Чтобы найти деньги для съемок «Оперы нищего», Директор приводит Режиссера к Префекту, который предлагает сделку – он помогает, но снимать фильм будут на острове, куда свезут всех бомжей и проституток из города. На острове же съемочную группу преследуют одни неприятности. То спонсор желает себе женскую роль, то остров оказывается секретным военным объектом и там высаживается отряд, то молодой музыкант начинает угрожать всем бомбой, требуя использовать именно его музыку в снимающемся фильме…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трехрублевая опера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Музыкальный номер 1
У акулы — зубы остры
И торчат, как напоказ!
А у Мэкки — нож и только,
Да и тот укрыт от глаз.
У пантеры — когти цепки,
Горло вмиг берут в кольцо.
А у Мэкки из-под кепки
Смотрит доброе лицо…
Но не дай бог дать вам повод,
Чтобы он нахмурил бровь!..
Где-то грохнет! Кто-то охнет!
И, вообще, — прольется кровь!..
Каждый лондонский мальчишка
Постоянно ловит кайф,
Видя в жизни, а не в книжке,
Как гуляет «Мэкки-найф»!..
Мальчишки подхватили песенку по-английски.
Песня переросла в танцевальный номер, в который включилась вся улица…
Макхит закончил его, швырнув мальчишкам мелочь, а букет роз — в окно дома коммерсанта Пичема.
Там букет ловко поймала какая-то девушка, в белой шляпке и белой вуали, таинственно прикрывающей ее лицо.
«Девушка» отошла от окна с букетом. Сорвала шляпку и вуаль.
Под вуалью оказался мистер Пичем, пожилой джентльмен с пышными бакенбардами.
— Селли! — крикнул мистер Пичем.
Появилась пожилая женщина с печальными глазами и давно нечесанной головой — миссис Селия Пичем.
— Отнесешь уличной цветочнице! — строго сказал Пичем, отдавая букет жене. — И не забудь получить обратно десять пенсов!
— Двадцать! — сказала миссис Пичем.
— Не зарывайся, Селли! Такой букет стоит десять…
— А за доставку?!
— Логично!.. — одобрил Пичем.
— Меня бы тоже не мешало спросить! — в комнату ворвалась Полли Пичем. Она подошла к матери и решительно вырвала из ее рук букет. — Это мои цветы!
— Ошибаешься, дочка! — Мистер Пичем подошел к Полли, сжал ее кисть так, что шипы стали колоть руку. — В этом доме все принадлежит мне… И цветочки! И ягодки! И твое будущее! — Он вырвал наконец букет, вновь вернул его жене.
— Ну вот — стебли сломаны! — проворчала Селия. — Теперь за них и пенса не получишь!.. — Чтоб не пропадало добро, она смахнула цветами пыль с подоконника и бросила их в угол комнаты…
Полли подошла к окну, слегка отдернула штору и увидела… как Макхит, помахав рукой окну, сел в экипаж и уехал.
— Папа, тебе не нравится Мэкки потому, что он гангстер?
— Дурочка! — Пичем обнял дочь за плечи. — Это как раз характеризует его с правильной стороны.
— Говорят, он убил несколько человек! — заметила миссис Пичем.
— Ну и что? — Пичем пожал плечами. — Разве лучше, если несколько человек убьют тебя? Нет! У этого джентльмена неплохие рекомендации… Я смотрел его дело в Скотланд-Ярде: три побега из тюрьмы, два вооруженных ограбления банка… Казалось бы, идеальная партия для дочери Пичема. Но!.. — Пичем сделал многозначительную паузу. — Я не уверен, что этот мерзавец влюблен!
— Он мне сам говорил! — сказала Полли.
— На допросах люди врут! — отрезал Пичем. — Когда человек влюблен, он должен давать, а не брать! Где это видано: получать такую девушку в жены и еще просить какое-то приданое? Мне должны за дочь! Мне! Я ее растил двадцать лет! Вкладывал в нее, как в банк, и теперь имею право на проценты! — Мистер Пичем подошел к кассовому аппарату и начал считать, прокручивая ручку. — Красивая! — Поворот. — Музыкальная! — Поворот. — Невинная! — Поворот. — Непохожа на меня! — Три раза крутанул ручку, оторвал чек. — Итого: пятьдесят тысяч фунтов! — Бросил чек дочери. — Если жених готов его оплатить, я бегу за священником!
— Пятьдесят! — присвистнула миссис Пичем. — Это ты загнул, муженек!
— Прошу пятьдесят, отдам за сорок! — отреагировал Пичем. — Торговля только началась, я открыт для предложений…
Полли взяла чек, разорвала его на кусочки, бросила в окно.
— Скоро я стану старая, некрасивая, а невинность отдам первому встречному!!! — Сообщив эту угрозу, Полли выбежала из комнаты… едва не сбив совершенно седого старика на каталке…
Это был девяностолетний отец Селии — мистер Хооп.
Несмотря на преклонный возраст, мистер Хооп довольно ловко подъехал к буфету и налил себе рюмку.
Мистер Пичем попытался помешать и вырвал рюмку.
— Не обижай папочку! — крикнула миссис Пичем и вырвала рюмку из рук мужа. Возникла легкая потасовка, во время которой старик Хооп с возгласом «хоп!» все-таки отнял рюмку и успел ее выпить первым.
Взволнованные борьбой, мистер и миссис Пичем, подумав, тоже выпили…
Возникла пауза.
— Значит, ты меня никогда не любил?! — неожиданно плаксиво спросила миссис Пичем.
— Идиотский вопрос на двадцатом году совместной жизни! — отмахнулся Пичем.
— Не любил! — повторила Селия. — Где выкуп за меня?
— Ну, ведь я и не брал ничего!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трехрублевая опера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других