Объект №10

Гарри Гук, 2020

Юбилейный объект рассказывает историю о трёх личностях: Клак Гердон – мультимиллиардер и человек, создавший Будущее таким, как его представляют многие; Адам Гистер – выдающийся учёный Нового Времени, и Билл Джексон – криминальный гений и опаснейший гангстер в США. Действие книги построено не в хронологическом порядке, поэтому готовьтесь к прыжкам во времени: от начала Великой Галактической Войны к Боу-Сити конца 1920-х. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Мир Норд

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Объект №10 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Червовая Семёрка

Лето тридцатого года. Прошёл ровно год с момента прибытия Билла в Боу-Сити. За это время он хорошо поднялся вместе со своим другом Фредом. Они прославились как лучшие киллеры в городе, которые могли выполнять несколько заказов за одни сутки. Секрет был в том, что им помогала остальная банда.

Сейчас же они направлялись к новому клиенту — Томасу Паркеру, главарю Шотландских Псов. Жил он за городом, в большом особняке, где было много охраны. Паркер встретил гостей у входа. Мужчина, лет шестидесяти, стоял с тросью перед ними в ухоженном клетчатом костюме. Под его рыжими усами была трубка. Фред сразу же вспомнил вымышленного детектива Эркюля Пуаро.

— Господа, добро пожаловать в поместье семьи Паркеров! Идёмте за мной, — он прохромал в кабинет, где было много чучел диких животных. — Не обращайте внимания на мою травму. Дочка постаралась. Значит вы лучшие наёмные убийцы в этом городе?

— В этом штате, сэр, — поправил его киллер. — Я Билл Джексон, а это мой коллега Фред Уильямс. На нашем счету несколько известных гангстеров.

— Я вас слушаю.

Фред достал из портфеля несколько бумаг, — Братья Смитерс. Убиты 13 сентября двадцать девятого.

— Наши первые жертвы. Мы их поймали в пятницу вечером. Они были пьяны в хлам. Подрались с ними.

— На фотографиях они выглядят так, будто сражались с целой толпой, — заметил мистер Паркер.

— Спасибо, но нас было всего двое.

— Следующая жертва — гангстер Франческо Боттичелли. Правая рука дона Капоне. Убит 17 октября того же года.

— Мы подорвали его тачку, — с улыбкой произнёс Билл.

— Ух ты. Продолжайте.

— Билли Дикинсон. Убит вместе со своими товарищами в порту 6 ноября, — совершенно холодным тоном произнёс Фред.

— Они разбирали бутылки с пивом, когда прибыли мы в форме копов. Идиоты пересрались и сразу же сдались. Повернулись к нам спинами, а мы нажали на спусковые крючки. Пиф-паф, и вот несколько трупов с пулями в башках.

— После у нас был перерыв, но зато потом сразу несколько заказов за день. Это всё было 5 января тридцатого года. Тогда были убиты такие гангстеры, как: Джеймс Вуд Старший и Томми Бёрнс, а также племянники дона Капоне: Луиджи и Марио. — сказал Фред.

— Те милые ангелочки? Как у вас хватило духу утопить бедных малышей. Им же ещё не было пяти лет!

— Это просто наша работа. Сначала Фред расправился с детьми, параллельно с этим я залез на заднее сиденье Вуда и когда он сел, перерезал ему горло… — шрам на щеке Билла жутко искривился из-за улыбки.

— Погоди, разве он не подбирал какую-то блондинистую проститутку на дороге? (на самом деле Вуда убила Хелен)

— Нет. Я не договорил, а потом мы с Фредом перевоплотились в парикмахеров и «случайно» убили Томми, когда брили его.

— Вот это да. Ладно, на словах я также могу. Вот цели, — Томас протянул несколько фотографий разных людей и их адрес. — Эти говнюки решили сговориться и вместе не платить мне аренду. Преподнесите им урок. Убейте их, и чтоб более мучительнее! Заплачу двести баксов.

— Всего лишь двести?! — возмутился Билл.

— А что вы хотели? Сейчас кризис. К тому же где гарантия, что вы меня не обманываете?

— Ладно. Но в будущем мы будем просить больше.

— До будущего нужно сначала дожить. Удачи.

— Хорошо. Приятно было поболтать. — попрощались киллеры.

Они вышли и сели в автомобиль.

— Значит едем к старику?

— Ты же хочешь получить доверие этого тупого Шотландца? — Билл вопросительно посмотрел на друга, после они тронулись с места.

Сначала они заехали в переулок, где их ожидали Рик с девушками.

