Вульпус. Книга I: Языки пламени

Глеб Настин, 2023

Семь дворянских Домов сражаются за господство над Москвой, демоны терроризируют улицы, а чудовища каждую минуту пытаются прорваться в наш мир. В это неспокойное время айтишник Марк Шишкин вынужден принять наследство своих предков и научиться использовать сверхъестественные силы, чтобы выжить в мире войн и политических интриг, происходящих в столице России.

Оглавление

Из серии: Вульпус

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вульпус. Книга I: Языки пламени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. В которой демоница плетёт интриги

В ночной тьме искрились редкие огоньки окон многоэтажек, которые покоились под бдительным взором огней Останкинской башни. Весь земной мир затих, люди уединялись в мире грёз. Они закрывались одеялами, обнимали подушки, плюшевых медведей и любимых людей, ища в них защиты от зла, скрывающегося во тьме.

Зло не спало и не обнимало любимого человека. Оно сидело на балконе, укрывши обнажённое женское тело красным одеялом с чёрными и рыжими котами, хвосты которых, соединяясь, образовывали сердца. Девушка азиатской внешности с чёрными растрёпанными прядями разной длины нетерпеливо нажимала кнопку вызова на телефоне, получая один и тот же результат: бодрый голос оператора сообщал ей, что запрашиваемый номер занят.

Кармен выпустила на пару сантиметров покрашенные в тёмно–бирюзовый оттенок когти и стала выковыривать ими куски мяса из острых зубов. Один, особо сочный кусок, вроде как взятый из бледной подмышки, она сжала между пальцами, выдавив из него каплю застарелой крови, которая упала ей на грудь, растёкшись по ней зигзагом.

Кровь доползла до татуировки между маленьких грудей Кармен — это была чёрная оскалившаяся пантера, окружённая цветущими лилиями. Пантера задрожала, её рот дёрнулся, будто она ожила, и внутри рта открылся светло–фиолетовый глаз с двойным зрачком. Глаз сморгнул длинными ресницами и схватил ими каплю крови, поглотив её роговицей. Кармен ткнула в пискнувший глаз длинным когтем. Он вновь сокрылся.

— Ляля! — прикрикнула она, — Не ешь бяку.

Рядом с Кармен на столе стояла полная пепельница и две пустых пачки шоколадного «Чапмана». Дело шло к пачке под номером три, потому что на её звонки до сих пор никто так и не ответил.

Она пробарабанила мотив из старой оперы по мутной поверхности стеклянного стола. Её злости не было предела. Кармен хотелось сию минуту уничтожить что–нибудь, к примеру, этот самый стол, расколотить его, сбросить из окна девятого этажа, дабы он свалился на голову ни в чём не повинному прохожему. Желательно, чтобы от прохожего остался только горячий кровавый след.

На некоторое время Кармен отвлеклась от тревог на мысли о великолепии крови, её огромной силе, её вкусе, притягательном запахе… Она сглотнула слюну и облизнула четыре выпирающих клычка, кончики которых были окрашены помадой в светло–розовый.

Из приятных размышлений о кровопролитии Кармен вывел телефонный звонок. На экране её золотого айфона было написано «Номер скрыт».

— Ну наконец–то, — сказала она, убирая пачку сигарет. Демоница взяла телефон и с самым раздражённым тоном голоса из всех ей известных сказала:

— Вас, чёрт возьми, где носит? Ромул, Рем, вы нашли девчонку?

— Это Ромул, — ответил ей искажённый плохой связью вечно находящийся на грани смеха мужской голос, — Соломон ошибся. Подумать только: девочка оказалась мальчиком. — хихикнул Ромул.

— Это что ещё за намёки? — возмутилась Кармен, — Давайте без ваших шуточек. Вы схватили Шишкину?

— Шишкина. — Ромул вновь противно хихикнул, — И жил он не на прудах, а в Химках.

Кармен ощутила, как ледяная метель собирается внутри её смертного тела, как она проносится по всей ей холодным страхом:

— Слепой идиот ошибся во всём? — сказала она, стараясь сдержать дрожь в голосе.

— Походу, мою мать, — весело выругался Ромул, — Полтора года впустую.

— Но вы ведь поймали его? Задание выполнено? — в Кармен ещё теплились последние искорки надежды.

— Нет. Соломон ошибся и в том, что Шишкин не умеет сражаться. Он отбил ядовитый болт и улетел.

Искры потухли. В сознании Кармен было темно и неуютно. Она сдавила пачку сигарет с такой силой, что из неё посыпался рыжий табак.

— У него уже есть крылья? Вы уверены?

— Своими глазами видели. И чужими. — демон неприятно посмеялся.

— Значит он уже озарённый… — Кармен положила ладонь на лицо и вздохнула. — Поверить не могу. Озарённый Шишкин всё это время был на севере, у нас под носом.

— Мы уже было собрались его преследовать, но нам позвонил господин Соломон и приказал убираться из Химок. Ему было видение, что Шишкин нас обоих убьёт, если мы вступим с ним в бой.

— А ему не было видения своей собственной узколобости?! — сорвалась Кармен. — Чем мы занимались всё это время?! Искали каких–то девок по Москве и Европе из–за его ложных гаданий?

— Сама спроси его об этом. Я господину Соломону перечить не собираюсь. — посерьёзнев сказал Ромул, — Нам дан приказ продолжать ожидать и готовиться.

— Я больше не могу ждать, — сказала Кармен про себя. Вслух Ромулу она ответила, — У нас нет времени. Пора подключать смертных. Нужно избавиться от Шишкина как можно скорее.

— Ты у нас главная выдумщица. — хмыкнул в трубку Ромул, — Ты и придумывай. Господин Соломон будет рад новым идеям и предложениям. Кстати, чуть не забыл. Тебе поступил приказ разворошить один клоповник. Сейчас отправлю локацию.

— У меня есть более важные дела, Ром. Пусть Гермес этим занимается, Он же у Соломона мальчик на побегушках.

— Господин бережёт Гермеса для особой миссии. К тому же он сейчас не в кондиции из–за ломки.

— Он уже месяц не в кондиции. Соломон собирается его до конца времён в чулане держать?

— Не знаю, Кармен, но задание поручено тебе. До связи, не скучай.

Кармен бросила телефон на стол. Она сползла по белому стулу–моноблоку, облокотив голову на его неудобную пластиковую спинку. Времени на жалость к себе не было. Нужна была новая идея. И срочно.

Кармен взялась за правую челюсть обеими руками и потянула её вниз. Белая кожа натянулась, как жевательная резинка, продолговатые клыки проступили и выдвинулись вперёд, глубины её рта разверзлись с глухим гортанным звуком. Аккуратно, стараясь не поцарапать когтями экран, Кармен вложила айфон в свою пасть.

— Солнышко, — послышался из тёмной комнаты слабый мужской голос, — Ты чего там?

— Ничего, Жень, — Кармен встала, обернувшись одеялом, как туникой. Её челюсть поднялась и лицо демоницы вновь приняло миловидный облик, — Просто небольшие осложнения.

Она вошла во тьму комнаты, напоследок посмотрев на величественную башню.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вульпус. Книга I: Языки пламени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я