Тургер

Геннадий Иевлев, 2020

Расширяя свою экспансию в галактике, Федерация отправляет разведывательный звездолёт «Тургер» для изучения нескольких планетных систем с целью установления возможности их колонизации, но в течение своего пути экипаж звездолёта решает изменить маршрут и обследовать планетную систему не из списка, утверждённого Федерацией. Прибыв в пространство новой планетной системы, экипаж «Тургер» вдруг сталкивается с галактическими пиратами и, пытаясь защититься от них, вступает в боевое противостояние.

Оглавление

Из серии: Война Миров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тургер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

4

Посадка «Тургер» оказалась настолько жёсткой, что у Некрасова даже клацнули зубы. К тому же у корабля оказался изрядный крен.

— Вахтенный? В чём дело? — грубым голосом поинтересовался Некрасов, поднимаясь с кресла и тут же падая в него опять, так как стоять при таком крене было весьма затруднительно.

— Часть опор носовой части левого борта, который был атакован чужим кораблём, не вышла, а вышедшие опоры левого борта не смогли удержать большой вес и просели, — доложил вахтенный офицер.

— Проклятье! — Некрасов всё же поднялся со своего кресла и стоял, держась за его спинку. — Громкую связь!

— Громкая связь установлена, — тут же доложил вахтенный офицер.

— До моего личного распоряжения из кают ни шагу, — заговорил Некрасов громким и чётким голосом. — Бригаду техников — в нижний ангар. Максимально быстро устранить проблему с опорами. Лаборатории Златова — анализ атмосферы в районе посадки. Опустить малый трап правого борта. Отряд Уолта — на выход. Защита максимальная. Осмотреться и доложить. Вахтенным боевые посты не покидать до специального распоряжения.

— Громкую связь отключить, — заговорил он уже тише. — Капитана Григорьева!

Прошло несколько мгновений, и над пультом управления вспыхнула голограмма с отображением Григорьева.

— Чужого видишь? — поинтересовался Некрасов, глядя в голограмму.

— Нет! — Григорьев мотнул головой. — Но на горизонте наблюдается дым. Возможно, от чужого. Вижу, что экран пространственного обзора зала управления «Тургер» уже почти очистился. Как-то странно корабль стоит.

— Часть опор атакованного борта не вышла, — Некрасов с досадой покрутил головой. — Будем разбираться. Если устранить не удастся, появится проблема со взлётом. Посматривай вокруг. В случае опасности докладывать немедленно.

— Да, гард старший офицер! — Григорьев кивнул головой, и голограмма с его отображением тут же погасла.

— Я в нижний ангар, — оповестил вахту Некрасов.

— В случае возникновения опасности немедленно доложить, — уже приказал он.

— Да, гард старший офицер! — подтвердил полученный приказ вахтенный офицер.

Развернувшись и отклонившись в сторону, чтобы сохранять равновесие, Некрасов, двигаясь практически боком, направился к выходу из зала управления.

* * *

Когда он спустился на лифте в нижний ангар, то десов отряда Уолта в ангаре уже не было.

Мысленно отправив в свой адрес нелестный эпитет за то, что слишком долго добирался до ангара, Некрасов отправился к группе техников, которые стояли около огромного цилиндра от потолка до пола ангара, в который была вмонтирована одна из опор. На корпусе цилиндра горели несколько красных индикаторов.

— В чём проблема? — поинтересовался он у начальника технической службы экспедиции Горюнова, невысокого, толстоватого и уже лысоватого мужчины, который, видимо, каким-то образом увидев идущего едва ли не боком в сторону опорного цилиндра начальника экспедиции, выпрямился и, развернувшись, шагнул ему навстречу.

— Проблема снаружи корпуса, господин Некрасов. — Горюнов пожал плечами. — Внешняя крышка люка защиты опоры не открылась до конца. Скорее всего, она имеет какое-то повреждение. Это уже вторая обследованная нами опора с похожей проблемой. Нужно выходить.

— Как только Уолт и биологи доложат, что снаружи безопасно, выходите.

— Нужен большой глайдер с люком в крыше. Иначе никак не добраться до проблемных опор, — состроив непонятную мину, Горюнов покрутил головой.

— Согласуйте с Дубининым и распаковывайте. Сошлитесь на моё разрешение.

— Да, господин Некрасов! — Горюнов тут же развернулся и, шагнув к опорному цилиндру, склонился к сидящим около него на корточках техникам.

Некрасов направился к опущенному из ангара малому трапу, около люка которого стояла пара десов отряда Уолта, видимо охраняя трап, чтобы кто-то из исследователей экспедиции не вознамерился самовольно выйти из корабля.

— Как снаружи? — поинтересовался он у одного из десов, подходя к нему.

— Ушли! — дес кивнул головой.

Смерив деса, который был на голову выше его, недовольным взглядом, Некрасов подошёл к открытому люку, но, увидев флуоресцирующее защитное поле, остановился и дотронулся до верхнего кармана своей куртки.

— Связь! Уолта! — произнёс он, чуть склонив голову в сторону кармана, в котором находился коммуникатор быстрой интеллектуальной связи.

— Да, гард старший офицер! — тут же донёсся глухой голос Уолта от кармана.

— Что снаружи? Есть проблемы для выхода техников? — поинтересовался Некрасов.

— Воздух вполне свеж. Температура около плюс пятнадцати. Дышится, как в горах примерно на четырёх тысячах. На плато много чёрных насекомых с какими-то красными внутренностями, когда их давишь. Над кораблём кружит стая необычных птиц: длинные тонкие тела и перепончатые крылья. Не менее десяти, — доложил Уолт.

— Откуда ты знаешь, как дышится на четырёх тысячах? Вы без шлемов? — произнёс Некрасов недовольным голосом.