— Значит так, Рик едет к Мишелю Порте на юг города. Вот адрес. А вы, девочки, езжайте к Винченцо Галанте. В маленькой Италии у него пекарня. Мы с Фредди отправимся сначала к одному старику, а потом за город на ферму.

— Сколько получим? — спросил Рик, вытирая свой длинный нос, из-под которого выглядывали маленькие усы.

— Двести баксов. Я знаю, это мало, но это временно.

— Узнаю своего отца, — с недовольством произнесла Джулия.

Они сели по машинам и разъехались в разные стороны. Билл достал сигарету и закурил её, смотря в окно, пока за рулём ехал Фред. Наконец-то они доехали до цели. Старик жил в большом жилом доме в рабочем районе. Когда они постучали в дверь, перед ними оказался низкий старичок латиноамериканской внешности, который еле-еле сводил концы с концами. У него дома были бездомные животные, для которых он тратил свои последние деньги.

— Вам что-то нужно, господа? — хриплым голосом спросил он их.

— Вы Алехандро Родригес?

— Да.

— Пора расплачиваться по счетам, — Билл достал пистолет и выстрелил в бедного старика. — Ладно, уходим, пока соседи копов не вызвали.

Они сели в автомобиль и отправились на ферму загород.

Тем временем Рик добрался до ресторана «Papà Antonio’s», где работал должник. Рик зашёл за здание, у входа курил официант, у которого был перерыв.

— Вы случайно не видели Мишеля Порте?

— Это я, а тебе что-то нужно? — резко ответил он.

— Да так, просто, — он подошёл к Мишелю и ударил его ножом в живот. — Это от мистера Паркера, — француз упал, а Рик спокойно ушёл с места преступления.

— Приём, приём, как слышно. Это Рик. Цель убита, — сказал он в радиоприёмник.

— Шикарно. Мы едем на ферму. Девушки пока не ответили, — доложил ему Билл.

В это время в Маленькой Италии Джулия и Хелен добрались до пекарни. Внутри их встретил бодрый толстячок, который с улыбкой на лице стал делать комплименты посетительницам на итальянском. Но вместо ожидаемого стеснения Хелен из сумки достала мини-дробовик.

— Хорошо, хорошо, я понял. Вот деньги, — он открыл кассу.

— Деньги нам не нуж… — тут Джулию оборвала её подруга.

— Давай сюда, — продавец протянул пакет с наличными. — А теперь покойся с миром.

Пекарь упал на пол с простреленной грудью. Бандитки быстро сели в автомобиль и уехали оттуда.

— Зачем ты ограбила его? — спросила Джулия.

— Нам нужны деньги. А за эту работу мы получаем гроши. Билл, цель убита.

— Супер! Мы уже на ферме. Возвращайтесь в штаб-квартиру.

Билл и Фред остановились перед двухэтажным белым домом. С заднего двора доносились звуки коров и гусей.

— Ты сиди здесь, я разберусь сам, — приказал Билл и вышел из машины. Фред решил послушать радио, но неожиданно прогремел выстрел и из гаража выехал пикап, а из дома вышел его раненый друг. Он сел в машину, и они рванули за автомобилем.

— Что там произошло?

— Я направил пистолет на цель, но из угла второй подонок подстрелил меня. Я убил стрелка, но мудак скрылся.

— Ясно.

Они подобрались максимально близко к пикапу, и Билл открыл огонь по покрышкам. Грузовик занесло, и он рухнул в канаву, врезавшись в дуб. Гангстеры остановились рядом.

— Прикончи этого пидора, Фред, — он протянул пистолет. Киллер подошёл к пикапу, рядом с которым лежал раненый парень.

— Я просто хотел покончить с криминалом, выйти сухим из воды. Ты тоже окажешься на моём месте, — но Фред не слушал его и пустил пулю прямо в лоб.

— Молодчина Фредди! А теперь едем к врачу.

Вечером вся банда собралась в штаб-квартире. Она находилась в одном из борделей. Двести долларов и похвала Паркера были получены. Вся компания пила алкоголь и играла в покер.

— Ну што, как вы провли день? — кое-как разборчиво спросил Дэниел, будучи сильно пьяным. Его взъерошенные седые волосы и борода, в которой были остатки виски, говорили о том, что он весь день провёл в баре.

— Неплохо. Убили несколько людей. День прошёл замечательно. Да Фред?

— Да, — он думал о старике и о последних словах того парня.

Прошло несколько дней с момента последнего заказа. Паркер был шокирован оперативностью Билла и Фреда, поэтому новая работа была получена быстро. На этот раз целью оказалась японская мафия, которая мешала Шотландским Псам. В ранее упомянутом ресторане «Papа́ Antonio’s» у них был запланирован ужин, где они все вместе обсуждали дальнейшие планы.

