2 глава
8. Кариб
***************
«Куда это дядька Акиират запропастился?» — Племянник Акиирата, Кариб, высокий брюнет в чёрном строгом костюме препода, медленно шел по верхнему переходу между учебными зданиями Тёмного Универа, не замечая торопящихся на занятия студиозов. Свои лекции он провел с утра, сейчас же все мысли были о поисках документов. Кариб давно уже хотел посоветоваться со старшим учебного клана — в каком ещё зале Великой Библиотеки искать сведения в древних рукописях о переходах в иные миры. То, что Кариб нашел несколько карт и упоминаний — забраковали старейшины. Там искатели побывали уже несколько раз, использовали наиновейшие тёмные технологии, но так и не нашли никаких следов исчезнувшей реликвии, артефакта — Первоначальный Цветок любви и нежности. Кариб вообще не понимал, какой толк от его работы. Ясно же, что и до него Великую Библиотеку обыскали вдоль и поперёк, от мраморного пола до высочайших потолков, поддерживаемых витыми столбами. Бессмысленно сидеть тут, надо перемещаться и искать где-нибудь там, далеко-далеко, за пределами Магикона. Почему туда пускают только старших искателей?
Кариб понимал, что он юношески несправедлив в своих горьких думах. Великие рогатые умы последних столетий отдают все научные силы и познания, чтобы найти святую реликвию и привнести ее в Магиконию. Всё ведь далеко не просто так.
Никто не знал, как выглядит утерянный артефакт Первоначальный Цветок любви и нежности. Просто как цветок? Как книга?
Может это драгоценный камень в форме цветка или, вообще, магическая формула. Как узнать? Вот и сидят наисильнейшие предвыпускники Тёмного Универа под руководством Кариба в залах Великой Библиотеки, вдыхают совсем даже не затхлый запах истории в книгах. Первоисточники, к сожалению, утеряны.
Много сотен лет подряд стеклянный шедевр с розами, выставленный на показ в Главной галерее и считался Первоначальным Цветком любви и нежности.
По-моему, кто-то из бывших старейшин и магов прошлых пятисот столетий чересчур увлекся сказкой типа «Сиреневый цветочек» или точнее «Магиконка и чудовище”*.
*******
*Сказки типа «Аленький цветочек», «Красавица и чудовище».
*******
Явно оттуда взята эта сцена с Розой под колпаком. Разыграли, как по нотам. Даже стеклянную банку притащили. Фантазия бурная и неуемная. Почти. Была бы. При более благоприятных обстоятельствах. Слишком уж пафосно и картинно выглядит, не похоже на правду. Огромный цветущий куст, пусть даже розовый. Аромат стоит одуряющий до тошноты, сбивает с ног. Даже через стекло.
Зачем надо было так смешно усложнять? А что было делать, раз знания утеряны? Как поддерживать иллюзию всеобщего благополучия для народа?
— Где можно спрятать самое дорогое? То, от чего зависят жизни целых поколений. Да что уж мелочиться… Жизнь целого мира! — задумчиво бурчал себе под нос Кариб. — Наверняка это выглядело обыденно и привычно глазу*, по родному неизменно и незыблемо, и непривлекающе внимание.
Конец ознакомительного фрагмента.