— Я альпинист, гард старший офицер. В шлемах, но стёкла подняты. Анализатор атмосферы шлема в зелёной зоне.

— Насекомых стараться не давить, в птиц не стрелять, — пытаясь придать голосу строгость, сказал Некрасов.

— Птиц мы не трогаем, а насекомых на некоторых участках плато столько, что ногу поставить некуда. Поневоле будешь давить. Гард старший офицер! Сюда бы компрессор, и очистить от них плато.

— Очистим. Оставайтесь снаружи. Сейчас выйдут техники. Будут осматривать невышедшие опоры. Обеспечьте их безопасность.

— Да, гард старший офицер!

— Связь! Горюнова, — отдал Некрасов приказ системе связи.

— Да, господин Некрасов! — тут же донёсся голос начальника технической службы экспедиции.

— Можете выходить. Уолт обеспечит вашу безопасность. И очистите плато от насекомых, — со вздохом сожаления распорядился Некрасов.

— Господин Некрасов! Как сказал господин Дубинин, большой глайдер в верхнем ангаре. Нужно не менее получаса, чтобы его распаковать. Техники уже около него. Конечно, можно вскрыть пол ангара вокруг опорных цилиндров и добраться до внешних люков изнутри корабля, но на это уйдёт не менее четырёх часов времени, — доложил Горюнов.

— Долго! — Некрасов механически покрутил головой. — Выходите!

— Уверен, все внешние люки проблемных опор придётся демонтировать изнутри. Скорее всего, править и монтировать обратно. Снаружи этого не сделать.

— Поступай, как считаешь нужным. Учить тебя я не намерен, — Некрасов состроил гримасу досады. — Но проблемы с опорами должны быть устранены в течение суток.

— Господин Некрасов! Повреждения получили восемь опор. Внешний люк весит более восьмисот килограммов. Работ минимум на двое стандартных суток, — в голосе Горюнова послышались нотки возмущения.

— Внешние люки как-то открыть, а если не получится — демонтировать. Опоры опустить, чтобы выровнять корабль, а потом делайте что хотите, — раздражённо повысил голос Некрасов, едва сдерживаясь от перехода на крик. — Выполнять!

— Да господин Некрасов! — раздался едва слышимый голос Горюнова.

— Связь! Златова! — отдал Некрасов новый приказ системе связи.

— Да, господин Некрасов! — тут же донёсся от верхнего кармана куртки голос главного терраформиста экспедиции Втора Златова.

— Что с атмосферой? Долго будешь её цедить? — достаточно грубым тоном поинтересовался Некрасов.

— При таком крене что-то быстро сделать невозможно. Приходится ползать на коленях по лаборатории, — явно с недовольством попытался оправдаться Златов.

— Отправь лаборанта наружу с анализатором. Всей работы на пять минут! — продолжил грубить Некрасов.

— Анализ уже готов, господин Некрасов. Землянам атмосфера пригодна для дыхания. Вестам в атмосфере планеты придётся находиться в кислородных масках. Или безвылазно сидеть в корабле. Я уже доложил об этом вахтенному офицеру, — всё тем же недовольным голосом произнёс Златов.

— Благодарю!

Некрасов механически приподнял руку, чтобы хлопнуть ею по карману куртки, где находился коммуникатор, деактивируя его, но донёсшийся от кармана голос Дика Уолта остановил его руку на полпути к карману.

— Гард старший офицер! На краю плато появились какие-то представители местной фауны. Достаточно большие. Даже птицы исчезли, возможно, увидев их.

— Быстро они среагировали. Ну и ну! Далеко они?

— Визор показывает около четырёх тысяч метров. Пока стоят у края плато. Похожи на больших двуногих ящеров.

— Динозавров?

— Ящеров. Стоят на задних лапах и опираются на хвост. Серо-красно-зелёного цвета. Под два метра ростом и, наверное, килограммов двести весом.

— Сколько их?

— Двое. Нет, уже четверо. Ещё два выползли и поднялись.

— Глаз с них не спускай. Огонь пока не открывать. Вдруг это будущая цивилизация этой планеты, а может, уже и настоящая. Подойдут близко к кораблю, поднимайтесь на борт. Выполнять!

— Да, гард старший офицер!

— Связь! Горюнова! — произнёс Некрасов.

— Да, господин Некрасов! — тут же донёсся голос начальника технической службы экспедиции.

— Опустить большой трап. Всех техников на выход. Быстро смонтировать защитный периметр вокруг «Тургер». На горизонте показались какие-то местные или гуманоиды, или животные, — отдал он очередной приказ Горюнову.

— Да, господин Некрасов! — тут же пришло подтверждение.

В ангаре раздался громкий звук шагов. Некрасов оглянулся — к одной из стен ангара в сторону панели управления большим трапом бежал техник, в котором он узнал Горюнова.

Некрасов развернулся и направился в ту сторону ангара, где в полу находился люк, закрывающий большой трап.

— Связь! Вахту! — отдал Некрасов следующий приказ системе связи.

— Вахтенный на связи, гард старший офицер, — тут же услышал Некрасов голос вахтенного офицера.

— На горизонте показались местные гуманоиды или непонятно кто. Вы их наблюдаете?

— Да, гард старший офицер. Их четверо. Стоят на краю плато. Весьма похожи на того урода, который связывался с «Тургер» из чужого корабля и свистел.

— Следите за ними. Если приблизятся к кораблю, попытайтесь отпугнуть их выстрелами в плато перед ними. Если не поможет — задействуйте парализующие лучи лазеров, но не убивать.

— Да, гард старший офицер! — тут же пришло подтверждение от вахтенного офицера.

— Связь! Веснину! — отдал Некрасов системе связи следующий приказ.