Вечером в назначенное время у них начался ужин. Они пили вино, ели разные блюда и общались на своём языке. Тем временем к ресторану подъехало две тёмных машин и один белый кадиллак. Из автомобилей вышли люди в костюмах с автоматами Томпсона — Червовая Семёрка. С лёгким жестом руки Джексон дал разрешения на огонь и японцы оказались под пулями. Такое продолжалось около минуты. Потом Билл, Фред и Дэниел зашли внутрь ресторана через разбитую витрину. Все были мертвы, кроме шефа мафии. Он лежал под столом, смертельно раненым.

— Кто вы? — спросил он.

— Курьерская служба доставки. Передаём поклон от мистера Паркера. — Билл выстрелил в голову.

— Нужно уходить, пока здесь нет легавых, — сказал Фред.

— Не беспокойся. Половина полицейского департамента куплена шотландцами. Они сюда не скоро приедут.

Все сели по автомобилям и уехали подальше от ресторана.

— Ух, я давно так не веселился, — сказал Джаред Дэну. Парень был возбуждён стрельбой, ведь в последнее время он проявлял апатию.

— Правда?

— Да. Люблю стрелять по мишеням. Мы же стреляли по мишеням?

— Можно и, так сказать, — с ухмылкой ответил ему Рик, рулящий машиной.

За это убийство они получили несколько тысяч долларов. Томас был настолько счастлив, на него работают такие профессионалы, что даже решил это как-то отметить. Билл предложил встретиться в собственном борделе.

* * *

В пятницу вечером, как и договаривались, Томас Паркер прибыл в бордель. Он сразу же отметил чистоту и порядок в заведении. Ещё раз похвалил Билла и Фреда, удивился откуда у них столько времени управлять публичным домом и выполнять заказы, а потом стал пить вместе с Биллом.

— Бармен, мне хорошего рома. А почему Фред не пьёт с нами?

— Мне как обычно. Он не пьёт вообще. Желает всегда оставлять голову в трезвости, — бармен поставил два стакана: с ромом и коньяком.

— Похвально. Ну что, за вас?

— За нас! — они чокнулись стаканами и время неумолимо быстро пролетело. Вот уже полночь, а Том ещё не нашёл хорошую девочку, с которой проведёт оставшеюся ночь.

–…Недавно видел двух геев. Такая мерзость! — пьяно сказал Том.

— Согласен. Ненавижу пидоров. Чтоб их всех сжечь в печи! Всех: лесбух, трансов.

— Фу, трансы, такая блевотина. Да и лесбухи. Бабы вообще долбанулись: то им право голосовать давай, то ещё что-то. Например, моя дочь взяла и ограбила меня! Какого хера?

— То есть она захотела стать гангстером? Ха, им место у плиты! Как говорят немцы: kinder, küche, kirche.

— Охренеть ты лингвист. Кстати о бабах: это же бордель! Я хочу секса с горячей дамой. Есть такие?

Билл показал два пальца — давай сразу двух.

— Мне нравиться эта идея.

— И не просто, а в ролевую игру. Ты преступник — прикован к кровати, они полицейские — допрашивают тебя, — с пьяным тоном сказал Билл.

— О да!

— Иди в комнату 44.

Томас, воодушевлённый отправился в номер. Тем временем Билл подошёл к Джулии и Хелен.

— Он отправился в комнату. Теперь ваш выход, — серьёзным и абсолютно трезвым голосом сказал Билл.

Через некоторое время Томас был готов. Он прицепил себя наручниками к кровати, а его член уже стал твёрдым и стоял сквозь трусы. Тут в комнату вошли девушки. Свою дочь Томас сразу же узнал.

— Джулия? Ты теперь шлюха? По хрену, с дочкой я ещё не спал, — с ухмылкой сказал он.

— Какой-же ты мерзкий ублюдок, — она взяла подушку.

— Как ты смеешь общаться со своим отцом! — но девушки не слушали и стали душить его. Сначала он сопротивлялся, но потом прекратил. Том был мертв. Затем Хелена надела перчатки, взяла его ремень, затянула на руке и вколола шприц с наркотиками.

— Всё готово. Уходим.

В тот вечер погиб глава Шотландских псов Томас Паркер. По официальной версии от передозировки героина. После его смерти шотландская мафия распалась. Некоторые из них стали работать на семёрку, некоторые уехали из города. Следующей целью Билла была Семья Капоне.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Объект №10 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я