Местечко под солнцем

Галина Полынская, 2021

«Местечко под солнцем» – сборник увлекательных и остроумных рассказов. Что будет, если в институте физики решат доказать существование параллельных миров? Сможет гадалка с приятелем призраком открыть брачное агентство? Поверит ли своим глазам редактор журнала, оказавшись в удивительном, заповедном мире? Книги Галины Полынской – это всегда непредсказуемые сюжеты и отличный юмор. Её произведения опубликованы в сериях фантастики крупных издательств, а также в журналах «Полдень, XXI век», «Искатель», «Наш современник», «Детективы СМ», «Cosmopolitan». Часть рассказов сборника публикуется впервые.

Оглавление

Из серии: Рассказы о необыкновенном

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Местечко под солнцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Брачное агентство «Фараон»

Ночью не спалось. Я то крутилась, то замирала и лежала неподвижно, глядя в потолок. Не спалось и моему коту Фараону. Он ходил по кровати, топтался по мне, снова ходил по кровати, то и дело тяжело, совсем по-человечески вздыхая. Я прекрасно знала, что за печали одолевают моего пушистого друга, и чувствовала себя виноватой перед ним.

Еще затемно я встала и пошла на кухню заварить чаю и положить Фараону чего-нибудь вкусного. В открытое окно огромным фонарем светила полная луна. В рассеянном серебристом свете виднелась полупрозрачная фигура мужчины, одетого по европейской моде восемнадцатого века: узкие штаны, сапоги до колен, рубашка с длинными широкими рукавами. Вытянув ноги, Данте сидел в кресле у окна, смотрел на луну и слушал, как во дворе лаются собаки.

При моем появлении фантом пошевелился и приподнялся со словами:

— Так рано проснулась, миа бэлла?

Он редко обращался ко мне по имени — Полина, в основном звал на свой итальянский манер «моя красотка».

— Не спится, — хмуро ответила я. Завязывая на ходу пояс халата, я подошла к плите и включила конфорку.

— Дурные мысли? — с сочувствием поинтересовался Данте.

— Дурнее некуда.

Всем своим видом я выражала отсутствие желания общаться. Данте это понял и замолчал. Он вообще старался по возможности не привлекать к себе внимание лишний раз, что сделать было не так-то просто. Трудно, однако, не замечать постоянного присутствия в квартире фантома постороннего мужчины, это создавало определенное неудобство.

Данте появился у меня полгода назад волею случая. Вернее, по причине моего совершенно неуместного любопытства, так что даже обвинить в этом я никого, кроме себя, не могла. Разбирая библиотеку, я наткнулась на тетрадь с записями прабабушки. Надо сказать, что по женской линии наш род сплошь состоит из целительниц, ведуний, гадалок и прорицательниц. Заниматься можно было чем угодно, профессию выбирать любую, жить обычной жизнью — вот только способности эти никуда не девались и время от времени добавляли будням красок.

Я хоть и выучилась на журналиста, всё равно пришла к гаданию на картах, что и стало основным моим заработком. О том, чтобы заглядывать в мир призраков и духов, я и не помышляла, пока не нашла старую тетрадку с подробными инструкциями. Большинство записей по сути являлись инструкцией для начинающего медиума, где в подробностях рассказывалось, как открыть коридор между видимым и невидимыми мирами.

Получилось у меня с первого раза, и в приоткрывшийся коридор первым проскользнул Данте. Увидав за ним целую толпу фантомов, коридор я поспешно закрыла, можно даже сказать — заколотила досками из заклинаний. Отправить Данте обратно у меня не получилось, он застрял в моем доме, в нашем мире, и нам пришлось знакомиться, находить общий язык. Судя по его рассказам, родом он был из Италии, жил в Риме, занимался всевозможной коммерцией и жизнь свою, полную славных подвигов и ярких приключений, закончил на виселице в тридцать семь лет, о чем сильно сокрушался. Вернее, жалел он не о самом факте такого финала, а о том, что произошло это событие в тысяча восемьсот восемьдесят восьмом году, всего за год до отмены смертной казни в Италии.

Что в россказнях моего необычного квартиранта было правдой, а что вымыслом, я не всегда понимала. Данте частенько путался в деталях, рассказывал каждый раз что-то новенькое, единственное, что оставалось неизменным, — виселица.

Все попытки от него избавиться ни к чему не привели, к тому же Данте явно нравилось такое положение вещей и сам он никуда уходить не собирался. В компании со мною ему было веселее, чего не скажешь обо мне и особенно о моем коте. Вынужденное соседство с призраком доводило обычно спокойного, покладистого питомца до исступления. Я все ждала, когда же Фараон пройдет все этапы: отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие. Но до принятия он все никак не добирался, зависнув где-то между гневом и депрессией.

Взяв коробку с кошачьим кормом, я потрясла ею. Обычно на этот звук Фараон прибегал сразу, но в последнее время приходил неохотно, словно любимая еда ему разонравилась.

Наконец, Фараон явился. Медленно, вдоль стены, кот вошел в кухню, посмотрел в сторону окна, и шерсть его моментально встала дыбом.

— Ты мой хорошенький, ты мой золотой, — засюсюкала я, насыпая корм. — Приятного аппетита, котичек!

Даже не глянув в мою сторону, Фараон проследовал к миске.