— Веснина слушает, — донёсся через несколько мгновений женский голос.

— Госпожа Веснина, нас уже встречают некоторые представители местной природы. Возможно, разумные. Потрудитесь подняться в зал управления и понаблюдать за ними. Разрешаю занять кресло капитана. Для вахтенного офицера сошлитесь на моё распоряжение. Как только появится возможность войти с ними в контакт, она вам тут же вахтой будет предоставлена. Поторопитесь, голубушка, пока они ещё доступны.

— Хорошо, господин Некрасов, — раздался торопливый голос главного зоолога экспедиции.

В ангаре стало шумно. Некрасов, уже дойдя до люка большого трапа, оглянулся на шум — по наклонному полу, шаркая обувью, скользили техники. Они подталкивали к открытому большому люку какую-то технику и, подцепляя её лебёдкой, отправляли в люк. Отвернувшись, Некрасов шагнул к уже опущенному большому трапу и неторопливо зашагал вниз.

За спиной раздались тяжёлые шаги. Он оглянулся — за ним по трапу спускался один из десов вестинианского отряда. Некрасов понял, что этот дес приставлен командиром вестинианского отряда для его личной охраны.

— Не нуждаюсь! — Некрасов мотнул головой.

— У меня приказ, — достаточно приятным мужским голосом, никак не гармонирующим с его габаритами, ответил дес.

Понимая, что в таком случае приказывать весту бессмысленно, Некрасов отвернулся и продолжил спускаться по трапу. Тяжело ступая, дес шёл за ним.

* * *

Оказавшись на плато, Некрасов отошёл от трапа и попытался всмотреться в сторону того края плато, где находились представители местной природы. Но сколько ни смотрел в том направлении, никого не увидел. Он оглянулся на стоявшего у него за спиной деса, но так как у того на лице была кислородная маска, кто это был, понять не смог.

— Офицер! — обратился к десу Некрасов. — В том направлении (он вытянул руку в направлении носа корабля) появились весьма любопытные представители местной природы. Ты их наблюдаешь?

Дес тут же отстегнул от своего пояса какой-то предмет и поднёс его к глазам. Насколько Некрасов понял, это был визор.

— Да, гард старший офицер, — донёсся приятный голос деса. — Две особи.

— Две? — Некрасов поднял брови. — Мне доложили, что их четыре.

Он вытянул руку в сторону деса.

— Разреши!

Дес тут же протянул визор Некрасову. Взяв его, Некрасов поднёс визор к глазам и тут же принялся крутить регулировки, так как изображение в нём было блёклым и расплывчатым. Настроив его под своё зрение, он принялся крутить головой, осматривая горизонт, и наконец увидев первого представителя местной природы, невольно поморщился — ему показалось, что это тот самый воранг из плоской голограммы чужого корабля. Он покрутил головой и действительно насчитал двух представителей местной природы. Некрасов вернул визор десу.

— Связь! Вахту! — произнёс он, чуть повернув голову в сторону верхнего кармана своей куртки.

— Да, гард старший офицер! — тут раздался голос вахтенного офицера.

— Сколько ты сейчас наблюдаешь представителей местной природы? — поинтересовался Некрасов.

— Двух, гард старший офицер.

— Их же было четверо. Где остальные? — в голосе Некрасова послышались нотки недовольства.

— Исчезли, гард старший офицер.

— Что значит «исчезли»? Испарились? Провалились?

— Даже не знаю, как объяснить, гард старший офицер. Просто исчезли. Мгновенно перестали наблюдаться. Будто накрылись каким-то полем скрытия.

— Задействуй детектор скрытых масс. Немедленно найди их.

— Но детектор…

— Выполнять! — едва ли не рявкнул Некрасов.

Ответа от вахтенного офицера не пришло.

— Связь! Т"Ронна! — отдал Некрасов следующий приказ системе связи.

«Проклятье! — тут же замелькали у него мысли, полные негодования. — И какой идиот придумал, что нужно говорить слово „Связь“».

— Да, гард старший офицер! — донёсся голос начальника вестинианского сегмента экспедиции.

— Всех своих десов на плато! Оружие, защитные пояса и кислородные маски обязательны, — едва ли не скороговоркой выпалил Некрасов.

— Да, гард старший офицер! — тут же послышалось подтверждение.

— Связь! Уолта! — произнёс Некрасов.

— Да, гард старший офицер! — пришёл ответ, будто Дик Уолт стоял рядом с ним.

Подняв брови, Некрасов оглянулся: Дик Уолт действительно стоял у него за спиной.

— Двух-трёх десов в глайдер и осмотреть окрестности плато, — Некрасов поводил перед собой рукой. — Не углубляться. Лишь край плато.

— Да, гард старший офицер! — ответил Уолт и, развернувшись, побежал прочь.

«Проклятье! Не нравится мне, как начинают развиваться события, — замелькали у Некрасова мысли тревоги. — Нужно было не либеральничать, а уничтожить чужой корабль, и проблем с ремонтом сейчас бы не было. Вдруг эти зелёные твари действительно из него? Опаздываем! Опаздываем!»

Он поднял голову и увидев накренившийся корпус «Тургер». Тревога из его мыслей перешла в тревогу на лице.

«Может быть, не стоило совершать посадку, а лучше было попытаться остаться на орбите? Теперь, наверное, и взлететь не удастся с таким креном. Проклятье! Уже поздно об этом сожалеть. Какая недружелюбная планета».

Он опустил голову и, посмотрев по сторонам, увидел уже изрядную гору какой-то техники под отрытым большим люком нижнего ангара.

«Ну что же вы такие нерасторопные. Быстрее! Быстрее!» — сгенерировал он досадные мысли в адрес техников, занимающихся развёртыванием защитного периметра на плато вокруг «Тургер».

