Легенды о Робин Гуде, настоящем народном герое средневековой Англии, собрал и пересказал переводчик и писатель Михаил Гершензон. Книга выходит с иллюстрациями Сергея Гаврилова, многократного лауреата премии «Образ книги». Для младшего и среднего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Представленные в книге легенды об отважном благородном разбойнике Робин Гуде адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык на начальном этапе. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Все не то, чем кажется, даже в книгах, любимых с детства, – таких, например, как баллады о Робин Гуде. Лариса и думать не могла, что сама окажется героиней истории о благородном разбойнике, – и это в наши времена, когда разбойников стало видимо-невидимо, но о благородстве все забыли! Но вот ее через столетия и границы снова спасают стрелы Робин Гуда – защитника всех, кому требуется помощь, мудрого жреца, оживляющего древние камни, спящий металл, забытые слова и чужие сны…
История революции и Гражданской войны изобилует легендарными личностями. Нередко убийцы и преступники становились героями. Новая книга О. С. Смыслова рассказывает о благородном разбойнике Г. И. Котовском и его превращении в командира корпуса революционной армии. Особое внимание уделено тайне гибели знаменитого военачальника. Эта книга – попытка развеять исторические штампы прошлого и современности, найти истину между правдами двух времен и показать непростую судьбу Робин Гуда революции.
Осень 1918 года, разгар Гражданской войны. Молодая вдова Александра Владимирская желает одного: выбраться из пылающей России и оказаться в Париже. Она отправляется в Екатеринослав, к сестре, в надежде вместе бежать за границу. В пути на поезд нападают вооруженные люди. Сашу увозят в Гуляй Поле, вотчину знаменитого атамана Нестора Махно. Необычный человек со свирепыми синими глазами влюбляется в пленницу с первого взгляда. Книга содержит нецензурную брань.
Что может быть чудовищней продажи матерью своей четырёхлетней дочери для сексуальных услуг, и даже не ради куска хлеба, а обыкновенных житейских удовольствий? И это происходит не в каменном веке, и не в затерянных деревеньках Южной Азии или Центральной Африки, а почти в самом центре Европы, в начале XXI века. Все доказательства того, что это не фантазии воспалённого воображения экзальтированного ребёнка, налицо. И обвинения достаточно высокопоставленным лицам предъявляет её отец. Но Фемида сорвала повязку со своих глаз: обвинения выдвинуты против её слуг! И тогда две тысячи полицейских совершают грандиозную операцию: они штурмуют не крепость с забаррикадировавшимися там террористами, а маленький домик, где живут только старик со старухой, их взрослая дочь со своим мужем и маленькая внучка, теперь уже шести лет, которая успела похоронить отца и проклясть свою мать. Цель достигнута, «предмет торга» возвращён его законному владельцу. Фемида торжествует. Но и Немезида не дремлет!
Восемь актрис и четырнадцать актеров (19 женских ролей и 29 мужских ролей). Масштабная, многофигурная пьеса, в которой нашлось место и трагедии, и мелодраме, и комедии, и фарсу. История знаменитого разбойника, где-то соответствующая известным легендам, где-то увиденная драматургом по-своему, сразу захватывающая внимание и не отпускающая до завершения последней картины.
Михаил Осипович Гершензон (1869–1925) – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, редактор и издатель и, прежде всего, тонкий и яркий писатель. В том входят книги, посвященные исследованию духовной атмосферы и развития общественной мысли в России (преимущественно 30-40-х годов XIX в.) методом воссоздания индивидуальных биографий ряда деятелей, наложивших печать своей личности на жизнь русского общества последекабрьского периода, а также и тех людей, которые не выдерживали «тяжести эпохи» и резко меняли предназначенные им пути. В основе исследований Гершензона богатый архивный (особенно эпистолярный) материал. В томе публикуются три книги: «История молодой России», «Декабрист Кривцов и его братья» и «Жизнь В. С. Печерина». Перед читателем проходят декабристы М. Ф. Орлов и С. И. Кривцов, духовные вожди русской молодежи Н. В. Станкевич, Т. Н. Грановский, Н. П. Огарев и др., а также не вынесший в своих мечтах о «лучшем мире» разлада с российской действительностью молодой профессор Московского университета В. С. Печерин, эмигрант, принявший монашеский постриг и сан католического священника и закончивший свой жизненный путь в Ирландии, высоко оценившей его полный самоотверженного милосердия подвиг.
