Самба. Путь к паркету

Герман Федоров

В книге изложен путь формирования танца Самба. Разобраны истоки и первопричины появления танца как части африканской культуры в Бразилии. Также вы узнаете о вариантах истории происхождения названия. Описаны особенности и ритуальные значения движений. Значительное внимание уделено основным разновидностям и направлениям танца. Приведены примеры танцевальных фигур самбы в Бразилии.Эта книга будет интересна профессиональным исполнителям, педагогам и просто любителям Латино-Американского танца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самба. Путь к паркету предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Герман Федоров, 2020

ISBN 978-5-0051-4279-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Не хочу, чтобы вступительные слова звучали как бахвальства, или как моя биография, я лишь хочу поделиться с вами как возникла идея написать эту книгу

Я закончил кафедру хореографического искусства Санкт—Петербургского Гуманитарного Университета Профсоюзов по специальности хореография, специализация бальный танец. В учебном заведении я изучал и сдавал экзамены по учебникам Уолтера Лайарда, Алекса Мура, Гая Говарда и Имперского Объединения Учителей танца. Надо сказать, что по окончанию университета знал я учебники не важно, хотя и был ответственным учеником.

Летом 2015 года я вместе со своей женой (партнершей) устроился работать на корабль артистом шоу программы, где в наши обязанности входили вечерние выходы с танцевальными номерами. Это перераспределило наш дневной график. В дневное время я мог посещать берег, где останавливался корабль. Время днем освободилось, что позволило более углубленно разобрать технику латиноамериканской программы бального танца и заняться саморазвитием. В этот период я скрупулезно разбирал все аспекты, описанные в учебнике, работал над тем, чтобы использовать данные методы в своем исполнении.

Работа на корабле позволяла посмотреть мир, что нам без сомнений нравилось. Мы могли оттачивать технику и каждый день знакомиться с разными городами. Мы старались не терять время зря, в социальных сетях находили педагогов, имеющих вес в танцевальном мире и проживающих в городах на маршруте круиза, и договаривались на индивидуальные уроки с ними в время стоянки корабля в порту.

Я и моя жена решили сделать «марш бросок» — отправиться в дальнее плавание, во время которого будем работать над техникой и качеством нашего танца, так чтобы реализовать в нашем исполнении всё, что задумано. Для осуществления плана нам требовалось найти контракт. Для этого мы отправили свое резюме во все источники, которые могли найти. В скором времени контракт был найден, и после двух месяцев подготовки документов, обучению и сдаче экзаменов для получения разрешения к работе в море — мы отправились на корабль.

За время контакта на корабле мы посетили Италию, Испанию, Францию, Мальту, Марокко — и после нескольких месяцев, отправились в Южную Америку. Пересечение океана длилось 20 дней, из них, если не ошибаюсь, 7 было в открытом море без перерыва. Качка в основном отсутствовала, но в районах перехода с глубоководья на мелководье штормило знатно, в частности у портов Ресифи и Ильеус (Бразилия).

В Южной Америке корабль заходил в Уругвай, Аргентину и Бразилию — про каждую страну можно написать отдельную книгу, в которой можно бесконечно рассказывать об интересных различиях культур.

На корабле работали музыканты, танцоры и аниматоры из Бразилии, высший офицерский состав был из Италии, а простые рабочие и обслуживающий персонал из Филиппин. Пользуясь случаем, я расспрашивал всех бразильцев о том, что означают названия фигур из учебника, показывал фигуры и спрашивал о нюансах исполнения у них на родине, также расспрашивал про все неизвестные термины, которые появлялись в процессе общения.

Во время кроссинга (круиза из Европы в Южную Америку) на борт заходили танцевальные труппы со своими шоу, так как на 20 дней наших выступлений было недостаточно. Один коллектив присоединился к круизу в городе Пальма де Майорка и сошел в Тенерифе. Это был испанский коллектив с потрясающим шоу в стиле фламенко. Второй коллектив зашел в Ресифи и вышел в Масейо. Это был коллектив уже из Бразилии. Шоу также было интересно своей необычной культурой. После представления, я расспрашивал бразильцев об увиденном — именно на этом шоу я увидел маракату, танцы ориши, танцы амазонии и фрево.

С целью разнообразия развлекательной программы круиз—директор Naim Jose Ayub решил устроить тематический круиз, посвящённый танцу. Он пригласил бразильских танцоров, а также чемпионов мира по сальсе Carine Morais и Rafael Barros. Эти артисты презентовали потрясающее шоу, в котором мы тоже принимали участие. В программе мы увидели множество стилей танца — зук, самба гафиейра, сальса, аргентинское танго и другие. Увиденные танцы породили множество вопросов к моим уже упомянутым консультантам по стилистике танцев.

Изучение бразильской культуры и танцев шло полным ходом, но переломный момент в осознании был еще впереди.