— Связь! Григорьева! — отдал он приказ системе связи.

— Да, гард старший офицер! — донёсся через несколько мгновений голос капитана крейсера.

— Что у тебя? Где чужой? — поинтересовался Некрасов.

— Без изменений, гард старший офицер. Дым на горизонте продолжает идти, но уже не столь интенсивно. Я бы сбегал. Туда и назад. Неопределённость угнетает.

— Сбегай! Туда и назад! — в голосе Некрасова послышались нотки категоричности. — И внимательно осмотри окрестности плато. Что-то непонятное вокруг него начало происходить. Выполнить и доложить! Не жди вызова.

— Да, гард старший офицер! — тут же пришло подтверждение от Григорьева.

— Гард старший офицер!

Раздавшийся рядом с Некрасовым приятный голос заставил его оглянуться. Рядом с ним стоял начальник вестинианского сегмента экспедиции вест Т"Ронн, которого Некрасов узнал даже в кислородной маске.

— Вокруг корабля цепь десов Дика Уолта, — заговорил Некрасов. — Поставь в их цепь своих десов. Попытайтесь своим полем просканировать пространство вокруг корабля. Какие-то местные твари то появляются, то исчезают. Это вызывает тревогу.

— Мы можем обойти плато и найти этих тварей. Уверен, они не проблема для нас, — ответил Т"Ронн.

— Я не подумал о вас и отправил глайдер с десами Уолта для осмотра окрестностей, — Некрасов потёр лоб. — Возьми левет. Пары вас будет достаточно. Только будь аккуратен. Обо всех подозрительных событиях докладывать немедленно. Без явной угрозы для себя в противостояние с кем бы то ни было не вступать.

— Да, гард старший офицер! — подтвердил приказ Т"Ронн и, развернувшись, быстрой походкой направился прочь.

Посмотрев вокруг, Некрасов направился к техникам, выгружающим на плато из корабля элементы защитного периметра, намереваясь поторопить их, но едва сделал несколько шагов, как услышал за своей спиной какое-то странное верещание. Не останавливаясь, он оглянулся и…

Позади него, шагах в пяти, стояла та самая местная тварь, которую он только что наблюдал в визор на краю плато, с мордой из плоской голограммы, присланной чужим кораблём.

«Воранг! Как? Здесь…», — ток мыслей Некрасова оборвался, в глазах начало темнеть.

Воранг вытянул свои толстые зелёные руки-лапы в его сторону, и в тот же миг тысячи острых игл ворвались в мозг Некрасова, разрывая его на тысячи фрагментов. Некрасов вытянулся, будто получил команду «смирно», и тут же провалился в пустоту.

* * *

Некрасов открыл глаза и тут же вжался спиной в поверхность, на которой лежал, но уже через мгновение расслабился — нависающее над ним лицо было человеческим. Даже под кислородной маской он узнал главного реаниматора экспедиции веста В"Ратта.

— Наконец-то! — воскликнул В"Ратт, и его лицо отдалилось. — Как вы себя чувствуете, масс Некрасов?

— Н-н-н… — Некрасов умолк, пытаясь разобраться в своём состоянии.

В голове шумело, но никакого другого дискомфорта в теле не было. Он попробовал пошевелить руками — они послушно пошевелились. Тогда, опираясь на них, он попытался приподняться на локтях — это удалось.

— Поднимите его, — приказал В"Ратт, взмахнув подбородком.

Тут же чьи-то руки оказались у Некрасова под плечами, и он, взлетев вверх, мягко опустился на ноги, которые совсем не дрожали, и потому он стоял на них вполне твёрдо.

Он покрутил головой и увидел рядом с собой ещё двоих реаниматоров из медлаборатории сегмента землян. Хотя никакой вражды в экспедиции между землянами и вестами не было, но жили они всё же на разных уровнях корабля. Кухня и медлаборатория у них были разные, но во всех остальных модулях корабля они работали вместе и планетные исследования тоже проводили совместно.

— Отпустите! — Некрасов дёрнул плечами, давая вестам понять, что он может стоять самостоятельно.

Весты тут же убрали от него руки и отступили в сторону. Некрасов повернул голову в сторону В"Ратта.

— Где эта тварь? — он вопросительно взмахнул подбородком.

В"Ратт сделал шаг в сторону, и Некрасов увидел лежащие в странной зелёно-розовой луже на плато какие-то непонятные останки зелёно-серого тела с мощными лапами или ногами и длинным хвостом.

— Он мёртв? — механически произнёс Некрасов и тут же досадно поморщился, поняв, что сказал глупость.

— Времени для выяснения отношений с ним не было, масс Некрасов, — В"Ратт покрутил головой.

— Как он здесь оказался? Почему его никто не увидел? — поинтересовался Некрасов, переводя взгляд на главного реаниматора экспедиции, будто тот знал ответы на эти вопросы.

— Эти особи, по-другому я не знаю, как их назвать, — В"Ратт покрутил головой, — являются носителями какого-то поля неизвестной природы, которое делает их невидимыми практически для всех систем внешнего обзора, и лишь поле веста в состоянии почувствовать его, когда эта особь окажется уже неподалёку. Под защитой своего поля эта особь проникла под корабль, когда вестов на плато ещё не было. Её почувствовал сопровождавший вас дес, но пока он пытался понять, с кем имеет дело, был убит этой особью. Видимо, она может оказывать физические действия на других представителей рас, лишь когда снимает с себя своё поле скрытия.

— У этой твари было оружие? Где оно? — Некрасов взмахнул подбородком.

— Насколько удалось установить, она проткнула деса каким-то твёрдым острым предметом. Возможно, одним из своих пальцев с очень острым ногтем или когтем, — предположил В"Ратт, дёргая плечами.