Михаил Осипович Гершензон – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, неутомимый собиратель эпистолярного наследия многих деятелей русской культуры, редактор и издатель. В том входят три книги пушкинского цикла («Мудрость Пушкина», «Статьи о Пушкине», «Гольфстрем»), «Грибоедовская Москва» и «П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление». Том снабжен комментариями и двумя статьями, принадлежащими перу Леонида Гроссмана и Н. В. Измайлова, которые ярко характеризуют личность М. О. Гершензона и смысл его творческих усилий. Плод неустанного труда, увлекательные работы Гершензона не только во многих своих частях сохраняют значение первоисточника, они сами по себе – художественное произведение, объединяющее познание и эстетическое наслаждение.
Михаил Осипович Гершензон (1869–1925) – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, писатель, философ, публицист, переводчик, неутомимый собиратель эпистолярного наследия многих деятелей русской культуры, редактор и издатель. В том вошли преимущественно философские произведения М. О. Гершензона («Кризис современной культуры», «Тройственный образ совершенства». «Ключ веры» и др.), в которых он в краткой и ясной форме эссе и афоризмов пытался сформулировать результаты своих раздумий о судьбах мира и культуры, как они рисовались современнику трагических событий первой четверти ушедшего XX века. В томе публикуется также обширная переписка с братом («Письма к брату»). Большинство собранных в томе изданий давно стало библиографической редкостью. В томе воспроизводится полная библиография трудов М. О. Гершензона, изданная в 1928 г., дополненная обширным списком последующих изданий самого Гершензона и работ о нем вплоть до 1999 г.
Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах! Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.
Михаил Осипович Гершензон (1869–1925) – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, писатель, философ, публицист, переводчик, неутомимый собиратель эпистолярного наследия многих деятелей русской культуры, редактор и издатель. В том входят: «Исторические записки», «Славянофильство», «Мечта и мысль И.С. Тургенева», «Пальмира», «Человек, одержимый Богом». Многие выстраданные мысли «Исторических записок» поражают своей злободневностью и корреспондируют со статьей «Славянофильство». Издание снабжено статьями В. Розанова, Г.В. Флоровского, Л.И. Шестова, А. Белого, Е. Герцык, Б.К. Зайцева, В.Ю. Проскуриной о месте Гершензона в истории российской культуры, комментариями и указателем имен. Книга рассчитана на широкий круг читателей, а равно и на исследователей, преподавателей и студентов.
Летом 1920 года Вячеслав Иванов, истощенный голодными годами и болезнью жены, получает путевку в «здравницу для переутомленных работников умственного труда». Абсолютно случайно его заселяют в комнату к дорогому Другу – Михаилу Гершензону, переводчику (совместно перевели Петрарку), литературоведу и мыслителю. Так и возник новый жанр – переписка между двумя соседями по комнате, что размышляют о революции, символизме, философии, о прошлом и будущем. В сборник вошли мемуары Ходасевича, Кузмина, Белого и других о Гершензоне и Иванове, их дружбе, первом издании и лете 1920 года.
