Философская трагикомедия, на грани со сказкой. В 1745 году в Дублине живёт уже пожилой Свифт, знаменитый сатирик. Он признан официально недееспособным, благодаря усилиям ирландских властей, пытающихся уберечь своего гения от исков, которые ему в ином случае предъявят за его острейшую и правдивую сатиру. Свифт живёт в собственном мире, окружённый персонажами придуманными или скорее открытыми им. Прежде всего, конечно же, из его знаменитых «Приключений Гулливера». К нему регулярно присылают психиатров по указу из Лондона, дабы подтвердить его психическое расстройство. Но каждый из них не выдерживал всего того напора событий, что творится в доме Свифта. Наконец приезжает молодой и упёртый психиатр Ричард Симпсон…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом, который построил Свифт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть первая
1. Гости дома Свифта
Звон разбитого стекла. Камень, брошенный с улицы, влетел в одну из зал большого дома Джонатана Свифта. Множество окон и дверей, в глубине — крутая лестница, уходящая куда-то вверх. Появился дворецкий Патрик, человек средних лет, с бесстрастным лицом, стал сметать разбитое стекло. Следом в залу вошла сестра милосердия и домоправительница мисс Ванесса. Подошла к бюро, достала журнал.
Ванесса (записывая). «5 октября. В доме Джонатана Свифта разбито оконное стекло…»
Патрик (мрачно). Осмелюсь добавить, четвертое за неделю…
Ванесса (записывая). «Четвертое за неделю»… Честно говоря, Патрик, после воскресной проповеди декан ожидал большого успеха… И камень мелковат…
Патрик (поднимая камень). Смею не согласиться, мисс Ванесса. Для меня этого булыжника вполне достаточно… (Убрал камень в сундучок.)
Ванесса. В доме много гостей?
Патрик. Как обычно, мисс Ванесса.
Ванесса. Кто именно?
Патрик. Я не всех знаю… Великан Глюм… Какие-то люди с летающего острова… Лошади…
Ванесса (поправляя). Гуингнмы, Патрик. Я же объясняла…
Патрик. Извините, гуингнмы… Потом, этот… который живет вечно…
Ванесса. Мистер Некто?..
Патрик. Да. И лилипуты, мисс… Под ногами все время шмыгают лилипуты… Мешают работать…
Ванесса. Направляйте всех в сад. Я хочу, чтобы мистер Свифт мог спокойно здесь выпить чай…
Патрик. Я объясняю, но разве они слушают… В окна заглядывают, в двери лезут… И лилипуты, мисс, все время шмыгают лилипуты… У лакеев тоже есть нервы!
Ванесса. Я это помню! Особенно когда плачу вам жалованье…
Ванесса уходит. Патрик готовит чай: выкатил столик, зажег спиртовку. В одной из дверей появляется печальная фигура, одетая довольно странно английский котелок, сюртук, внизу что-то среднее между юбкой и туникой. На ногах — обувь, напоминающая древнегреческие сандалии. Это — мистер Некто.
Некто. Добрый вечер, Патрик.
Патрик. Добрый вечер, сэр. Всех просили спуститься в сад…
Некто. А может быть, сейчас утро?
Патрик. Вполне может быть, сэр. Просили спуститься…
Некто. Тогда — доброе утро!
Патрик. Доброе утро, сэр. (Пытается его выпроводить.)
Некто (упираясь). А число? Какое число?
Патрик. Пятое октября.
Некто. А год?
Патрик (теряя терпение). Вы спрашивали об этом уже утром!
Некто. Да?.. Не помню. А утром какой был год?
Патрик. Тысяча семьсот сорок пятый!
Некто. До Рождества или после?
Патрик, явно потеряв терпение, подошел к Некто, вытолкнул его в одну из дверей. Через секунду Некто появился из другой двери. В третью дверь сильно постучали. Патрик открыл дверь и увидел два огромных башмака. Патрик поднял голову, обращаясь к невидимому хозяину башмаков.
Патрик. Мистер Глюм, вас просили не приходить сюда! Тем более в грязной обуви. Пройдите в сад… Что?.. Что? Не слышу! Нагнитесь… Я вас прошу… (Обращаясь к Некто.) Может быть, хоть один раз он стукнется головой… (Снова обращается наверх.) Нет! Не прискакивал ваш Ланцелот! (Кричит.) Рыцарь Ланцелот не прискакивал! Не при-ска… Нет, сэр, я не буду бегать к вам за каждым словом на третий этаж!..
Некто. Ланцелот?.. Он сказал: «Ланцелот»? Откуда «Ланцелот»? Разве мы в средневековье?
Патрик (отмахиваясь). Вполне может быть! (Старается закрыть дверь, огромный башмак ему мешает.) Уберите ногу, сэр!!
В открытое окно просунулся странный человек в кожаном пальто. Это Лапутянин.
Лапутянин. Остров в районе Манчестера… Он приближается к нам!
Патрик. Какой остров?
Лапутянин. Летающий…
Патрик. Извините, сэр, мне это неинтересно! (Захлопывает окно.)