— Но почему тогда я остался жив? — Некрасов поднял брови в недоумении.

— По всей видимости, особь атаковала деса своим когтем с очень близкого расстояния. А вы находились в пяти шагах впереди, и она атаковала вас своим полем, которое у неё средней величины. Видимо поняв, что вы остались живы, особь хотела подойти к вам, чтобы, как и деса, проткнуть вас своим когтем, но не успела — её уже увидели, и она была уничтожена, — высказал В"Ратт свои догадки.

— А другие особи? — Некрасов погримасничал губами. — Я предлагаю называть их ворангами. О причине позже. Других ворангов удалось обнаружить?

— Насколько мне известно, все четыре воранга, оказавшиеся на плато, были найдены и уничтожены десами вестинианского отряда. Так доложил командир вестинианского отряда десов К"Ирр. — В"Ратт опять пожал плечами. — Скорее всего, их оружием является психотронное поле, но оно у них примерно средней величины и для вестов практически не опасно.

— Проклятье! — Некрасов глубоко вздохнул. — Вдруг это будущая цивилизация этой планеты, которую мы необдуманно начали истреблять?

— Масс Некрасов! Это не представители местной цивилизации, — главный реаниматор покрутил головой. — Это представители враждебной космической расы из чужого корабля, прибывшие на эту планету неизвестно откуда, неизвестно с какой целью. За плато внизу у леса обнаружен их летательный аппарат, на котором они и прибыли к плато, куда опустился «Тургер». Они, вероятней всего, ещё до посадки покинули свой корабль и наблюдали, где сядет «Тургер». Оперативно сработали. Но какую цель они преследовали, теперь не узнать.

В"Ратт опять покрутил головой.

— Но уж как-то быстро они оказались у «Тургер». До края плато около четырёх километров, — произнёс Некрасов, недоумевая.

— Несмотря на свои большие размеры, они очень быстры и, скорее всего, физически сильны. Для них такое расстояние не проблема. — В"Ратт в очередной раз покрутил головой.

— Сколько же я провалялся, если произошло столько событий? — Некрасов поднял брови.

— Около часа, масс Некрасов. Мы опасались, что вы нетранспортабельны, и потому всё это время оставались на плато. Даже не знали, как вас приводить в чувство. Лишь на вас самого была надежда. — В"Ратт развёл руками.

— Ну и ну! — Некрасов глубоко вздохнул. — Ещё жертвы есть среди членов экспедиции?

— Нет! — В"Ратт мотнул головой. — Лишь один дес, сопровождавший вас.

— Благодарю, масс В"Ратт, — удовлетворённо кивнул Некрасов. — Я себя чувствую вполне хорошо и в вашей помощи больше не нуждаюсь.

Он покрутил головой.

— Пойду посмотрю, как идут дела с установкой защитного периметра. Надеюсь, он будет надёжной защитой от этих т… ворангов.

Некрасов покрутил головой и, определившись с направлением, повернулся и направился в сторону уже смонтированной мачты защитного периметра.

Раздавшиеся у него за спиной тяжёлые шаги заставили его остановиться и оглянуться — за ним шли уже два деса из вестинианского отряда. Ничего не сказав, отвернувшись, Некрасов продолжил свой путь.

* * *

Вскоре его догнал командир отряда безопасности землян Дик Уолт: высокий, плотного телосложения землянин с мужественными чертами лица.

— Рад видеть, что с вами всё в порядке, гард старший офицер, — заговорил Дик Уолт. — Тут такая кутерьма началась, когда обнаружили этих тварей под днищем «Тургер», что я уже опасался, что мы перестреляем друг друга. Даже не представляю, как эта тварь узнала, что вы в нашей экспедиции самый главный.

— Думаю, это произошло случайно, видимо, из-за того, что мы стояли лишь вдвоём. Хотя бы один воранг остался более-менее целым, чтобы можно было увидеть, с кем мы имеем дело? — поинтересовался Некрасов.

— Весты не церемонились с ними, — Уолт громко хмыкнул. — От какого осталась нижняя часть его тела, от какого верхняя, от какого и вовсе ничего. Биологи подтащили два останка друг к другу, и вроде он получился как бы целый. Сейчас изучают его.

Дик Уолт показал рукой в сторону, и, повернув голову в направлении его вытянутой руки, Некрасов увидел вдали большую группу людей.

— Что за… Кто им всем разрешил покинуть корабль? — возмущённым голосом заговорил он. — Я им сейчас…

Повернувшись, Некрасов направился к этой группе.

— Гард старший офицер, — заговорил Дик Уолт в спину Некрасову. — У меня малый глайдер. Пешком мотаться — слишком большие расстояния, и я расконсервировал один из них. Прошу!

Дик Уолт указал на стоящий неподалёку четырёхместный глайдер.

Ничего не сказав, Некрасов направился к летательному аппарату. Уолт пошёл туда же.

Группа биологов, рядом с которой опустился глайдер, совершенно не отреагировала на него. Они настолько плотным кольцом стояли, рассматривая что-то лежащее на плато перед ними, что полностью закрывали это от других глаз.

Выйдя из глайдера, Некрасов подошёл к главному биологу экспедиции Ивану Кузнецову, высокому, худощавому, имеющему большие залысины, зрелого возраста землянину, которого он увидел, ещё находясь в глайдере.

— Иван, что, чёрт возьми, здесь происходит? — громко заговорил Некрасов. — Кто вам всем разрешил покинуть корабль?

Кузнецов, доселе стоявший наклонившись вперёд, выпрямился, покрутил головой, дёрнул плечами и вновь занял прежнюю позицию.

— Я у тебя спрашиваю! — Некрасов шагнул вплотную к главному биологу и дёрнул его за рукав куртки.