«Степан Петрович – это наш преподаватель. Настоящая фамилия его – Пуговицын. Мы прозвали его Путаницей, потому что он очень рассеянный человек…»
«Обстоятельства, результатом которых явилась высылка Пушкина из Одессы на родину в июле 1824 года, остаются до сих пор невыясненными. В этой истории несомненно есть какое-то темное место…»
«Летом жили дети в теплых краях, на берегу моря. Не на самом берегу, а все-таки близко. Перед домом сад. А в саду – ручеек по камням течет. И песок у ручейка – желтый, будто на солнце загорел…»
«Нет, я не скажу русскому интеллигенту: „верь“, как говорят проповедники нового христианства, и не скажу также: „люби“, как говорит Толстой. Что пользы в том, что под влиянием проповедей люди в лучшем случае сознают необходимость любви и веры? Чтобы возлюбить или поверить, те, кто не любит и не верит, должны внутренне обновиться, – а в этом деле сознание почти бессильно. Для этого должна переродиться самая ткань духовного существа человека, должен совершиться некоторый органический процесс в такой сфере, где действуют стихийные силы, – в сфере воли…»
«В биографии Пушкина есть много темных мест, но нет ни одного, которое было бы менее освещено, чем тот эпизод, которому посвящены настоящие заметки. Мы говорим о первой поездке Пушкина на Кавказ и в Крым, в 1820 году. Здесь ничего не обследовано – ни душевное состояние Пушкина в эти первые дни изгнания, ни влияние на него новой обстановки, ни даже внешняя история поездки. Правда, документальные сведения об этом периоде жизни Пушкина чрезвычайно скудны: два-три места в его письмах, несколько заметок в путевых записках Геракова, который путешествовал по Кавказу и Крыму в одно время с Пушкиным и несколько раз встречался с ним там, наконец, коротенький рассказ врача, сопровождавшего Раевских в этой поездке – Рудыковского – вот и все, что у нас есть…»
«Образованный англичанин может прожить всю жизнь, ни разу не задумавшись об исторической судьбе своего народа и его назначении. Он знает непосредственным чувством, что его народ живет как целое и что путь его истории непрерывен. A куда ведет этот путь и верен ли он – как узнать? Ведь очевидно, что явления такого размера индивидуальный разум не в силах осмыслить. Лицо живого народа – как огнезарное солнце: оно всем видно, но его нельзя разглядеть. Только остывшие солнца, мертвые лики Египта, Эллады, Рима мы силимся обозреть в их целости, да и то без большого успеха…»
«У нас во дворе живет американец. Это маленький седенький старичок, такой маленький, что мне и то будет только по плечико. А родился он в 1861 году – за десять лет до Парижской коммуны. Попробуйте, посчитайте, сколько ему лет! Уж наверно два раза собьетесь…»
«Русская критика всегда твердо знала, что поэты не только услаждают, но и учат. И в поэзии Пушкина, помимо ее формальных достоинств – необычайной художественности, правдивости, народности и пр., – критика никогда не забывала отмечать еще иную ценность: ее философский смысл. Было ясно, что в поэзии Пушкина выразилось его мировоззрение, что оно с помощью красоты глубоко внедряется в читателя, и следовательно представляет могучую воспитательную силу. Естественно, что этот предмет занял видное место в критической литературе. Как же изображали до сих пор мировоззрение Пушкина?..»
Гадание на кофейной гуще вот уже несколько веков к ряду вызывает к себе огромный интерес у людей. Многие мечтают обучиться этой ворожбе с различными целями. Эта книга будет полезна для тех, кто желает обучиться гаданию на кофейной гуще самостоятельно, она помогает ознакомиться с искусством предсказания на кофейной гуще и сделать первые шаги как ворожея-кофейница. Осведомиться о некоторых символах и их сочетаниях. Из книги читатель может известиться о некоторых тонкостях в процессе гадания на кофейной гуще, полученных автором книги в ходе его практической деятельности. Это первая книга автора из серии «Гадание на кофейной гуще».
Интересная история с устра пораньше, или как Антон и Илья вытащили меня почти в Тверскую область, а девушка, пробежав ночью по лесу, очутилась в доме у бывшего маньяка
Что, если в привычную жизнь профессора университета и, по совместительству, главного редактора информационно-аналитического еженедельника добавить немного интриги? Казалось бы, накал рабочей обстановки до её пикового предела, неожиданный и бурный служебный роман, призраки прошлого в виде слишком успешной бывшей жены, таинственное убийство в отеле, незапланированный отпуск – все это не идет ни в какое сравнение с по-настоящему темной стороной реальности, с которой еще только предстоит познакомиться. А легкий карамельный аромат оставит собой приятное послевкусие от этой истории… Никакой фантастики, только наука! Содержит нецензурную брань.