Однажды в городе Сальвадор, первая столица Бразилии, мы увидели надпись «Escola Dança» — что созвучно «школа танцев», и мы тут же отправились туда. Внутри заведения никто не знал языка, но услышав слово «dance», нас отправили на второй этаж. Там с нас спросили деньги и попросили разуться. Пройдя в класс, мы сразу присоединились к уроку, который недавно начался. Люди стояли в кругу, у дальней стены стоял оркестр барабанщиков (барабаны были национальные бразильские), и женщина в центре показывала движения. Мы стали молча повторять.

Были моменты, когда все затихали и молчали в медитации, затем женщина выкрикивала что—то и получала ответ от толпы. Затем все начали петь. Вступили барабанщики и танец продолжился. Все походило на какой—то африканский ритуал, но позднее мы узнали, что для афро—бразильцев нет разницы между вокалом и танцем, все является единым действием, да и, в прочем, все это действительно имеет религиозные корни.

Впечатленные новыми движениями и неизвестным нам до этого видом искусства, мы для себя решили, что в следующий раз, когда корабль зайдет в этот порт, зайдем в школу танцев для новой порции знаний и впечатлений.

Через неделю, когда мы снова посетили это место, школа была почти пустой. В здании была одна вахтерша, которая ничего не понимала на английском. Через двадцать минут общения на языке жестов мимо нас прошел молодой человек с афро—причёской, которого подозвала эта женщина на вахте. Парень знал английский язык и объяснил, что это не студия танца, а колледж, который является средне—специальным образовательным учреждением. При колледже существует школа самбы, которая ежегодно учувствует в карнавале в Рио и в Сальвадоре. Он поведал, что сейчас никого нет, потому что все готовятся к карнавалу, который пройдет в Сальвадоре через неделю. Также он нам пояснил, что урок, на который мы попали в прошлый раз — это большое везение, так как мы попали на занятие к одному из именитых педагогов из Рио, который был тут проездом, а стиль, который она давала назывался Ошун. К сожалению имя педагога мы не записали и забыли.

Поняв, что сегодня не выйдет потанцевать, мы спросили — может ли он нам посоветовать педагога, работающего в данном стиле. Он сказал, что он состоит в команде Afro—Ragga, которая ставит авторскую хореографию из стилей самбы оришей и современных направлений, и что в команде есть девушка, специализирующаяся в интересующем нас направлении. В итоге мы договорились, что через две недели после карнавала мы придем к ней на урок. Парень оставил нам контакт и представился как Lemos — его настоящее имя мы узнали позднее — Lucas Victor.

В итоге, через неделю мы взяли серию уроков на четыре часа в стиле танцев ориши, где нас учили Огуну и Ошун. Обучала нас Natali Avila, которая показала и объяснила основные фигуры данных направлений. Их я описал в этой книге.

Для меня было открытием, что многие движения, которые я исполнял в танце самба несли совсем другой смысл, и имели свою интересную историю происхождения. Уже через неделю, осмыслив, я начал замечать, что в действительности исполняют бразильские танцоры во время танца… При этом я понимал весь символизм и историю, которые были заложены в их танце.

С этого момента началась новая стадия моего обучения, теперь я приставал ко всем бразильцам, аргентинцам, уругвайцам и колумбийцам с вопросами о значении фигур, о танцах ориши и их символике. Я искал ответы в книгах, википедии и на иностранных форумах.

Уже на другом контракте, который был уже в Азии, а главным портом был Гонконг, я старался общаться со всеми представителями Бразилии и задавать им вопросы об их культуре и музыке. К моему счастью, на борту корабля работал глава магазина, обеспеченный и уважаемый человек родом из Сан—Паулу по имени Cesar, с которым у нас завязалось общение. Он оказался знатоком и любителем бразильского творчества, а еще он прекрасно танцевал народную самбу во всех ее разновидностях. Я очень ему благодарен, за то, что он согласился провести лекцию по бразильской самбе. Он рассказал, кто исполняет танцевальные движения и в какой момент, какие стили танца существуют и откуда и по какой причине они появились. Я показывал ему фигуры, а он мне рассказывал о них много интересных подробностей, за что ему огромное спасибо.

Накопив достаточно знаний, я начал строить в своей голове целостную картину того, как и откуда появились танцы. Итог действительно меня удивил — дело в том, что огромная часть мирового танцевального и музыкального искусства имеет общие корни и все произошло из—за смешения африканской культуры с европейским видением. Данное смешение произвело взрыв в культуре создав множество направлений, которые мы наблюдаем сейчас и даже не предполагаем о том, что все они имеют общее происхождение.

Примечание

Все фигуры, технические элементы и корпусные действия описаны в учебниках Уолтера Лайарда, Джеффри Херна, часть заимствованно из учебника А. Я. Вагановой. Все эти термины общеизвестны, поэтому, я считаю излишнем создавать дополнительные описания, копируя вышеуказанные источники.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самба. Путь к паркету предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я