Кузнецов вновь выпрямился, но теперь уже оглянулся. Увидев Некрасова, развернулся к нему лицом.

— Кто разрешил покинуть корабль? — Некрасов вопросительно взмахнул подбородком.

— Не тащить же этих особей в корабль, — с гримасой недоумения ответил Кузнецов, подняв плечи. — Неизвестно, какую заразу можно занести внутрь. Да и работать сейчас внутри корабля весьма затруднительно.

— А здесь вы эту заразу не подцепите? — Некрасов мотнул головой. — Окружили ворангов так, что не подступиться. Что в них интересного, что не оторвёшь тебя от них?

— Откуда вы знаете, что это воранги? — главный биолог поднял брови.

— Из старого фантастического фильма. Вы что-то уже узнали о них?

— Немного, но уже можно сказать, что это совершенно отличная от нас форма жизни. Возможно, она чем-то напоминает форму жизни расы друзов. Такое впечатление, что у них нет привычных нам внутренних органов. Они у них представляют некое аморфное единое целое. Конечно, если бы их останки доставить в лабораторию, то…

— Нет! — оборвал монолог главного биолога Некрасов. — Режьте здесь. Выносите аппаратуру на плато, и пока не дадите стопроцентную гарантию, что останки не несут никакой угрозы для участников экспедиции, они останутся здесь. И… и… и… я не на всех вижу защитные костюмы. На ком их нет, должны пройти процедуру полной биологической очистки. Это приказ!

Он оглянулся на стоящего позади себя Дика Уолта:

— Проследи, чтобы ни один биолог, находящийся здесь, не избежал камеры биологического деактиватора. Отвечаешь головой. Остаёшься здесь. Я сам поведу глайдер дальше.

Развернувшись, он направился в сторону летательного аппарата.

Пара вестинианских десов, громко топая, двинулась за ним.

* * *

Следующим объектом, куда направился Анатолий Некрасов в глайдере, был защитный периметр.

Выведя глайдер из-под днища «Тургер», Некрасов поднял его над плато, чтобы увидеть весь объём проведённых работ по обустройству защитного периметра.

Покрутив головой и оценив линию уже смонтированной защиты, Некрасов состроил мину досады: была установлена едва половина периметра, и удастся ли смонтировать техникам его вторую половину до наступления темноты, было большим вопросом, так как местное солнце, просматривающееся через достаточно густую облачность, уже склонилось к горизонту.

Перед предполагаемой линией периметра прохаживались десы. Некрасов послал глайдер в их сторону.

— Связь. Т"Ронна! — произнёс он, чуть склонив голову к верхнему карману куртки.

— Да, гард старший офицер! — тут же донёсся голос веста.

— Ты где? Обозначь себя, — приказал Некрасов, скользя взглядом вдоль линии десов.

Один из вестов тут же поднял вверх руку. Увидев его жест, Некрасов направил глайдер к нему и, посадив его рядом с вестом, открыл дверь и выглянул наружу. Вест уже был рядом.

— Ты осмотрел край плато? Ворангов там больше не было? — Некрасов мотнул головой.

— Не было! — Т"Ронн тоже мотнул головой в ответ. — По крайней мере, мы их больше не чувствуем.

— Возьми левет, несколько своих десов и ещё раз сходи на край плато, и попытайтесь подтащить их летательный аппарат к «Тургер». — Некрасов провёл пальцем, указывая от направления на край плато до «Тургер». — Возможно, удастся понять, как он работает, а возможно, и разобраться с его хранилищем данных. Вдруг там есть какие-то галактические карты, и нам удастся выяснить, откуда они прибыли. И поторопитесь. Скоро будет темно.

— Да, гард старший офицер! — произнёс Т"Ронн, кивая головой в подтверждение и, развернувшись, побежал прочь.

Подняв глайдер, Некрасов повёл летательный аппарат вдоль периметра и, дойдя до последней смонтированной опоры, повернул его назад и, доведя до прежнего места, опустил на плато.

— Связь! Горюнова! — отдал он приказ системе связи, крутя головой, надеясь увидеть начальника технической службы экспедиции, но сколько ни смотрел, ни один из крутящихся вокруг мачт защитного периметра техников не прекратил своей работы.

— Да, господин Некрасов! — послышался от кармана куртки Некрасова голос Горюнова.

— Ты где? — поинтересовался Некрасов.

— В ангаре. Демонтируем внешние люки опор. Они сильно повреждены. Даже не знаю, удастся ли восстановить их. Три уже демонтировали. Опоры вышли, и корабль начал выправляться. Ещё хотя бы одна выйдет, и система стабилизации возьмёт корабль под свой контроль.

— Как только заработает система стабилизации, прекращайте работу с опорами и все на периметр. Скоро наступит ночь, а он смонтирован лишь наполовину. Я не хочу оставлять корабль без защиты в ночи, — в голосе Некрасова прозвучали нотки категоричности.

— Господин Некрасов! Скальный грунт очень твёрд. Одного бура хватает лишь на четыре отверстия для одной опоры. Мы можем остаться без инструмента, — донёсся голос Горюнова с нотками негодования.

— Бури лазерами. Но периметр должен встать на защиту уже сегодня до наступления ночи. Привлекай всех, кого сочтёшь нужным. Мужчин можешь привлекать без ограничения, женщин — нежелательно. Выполняй!

— Да, господин Некрасов! — донёсся какой-то удаляющийся голос Горюнова, будто он вырвал из своего кармана коммуникатор и выбросил.

— Проклятье! — Некрасов покрутил головой, осматривая горизонт и с досадой отмечая, что стало заметно темнее.

— Связь! Вахту! — отправил он следующий приказ системе связи.

— Да, гард старший офицер! — тут же пришло подтверждение от вахтенного офицера.

