышино-серыми, придают лицу почти доброе выражение.

«Вот почему так полезно отдыхать, — думает Конни. — Особенно учителям!»

Однако, как только учительница замечает в углу класса мебельную пирамиду, ее приветливая улыбка мгновенно гаснет.

— Что тут стряслось? — шипит госпожа Линдманн, с опаской приближаясь к пирамиде и стараясь не наступить на устроившихся на полу Пауля и Марка. — Чьих это рук дело? — строго спрашивает она.

Теперь Конни уверена, что перед ней старая добрая дракониха. Она одна умеет говорить таким тоном, от которого сердце уходит в пятки и в жилах стынет кровь.

— Когда мы вошли, все уже так и было, — отважно объясняет Дина.

Госпожа Линдманн смотрит на нее как на назойливую муху.

— Вот как? — вскинув брови, произносит она. — Невероятно! И как я должна в этом… этом хаосе проводить урок, скажите на милость?

Дина пожимает плечами. Откуда ей знать? Это уж точно не ее проблема!

В дверь стучат, и все одновременно поворачивают головы. В дверном проеме стоит светловолосый мальчик.

— Простите, — говорит он и подавляет зевок. — Это детский садик или шестой класс госпожи Линдманн? Меня направили сюда. Меня зовут Филипп Граф, я новенький. — Он легко кланяется, и его отросшие светлые волосы падают на лицо. В классе воцаряется мертвая тишина. Даже госпожа Линдманн ошарашенно молчит.

— Вау! — слышит Конни чей-то шепот, и она почти уверена, что это Жанетт. — Какой милашка!

— Это еще что за выскочка? — приглушенно произносит кто-то из мальчиков.

— Ах! — ахает госпожа Линдманн и со скепсисом смотрит на часы. — Верно, Филипп. Чуть про тебя не забыла. — Она подходит к мальчику и протягивает ему руку. — Но это наверняка из-за того, что ты опоздал. В моем классе уроки начинаются вовремя — с точностью до секунды. — Она стучит по наручным часам и испытующе смотрит на него. — Я не допущу, чтобы кто-то нарушал дисциплину и срывал мне урок. Опоздавшие остаются за дверью!

Филипп ухмыляется и делает шаг назад.

— Значит, я могу идти? — с надеждой спрашивает он и начинает разворачиваться.

Дракониха шумно вздыхает.

Конни смотрит на новенького, выпучив глаза. Вот смельчак!

Но госпожа Линдманн уже взяла себя в руки.

— Да, дорогой мой, — ледяным тоном произносит она. — Можешь идти. В кабинет завхоза. Передай господину Энгелю, что нам нужна помощь. Ты же знаешь, где его кабинет?

Даже если Филипп и дуется, то виду не подает. Он кивает:

— Разумеется. Я проходил мимо него. — Он снова едва заметно кланяется. — А вы пока присмотрите за моим рюкзаком.

Не успевает госпожа Линдманн возразить, как Филипп вручает ей рюкзак и разворачивается. Вскоре весь класс слышит, как он с радостным свистом несется по коридору.

Конни, Дина, Билли и Анна переглядываются. Как и все остальные, они от изумления лишились дара речи. И только подпевалы Жанетт перешептываются, соприкасаясь головами.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Лучший друг – Конни

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конни и друзья. Новичок в классе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Доброе утро, девочки и мальчики! (англ.) Здесь и далее — прим. пер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я