Идеальное преступление. 92 загадочных дела для гениального злодея и супердетектива

Гарет Мур, 2021

В этой книге вы погрузитесь в запутанные дела, будете разгадывать шифры, решать загадки и судоку, замечать различия и многое другое. Используйте всю мощь дедуктивного метода и логическое мышление, чтобы раскрыть преступление… или совершить его. На русском языке публикуется впервые.

Оглавление

Из серии: МИФ Культура

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идеальное преступление. 92 загадочных дела для гениального злодея и супердетектива предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9. Пропавший дипломат

По долгу службы дипломаты — ребята, посвятившие жизнь беспрекословному выполнению странных поручений, — могут оказаться в довольно необычных и сложных обстоятельствах.

Лично меня эта карьерная стезя никогда не привлекала: по-моему, быть полицейским инспектором куда проще, чем балансировать на натянутом канате межгосударственных отношений. И все же полумрак дипломатических коридоров пересекся с моим миром. Мне поручили расследовать таинственное исчезновение мистера Бэзила Хаттона, государственного служащего Ее Величества.

Мистера Хаттона, похоже, отправили в командировку в Мадрид (хотя мне и не удалось собрать доказательства, что это была именно командировка), после чего он куда-то пропал. На мои плечи легла задача найти его и удостовериться, нет ли в этом происшествии каких-то подозрительных обстоятельств. Конечно, меня подмывало при первом удобном случае купить билет в Испанию и докопаться до сути прямо на месте, но инстинкт меня остановил: сперва я решил поговорить кое с кем в Великобритании и понять, что собой представлял пропавший человек.

Я начал с руководителя отдела, в котором работал Бэзил Хаттон, — жизнерадостного джентльмена пятидесяти с небольшим лет. Я попросил его кратко описать, каким был Бэзил Хаттон и какой образ жизни он вел.

— Не могу сказать, что это был очень запоминающийся чиновник, но, наверное, именно поэтому он и подходил для поручений, которые требуют определенной деликатности. Он несколько лет проработал в этом лондонском офисе и казался вполне удовлетворенным своими рутинными обязанностями. О своей личной жизни он никогда особенно не распространялся, но, насколько мне известно, он предпочитал каждый день ходить на работу пешком. Жилье он снимал то ли у сестры, то ли у свояченицы недалеко отсюда и по вечерам, видимо, в основном или готовил ужин, или читал. Я не назвал бы его ни очень общительным, ни нелюдимым человеком. Сотрудники с ним ладили. Единственное удивившее меня событие произошло недавно. Он получил письмо — кажется, из Министерства иностранных дел, — и оно его, по-моему, потрясло. Бэзил сказал, что ему срочно надо в Мадрид, и эта перспектива его, судя по всему, тоже не слишком обрадовала.

После этого разговора я решил расспросить женщину, у которой мистер Хаттон снимал жилье. Я узнал, что она не только владела квартирой, но и жила там же — в отдельной комнате, выходившей в общий коридор. Хозяйка оказалась не самым словоохотливым собеседником. Она регулярно общалась с пропавшим чиновником, однако я выяснил только то, что во вторник утром он, как обычно, уехал на работу, но вечером не вернулся. Квартиру мистера Хаттона я покинул, имея немногим больше информации, чем на момент моего приезда туда, и отправился домой — моя жена как раз приготовила ужин.

На следующий день я опять пришел в офис Бэзила и встретился с парой его сослуживцев, которые охотно со мной пообщались. Аналитик, сидевший за соседним с пропавшим чиновником столом, оказался наиболее полезен для меня.

— Он надежный парень и всегда готов помочь, так что в Испании явно случилось что-то серьезное. Конечно, он свободно говорит по-испански, поэтому все сходится: Бэзил — прекрасный кандидат для международных переговоров и такого рода дел. И все же отъезд его был внезапным, это точно. Он сказал, что в понедельник получил какое-то письмо, а уже во вторник упаковал вещи и к среде пропал без следа. Может, это что-то личное… Он нам не обо всем рассказывает. Он хороший малый, но бывает довольно сдержан, и никто толком не знает, что у него на уме. Я думаю, это потому, что он единственный ребенок в семье.

В этот момент вставил слово второй коллега:

— Я слышал, как на прошлой неделе он говорил с кем-то из испанских знакомых. Похоже, разговор был жаркий, но в конце они, по-моему, рассмеялись. Постараюсь найти вам телефонный номер, если хотите. Он должен быть у секретарши, но ее сейчас нет на месте.

Я сказал, что буду признателен за любую информацию, и распрощался с сослуживцами мистера Хаттона.

Следующим адресом было Министерство иностранных дел; оно находится недалеко от места работы Бэзила, и я решил заскочить туда в надежде с кем-нибудь поговорить. Я не рассчитывал, что мне повезет, и был приятно удивлен, когда меня повели в небольшой кабинет к советнику правительства. Советник признался мне, что письмо Бэзилу писал он.

— Да, мистер Хаттон именно тот человек, который нам сейчас нужен в Мадриде, — отрывисто произнес он, обдумывая каждое слово. (Наверное, этот тон появляется у людей на государственной службе.) — Человек он опытный, с хорошими манерами, но при этом неприметный. Он никогда не был женат; вы даже не представляете себе, как семья иногда мешает в таких делах. Вам известно, что у него прекрасный испанский? В данной ситуации это для нас большой плюс. Те, с кем мы имеем дело, недолюбливают англичан и вообще иностранцев, которые ленятся учить язык. Конечно, мы не могли сообщить его коллегам о причине поездки. Это намного выше их уровня допуска. Но я знаю Бэзила лично. Мы познакомились, когда только начинали карьеру в секретариате Кабинета министров, и с тех пор дружим. Я знаю, что могу ему доверять.

Я вышел из министерства и решил не спеша прогуляться по набережной Темзы. Внизу люди копались в иле в поисках интересных находок. В этот момент зазвонил мой мобильник. Женщина на другом конце линии представилась секретарем Бэзила — я обрадовался ее звонку, так как в тот день мы с ней разминулись. По ее словам, Бэзил позвонил ей во вторник после обеда и сообщил, что на некоторое время уезжает за границу. Разговор у них был короткий и деловой, и у нее не было причин что-то заподозрить. Подозрения появились на следующий день. По электронной почте ей пришло письмо от приятеля мистера Хаттона. Приятель писал, что хочет встретиться и нуждается в финансовой помощи. Женщина переслала сообщение Бэзилу, но ответа не получила.

Я обдумал собранную информацию и пришел к выводу, что мистер Хаттон, похоже, попал в переплет. Я был почти уверен, что в показаниях свидетелей что-то не сходится. Только кто из них лжет и в чем заключается неправда? Надо было обратиться к своим записям и во всем разобраться.

А вы видите противоречия в показаниях? Кто, по вашему мнению, грешит против истины?

Решение

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Идеальное преступление. 92 загадочных дела для гениального злодея и супердетектива предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я