— Громкую внешнюю связь, — отправил Некрасов приказ вахтенному офицеру.

— Громкая внешняя связь активна, — пришёл ответ.

— Всем, находящимся сейчас вне корабля, кроме техников, монтирующих защитный периметр, и службы охраны, — чётко заговорил Некрасов, склонив голову к верхнему карману куртки, — немедленно покинуть плато и вернуться в корабль. Это приказ! Вахте зала управления включить все внешние бортовые огни. Выполнять! Внешнюю связь отключить.

Едва Некрасов закончил говорить, как на плато заметно посветлело. Он поднял голову и увидел, что по всему периметру «Тургер» включены прожекторы. В то же время ему показалось, что вдали будто сверкнула молния. Он высунулся из глайдера и посмотрел вверх: хотя было облачно, но облака не казались дождевыми и уж тем более грозовыми. Вдали опять сверкнула молния. Некрасов перевёл взгляд в ту сторону.

«С этого же направления пришли воранги», — появилась у него мысль тревоги.

— Связь! Т"Ронна! — отдал он приказ системе связи.

Прошло достаточно долгое время, но никакого подтверждения от веста не пришло.

— Связь! Вахта! — отдал Некрасов новый приказ системе связи.

— Да, гард старший офицер! — тут же услышал он подтверждение от вахтенного офицера.

— Вы что-то наблюдаете в той стороне, откуда пришли воранги? — поинтересовался Некрасов.

— В той стороне наблюдаются периодические вспышки, гард старший офицер. Уверен, это работает лазерный излучатель левета, — высказал свою догадку вахтенный офицер.

— Проклятье! Неужели ещё воранги пришли? — лицо Некрасова исказилось ещё большей тревогой.

— Связь! Уолта!

— Да, гард старший офицер! — донёсся голос командира отряда десов землян.

— Возьми тяжёлый глайдер, несколько десов — и на край плато, где появились эти твари. Если они опять там есть — сожги их. И выясни, что произошло с вестами. Почему они не выходят на связь.

— Да, гард старший офицер! — тут же пришло подтверждение полученного приказа от Дика Уолта.

Прошло несколько мгновений, и Некрасов увидел, как вдали от линии десов в сторону корабля заскользил летательный аппарат.

В то же время он увидел, что группа биологов, исследовавшая останки ворангов, всё ещё оставалась на плато.

Состроив на лице гримасу злости, Некрасов, не закрывая дверь глайдера, поднял летательный аппарат и направил его в сторону биологов.

Едва он посадил глайдер рядом с биологами, как один из них тут же повернулся и направился к летательному аппарату.

— Извините, господин Некрасов, — заговорил подошедший биолог — это был Иван Кузнецов, который так и остался без защитного костюма, хотя был в какой-то маске, закрывающей его рот и нос. — Мы опасаемся, что за ночь местные насекомые, которых здесь очень много, ничего не оставят от чужих. Забыл, как вы их назвали.

— Воранги. Сожрут этих, придут другие, — в голосе Некрасова заскользили грозные нотки. — Если уже не пришли.

Он вытянул руку в ту сторону, где виднелись яркие вспышки.

— Немедленно убирайтесь в корабль, или я прикажу запереть вас в одном из хелпов и не выпускать из корабля до следующего дня. Так там и просидите всю ночь.

— Но у нас уже много оборудования здесь, а Уолт увёл летательный аппарат, — Кузнецов развёл руками. — Я бы не хотел…

— Забирай этот, и чтобы через пять минут вас здесь не было, — произнёс Некрасов, выпрыгивая из глайдера и направляясь в сторону ближней опоры периметра, рядом с которой возились несколько техников.

Донёсшиеся за спиной тяжёлые шаги заставили его оглянуться — за ним шла пара десов, тоже покинувшая глайдер.

Мысленно отправив в их адрес нелестный эпитет, Некрасов продолжил путь, но едва сделал несколько шагов, как рядом с ним повис большой глайдер чёрного цвета, из открытой двери которого высунулся Дик Уолт.

— Нам оставаться там или вернуться на корабль? — поинтересовался он громким голосом, стараясь перекричать высокотональный писк движителя глайдера.

— Сядь! — Некрасов махнул рукой. — Я с тобой.

— Но это может быть…

— Сядь, я сказал! — буквально рявкнул Некрасов, не давая Дику Уолту высказаться.

Уолт тут же исчез внутри глайдера, но дверь летательного аппарата осталась открытой, и глайдер опустился на плато. Шагнув к дверному проёму, Некрасов резким движением запрыгнул внутрь и тут же оглянулся — десы его личной охраны тоже вознамерились войти в глайдер.

— Свободны! — произнёс Некрасов, окидывая их быстрым взглядом.

— У нас при…

— Свободны! — заговорил Некрасов, повышая голос. — Это мой приказ. Здесь есть группа десов отряда землян, и я буду под их защитой.

Весты попятились. Некрасов шагнул к ближнему свободному креслу салона, дверь летательного аппарата закрылась, и он взмыл над плато.

* * *

По мере приближения глайдера к краю плато вспышки становились всё ярче, но их источник был где-то за краем плато и потому не был виден.

— Поднимись выше! — произнёс Некрасов в спину пилоту, которым был сам Дик Уолт.

Кроме них в салоне были ещё два деса из отряда землян.

Пилот выполнил приказ, и глайдер взмыл вверх.

— Опиши круг вокруг этих вспышек, — отдал Некрасов следующий приказ Дику Уолту.

Глайдер тут же вошёл в вираж.

