Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»

Дéнис Уоткинс-Питчфорд, 1948

Вьюнок, Тысячелист, Меум и Морошик, герои эпической сказочной саги «Вверх по Причуди и обратно», отправляются в новое путешествие. Пробудившись от зимней спячки, гномы обнаруживают, что ручей, на берегу которого они жили, начал пересыхать. В поисках нового дома гномы отправляются вниз по ручью, в далекие края, где их ждут новые захватывающие приключения и удивительные открытия. Первая часть этой эпической сказочной саги, «Вверх по Причуди и обратно», была удостоена медали Карнеги, старейшей и самой престижной награды за лучшее литературное произведение для детей, и стала классикой детской литературы. Книга впервые публикуется в переводе на русский язык. Книга для чтения взрослыми детям.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Мастерская Подмёткинса

На иве сидел скворец и насвистывал свою песенку. Его красивое оперение отливало всеми оттенками голубого, зелёного, фиолетового и красного. И песенка его тоже была переливчатой; она состояла из коротких фрагментов, которые скворец придумывал по ходу дела — блеяние овец, щёлканье галок, крики чибиса, щебет ласточек[19], в промежутках между которыми скворец вплетал в мелодию собственные причудливые щелчки и трескотню.

Скворец — занятная птица, настоящий пернатый клоун, придворный шут Матери-Природы. Гномы не раз покатывались со смеху, слушая его забавные трели и шуточки. А как любили они наблюдать за большими стаями скворцов осенью, когда те чёрными поблёскивавшими облаками кружили над зарослями тростника! Как смеялись они, глядя на то, как эти птицы с важным видом церемонно расхаживали по лугам в поисках жуков-щелкунов. Но именно теперь, подумал Вьюнок, им было совсем не до шуток. И когда немного погодя скворец начал подражать стуку молотка, которым мистер Подмёткинс работал в своей мастерской, Вьюнок не выдержал.

— Эй, ты там! Замолчи уже!

Ещё никто и никогда не разговаривал со скворцом так неучтиво. Скворец пристально поглядел на Вьюнка и его собратьев, и в его взгляде читались удивление и обида.

— Ох, прости меня, Блескун, я вовсе не хотел обидеть тебя, просто мы только что пережили ужасную потерю.

Скворец пронзительно присвистнул, постепенно переходя на всё более высокие ноты, а затем с гортанным бормотанием спорхнул с ветки и уселся на траву рядом с гномами.

— Ой-ей-ей! — произнёс Блескун, глядя на убитых горем гномов. — Я вам искренне сочувствую, честное слово. Что же стряслось?

— Мы потеряли наш корабль, — ответил Меум, а Белка и Морошик с притворным интересом стали рассматривать большую бурую корову, которая щипала молодые побеги тростника на берегу реки ниже по течению.

— Неужели «Джини Динс»? Знаменитую «Джини Динс»? — спросил Блескун и тихонько присвистнул. — Да, мы все наслышаны о том, какой это был замечательный корабль и как ловко вы привели его сюда, под ивовое дерево, в целости и сохранности. Как же так вышло?

— Не будем сейчас говорить об этом; в худой час лучше промолчать, — устало произнёс Вьюнок, — но она пропала, и пропала навсегда. Её утащил мальчишка Подмёткинс.

Скворец на мгновение онемел от удивления, но быстро пришёл в себя и воскликнул:

— Как, этот маленький шалопай? Боже правый, какая досада! Я хорошо знаю эту семью; его родители — славные и трудолюбивые люди, и крыша у них хорошая и тёплая, из отличной соломы. Да у меня жена сейчас высиживает пять яиц под этой самой крышей! Мы каждый год строим там гнездо. Старик Подмёткинс — добрый малый, никогда не тревожит меня. Говорит, что ему нравится, как мы свистим возле его печной трубы. Да и мастер он отличный, рукастый, как у них говорят.

— Рукастый он или нет, но его шалопай утащил «Джини Динс», — ворчливо произнёс Вьюнок, — и я ума не приложу, что нам теперь делать. Даже со сломанной пружиной мотора этот корабль был отличным домом.

Блескун не ответил; пару минут он сидел тихо, краем глаза наблюдая за гномами. Ярко светило солнце, и Вьюнок любовался красотой птичьего оперенья, которое в лучах солнца переливалось всеми цветами радуги. Обычно гномы посмеивались над скворцами и звали их шутами в перьях.

— Вот что я вам скажу, — подал голос Блескун. — Я полечу туда и посмотрю, что там с вашим кораблём. Сегодня в мастерской весь день стоял страшный грохот, даже жена стала жаловаться. Подождите здесь — жук-щелкун и щёлкнуть не успеет, как я вернусь.

— Занятный малый этот Блескун, — заметил Меум, когда скворец улетел. — Желает нам добра, но не вижу, чем он может нам помочь.

Прошло немного времени, и Блескун вернулся. Захлёбываясь от волнения, он начал рассказывать:

— Старик Подмёткинс сейчас в мастерской, вместе со своим парнишкой. Я подглядывал за ними через окно. «Джини Динс» стоит на верстаке, и они трудятся над ней не покладая рук, словно пчёлки.

— Ого! — воскликнул Меум, навострив уши. — Правда? Неужели?

— Истинная правда, — подтвердил скворец. — Если у корабля сломана пружина, как вы говорите, старый Подмёткинс быстренько всё наладит. Он, знаете ли, души не чает в своём сыне, а по мне этот мальчуган — противный маленький проказник, но о вкусах не спорят.

— Вот если бы нам удалось забрать корабль из мастерской сегодня ночью, — сказал Меум, дёргая себя за бороду, — это было бы дело!

— Что ж, — ответил Блескун, — старик Подмёткинс частенько ходит играть в шары, он — член клуба, и мне довелось услышать, что сегодня все игроки ужинают в «Пятнистой корове» — там намечается славная пирушка. Я услышал об этом от другого скворца, который гнездится на крыше деревенского паба. Так что старик Подмёткинс нам не помешает; скорее всего, он вернётся домой навеселе, как обычно в таких случаях. Миссис Подмёткинс спит крепко, да и мальчишка тоже не проснётся. Следует беспокоиться разве что о собаке — о ней да о том, как вытащить корабль из мастерской. На ночь там всё запирают.

— Что ж, вот это задачка, — произнёс Меум, который, тем не менее, сильно оживился.

— Попасть в мастерскую несложно, — уверил гномов Блескун. — Дверь там старая, даже я сам пару раз протискивался туда через щель, чтобы посмотреть, что там внутри, но, как вы и говорите, вытащить корабль будет нелегко. В любом случае, ваш друг Бен может постоять на страже, верно? Пусть сядет на конёк крыши и поглядывает по сторонам.

— Да, он сделает всё, чтобы помочь нам, — ответил Вьюнок, — но как мы вытащим корабль — вот вопрос. Надо бы нам всем отправиться туда сегодня вечером, чтобы осмотреться, а? Что скажешь, Меум?

— Хорошая мысль!

— А Морошик и Белка (услышав свои имена, провинившиеся вздрогнули) пусть делают всю самую тяжёлую работу, ведь это из-за них мы оказались в такой ситуации. Пусть лезут в мастерскую — как именно они это сделают, я понятия не имею, — и поглядят, что там и как.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

19

Скворец обладает удивительной способностью подражать пению других птиц и имитировать самые разные звуки — кваканье лягушек, лай собак, блеяние овец на пастбищах и многие другие. — Прим. ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я