Некто (Патрику). Не сердитесь на меня, господин дворецкий. Я всего лишь пытаюсь сориентироваться во времени. Когда человек живет на земле вечно, как я, время спрессовывается в голове и года наслаиваются друг на друга. Иногда я просто не могу понять, в каком я тысячелетии… Где мы сейчас, Патрик?
Патрик (стараясь сдержать гнев). Сэр, я разливаю чай! Нельзя приставать с такими идиотскими вопросами к людям, у которых в руках кипяток…
Некто. С кем же мне поговорить?
Патрик (взял Некто за руку, подошел к окну). Видите — растет дуб?.. Вон тот, огромный… Прекрасный собеседник для вас: ему тоже лет пятьсот…
Некто. Уже пятьсот? Боже! Я ведь помню его еще желудем…
Патрик уронил чайник. В окне появились смеющиеся физиономии горожан.
Патрик (сдерживаясь). Вы добились своего, сэр. Чай испорчен!..
Взял Некто за шиворот, вытолкнул его в дверь. Однако дверь вновь открылась, вошел Доктор Симпсон в дорожном костюме, с чемоданчиком руках.
Доктор. Добрый день! Я — доктор…
Патрик, сжав кулаки, надвигается на него.
Патрик. Извините, сэр, но на вас у меня вежливости не осталось. (Заорал.) В сад!!
Доктор (растерянно). Я — доктор Симпсон…
Патрик. Всем в сад!!! И если я увижу еще хоть одного мерзавца… (Тут до него доходит смысл слов.) Простите, сэр, как, вы сказали, вас зовут?
Доктор. Доктор Симпсон. Психиатр…
Патрик. О, простите, Доктор. Очень рад. Меня предупредили, что вы должны приехать…
Доктор. И поэтому вы меня толкнули в грудь?
Патрик. Еще раз простите, сэр. Но у лакеев есть нервы… То, что здесь происходит…
Доктор. А что здесь происходит?..
Патрик. Сумасшедший дом! Обыкновенный сумасшедший дом!
Доктор (глядя в окно). Я бы этого с уверенностью не сказал… Я работал в подобных заведениях, однако у вас все выглядит как-то иначе… Эти люди не похожи на больных!
Патрик (обрадованно). И у меня такое же подозрение! Жулики, сэр! Жулики и проходимцы!
Доктор. Зачем же вы их пускаете?
Патрик. Таков приказ декана, его последняя воля… Видите ли, сэр, когда наш дорогой хозяин в первый раз умер, он огласил завещание: дом и все средства передаются в пользу безумных!! Слыханное ли дело?.. Вы понимаете, что началось в Ирландии?.. Со всей страны сюда двинулись дармоеды! И великаны, и гуингнмы, и… летающие острова… И самое страшное лилипуты…
Доктор (с интересом взглянув на Патрика). Кто?
Патрик. Лилипуты, сэр! По всему дому шмыгают лилипуты… Шмыг-шмыг… Мы ходим как цапли по болоту, боимся наступить… А ведь и у лакеев есть нервы…
Доктор. Успокойтесь, Патрик. Я постараюсь навести здесь порядок.
Патрик (печально глядя на Доктора). Сколько вам лет, сэр?
Доктор. Тридцать. Какое это имеет значение?
Патрик (печально). Предыдущему доктору тоже было тридцать. Ушел от нас — семидесяти… А проработал всего неделю…
Раздался звук колокольчика. В глубине залы показались Свифт и сестра
Ванесса. Прикажете доложить?
Доктор. Нет. Я бы хотел сначала понаблюдать со стороны…
Патрик. Но мне приказано доложить немедленно, как только появится доктор…
Доктор подошел к Патрику, что-то шепнул ему на ухо. Патрик по-военному щелкнул каблуками.
Браво, сэр! Такой человек был здесь необходим!
Поднял поднос с чаем, пошел навстречу Свифту и Ванессе.
Прошу вас, хозяин!.. Чай готов!..
Доктор прячется за книжным шкафом. Свифт садится за стол. Патрик повязывает ему салфетку. Лицо Свифта безучастно.
Ванесса (оглядываясь). Доктор еще не появлялся?
Патрик. Появлялся, мисс Ванесса. (Заметив недовольный взгляд Ванессы.) Я хотел доложить, но доктор не позволил. Он сказал, что вначале хочет здесь осмотреться…
Ванесса (недовольно). Что это значит, Патрик? Вы обязаны выполнять мои распоряжения.
Патрик. Я объяснял это доктору, мисс. Но он сказал, что в присутствии доктора распоряжения медсестры теряют силу…
Ванесса. Вот даже как?.. Интересно… А как вы его вообще нашли, Патрик? Вам не показалось, что у нового доктора глуповатое лицо?
Патрик (растерян). Я бы этого не сказал…
Ванесса. Глуповатое и самодовольное. Во всяком случае, так говорят все, кто его видели… Вот и у декана такое же мнение. Не правда ли, ваше преподобие?
Свифт безучастен.
Совершенно с вами согласна… Впрочем, раз эта кандидатура одобрена Опекунским советом и губернатором, от нее многого ждать не приходится… Не правда ли, господин декан?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом, который построил Свифт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других