Некрасов подался к ближнему окну и всмотрелся вниз. Плато резко обрывалось, и что происходило у его подошвы, увидеть было невозможно: эта сторона плато была в тени местного солнца и к тому же внизу, у подошвы плато, рос лес, практически закрывавший своими кронами прилегающую территорию. Будто почувствовав приближение летательного аппарата, вспышки прекратились. На лице Некрасова застыло недоумение.

— Где весты увидели летательный аппарат ворангов? — заговорил он, бросая быстрый взгляд в спину Дика Уолта. — Ты видишь его? Да и левета нигде не видно.

— Уже темно, гард старший офицер, — Уолт покрутил головой, смотря по стёклам салона. — Возможно, он где-то под кронами деревьев. Нужно садиться или хотя бы снизиться до макушек деревьев. Странно, что стрельба прекратилась. Теперь даже ориентироваться не по чему.

— Снижайся. Только держи оружие глайдера наготове.

— Да, гард старший офицер! — подтвердил полученный приказ Дик Уолт.

Некрасов оглянулся на десов, они тоже всматривались в окна салона, держась за свои тяжёлые зарды обеими руками.

Снижение глайдера к макушкам деревьев тоже ничего не дало, так как внизу было настолько темно, будто уже наступила ночь.

— Я бы включил…

— Включай! — прервал Некрасов предложение Дика Уолта.

Через мгновение вниз ударили два ярких луча света, и Некрасов тут же увидел блеснувший корпус большого левета, который стоял на крохотной поляне в окружении высоких деревьев.

— Левет! — одновременно произнесли едва ли не все, кто находился в салоне.

— Даже приткнуться некуда, — раздался голос Дика Уолта.

— Рядом с леветом ползает какая-то тварь, — сообщил один из десов.

— Она там не одна, — произнёс другой дес.

Некрасов пристальнее всмотрелся в небольшую поляну, на которой стоял левет, но никаких тварей так и не увидел.

«Проклятье! Совсем ослеп», — подумал он с досадой.

— Да их там… — громко заговорил Дик Уолт. — Такое впечатление, что левет собираются сожрать. Непонятно, открыты двери левета или нет. Если открыты… (донёсся его шумный вздох) — жечь!

— Жги! Только не сожги левет, — предупредил Некрасов.

— Если откроешь дверь, то я постараюсь помочь, — предложил один из десов. — Я их прекрасно вижу. Похожи на змей, только с лапами.

— Я открою люк в полу. Только не вывались, — произнёс Уолт, и часть пола в задней части салона пришла в движение.

Салон глайдера наполнился какими-то непонятными шумами и громкими шелестами.

Один из десов тут же поднялся и направился к люку. Подойдя, он сел, широко расставив ноги, и опустил излучатель своего оружия вниз. Прошло мгновение, и громкий шелест оповестил, что он произвёл выстрел.

Некрасов, доселе наблюдавший за десом, повернул голову к окну и всмотрелся вниз, но что-то увидеть даже в лучах прожекторов так и не смог.

— Непонятно, — донёсся голос деса, смотревшего в окно около своего кресла.

Раздался ещё один громкий шелест, и Некрасов отчётливо увидел ушедший вниз яркий синий сполох. И в тот же миг над леветом, стоящим на поляне, появился какой-то длинный извивающийся предмет и исчез за границей луча света. Прошло ещё мгновение, и вниз ударил яркий красный сполох, который заплясал рядом с леветом, и в тот же миг над ним запорхали извивающиеся предметы, будто в воздух поднялась встревоженная стая птиц. Сквозь открытый люк к шумам и шелестам добавились какие-то зловещие свистящие звуки. Некрасов невольно передёрнулся.

— Не нравится, твари! — раздался явно весёлый голос Дика Уолта.

Красный сполох заскользил вдоль левета. Теперь Некрасов уже отчётливо видел появляющиеся над леветом длинные извивающиеся тела тварей, которые разлетались в разные стороны, исчезая за границей лучей прожекторов. Зловещий свист сделался ещё более слышим и отчётлив.

— Дик, так ты мне ни одной твари не оста…

Салон глайдера вдруг наполнился красным светом, и голос деса, сидящего на краю люка, прервался. Донёсся громкий шелест. Некрасов оглянулся на шум — деса около люка не было. Он привстал, надеясь, что тот лежит на полу салона, но его и на полу рядом с люком тоже не было.

— Серж!.. — вдруг выкрикнул оставшийся в салоне дес и, вскочив со своего кресла, бросился к люку.

В тот же миг в салон глайдера влетел красный сполох и фейерверком красных брызг рассыпался по потолку салона. Донеслось тревожное шипение, из потолка салона заструился серый дымок.

— Нет! — буквально, рявкнул Некрасов, вставая. — Не приближаться к люку.

Дес мгновенно замер, но всё же вытянул шею в сторону люка, будто таким образом пытался дотянуться до него и заглянуть в его проём.

— Что произошло? — донёсся голос Дика Уолта.

— Дик, немедленно закрой люк! Внизу воранги! — крикнул Некрасов, поворачивая голову в сторону кресла пилота.

Салон наполнился громким шелестом.

— Люк закрыт, — доложил Дик Уолт. — Что произошло?

— Серж погиб, — раздался голос деса, который пытался подбежать к люку.

— Как?!

Глайдер так резко дёрнулся, что Некрасов не устоял и свалился в кресло, рядом с которым стоял.

— Что, чёрт… — он осёкся, краем глаза увидев, что вскочивший с кресла пилота Дик Уолт уже возвращается в него.

Глайдер стабилизировался. Дес оказался лежащим на полу и теперь, вертясь, пытался подняться.

— Вверх! Уходим! — приказал Некрасов, барахтаясь в кресле, пытаясь занять правильную позицию.

— Но там же Серж, — попытался возразить Дик Уолт.

Конец ознакомительного фрагмента.

3

Оглавление

Из серии: Война Миров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тургер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я