Присев с чашкой чая за стол, я стала смотреть в окно сквозь полупрозрачную фигуру в кресле. Даже сейчас понятно, что при жизни Данте был весьма привлекательным мужчиной. Если бы не все эти призрачные обстоятельства, я бы даже обрадовалась такому знакомству, но в подобной ситуации радости нам с Фараоном было маловато. К тому же у меня не было клиентов. То ли люди больше не хотели знать свое будущее — так сильно оно их пугало, — то ли мне просто не везло и народный ручеек пересох именно к моему дому, но за последние два месяца приходило всего три человека. На сегодня еще записывалась одна женщина, а дальше снова тишина и пустота. И без того небольшие финансовые запасы стремительно таяли, надо было срочно искать дополнительный источник дохода.

Одолевающими меня тревогами я поделилась с Данте.

— Хорошо хоть я тебе недорого обхожусь, — ответил он.

Недорого, да, но не совсем бесплатно. Здесь, в мире живых, фантому время от времени требовалась подпитка — чашка крепко соленой или сладкой воды. Полпачки соли или сахара растворялись в холодной воде, суповая тарелка ставилась на подоконнике, и призрак каким-то образом поглощал жидкость. Данте просто сидел в кресле, а вода постепенно испарялась. В течение часа тарелка высыхала, а фантом на какое-то время становился четче и ярче.

— Соль и сахар в магазине бесплатно не дают, — напомнила я.

— Хочешь, чтобы я устроился на работу?

Идея звучала так абсурдно, что я невольно призадумалась: почему бы и нет. Возможно ли каким-то образом извлечь доход из своего квартиранта? Вспышки мгновенного озарения не случилось, но я оставила эту мысль крутиться в голове.

Клиентка явилась к одиннадцати утра. Это оказалась маленькая худенькая женщина лет пятидесяти, похожая на печальную мышь, по имени Наталья. Я проводила ее в библиотеку, где обычно принимала посетителей: стены, закрытые книжными стеллажами, круглый стол с бархатной скатертью, тяжелые портьеры, — атмосфера с порога создавала нужное настроение.

На столе уже лежала колода карт таро. Я предложила Наталье садиться, спросила, не желает ли она чаю или кофе. Женщина отказалась и попросила поскорее приступать к делу. Перемешивая карты, я попросила рассказать, в чем проблема, что именно она желает узнать.

— Хочу знать, осуществится ли моя мечта, — тихим голосом произнесла она, царапая ногтем скатерть. — Всю жизнь я прожила с нелюбимым человеком, год назад развелась. И хочу я снова выйти замуж. За летчика. Мужчина в летной форме — моя мечта.

— Он у вас уже есть, этот орел? — понимающе улыбнулась я. — Хотите узнать, когда отношения придут к свадьбе?

— Нет, в том-то и дело, что мы пока не знакомы. Я хочу узнать, когда мы встретимся и, если возможно, при каких обстоятельствах.

Движения моих рук, перемешивающих карты, невольно замедлились. Пока я думала, что же ответить, из середины книжного стеллажа выглянул Данте и произнес:

— Скажи, что они непременно встретятся. А за дополнительную плату ты ускоришь прекрасное знакомство.

К счастью, ни видеть, ни слышать моего домашнего фантома клиентка не могла, но это было вопиющим нарушением договора: не показываться и не отвлекать во время работы.

— Э-э-э-э… Что ж, давайте посмотрим, — сказала я и начала раскладывать карты.

Хотелось, конечно, надеяться на чудо, но никаких свадебных торжеств с летчиками карты показывать не желали. Выглядывавший из стеллажа Данте повторил:

— Скажи, будет ей летчик. За дополнительную плату.

Я дернула головой, словно отгоняла муху, и фантом скрылся с глаз долой.

Делая вид, что внимательно изучаю расклад, я лихорадочно соображала, как поступить. Работала я всегда честно, клиентов не обманывала, но заманчивая «дополнительная плата» сбила с толку.

Сквозь закрытую дверь в комнату снова заглянул Данте и произнес:

— Только уточни, ей именно летчик нужен? Дельтапланерист не подойдет?

Я снова дернула головой, что походило уже на нервный тик, и откашлялась, понимая, что дальше время тянуть нельзя, пора что-то говорить.

— Вижу, встреча ваша судьбой… — произнесла я и снова замолчала. Что сказать: предназначена или нет?

На этот раз Данте выглянул из стены рядом с окном с вопросом:

— Может, парашютист сгодится?

— Предназначена! — выпалила я, и Наталья испуганно вздрогнула. — Вы обязательно встретитесь! А какого именно летчика вы ждете: военного, гражданского или, может… к примеру… этот человек увлекается парашютным спортом?

На тонких губах Натальи появилась бледная улыбка:

— Гражданского. В молодости знала одного командира пассажирского судна, красавец был мужчина. Вот такого бы мне встретить.

Я понимающе кивнула и уставилась на карты, словно они и впрямь могли показать, где и когда Наталье встретится красавец-командир.

— Скажи, что можешь провести магический ритуал и ускорить встречу, — послышался откуда-то сверху голос Данте. — За дополнительную плату!

— Хорошо, — вздохнула я, поднимая взгляд на клиентку. — Наталья, хотите, я проведу ритуал на вашу встречу? Чтобы вы гарантированно познакомились как можно скорее.

В глазах женщины вспыхнул интерес.

— Очень хочу! — ответила она. — А сколько это будет стоить?

Я замялась, не зная, какую сумму назвать. Снова откуда-то с потолка Данте произнес:

— Хорошую цену называй, чтоб нам с котом на пропитание хватило. Говори, не стесняйся, фирма гарантирует.

Набравшись наглости, я озвучила цену, но чтобы не торговаться с собственной совестью, сказала, что оплата после результата.

Сумма клиентку устроила, и мы договорились созвониться на днях. Наталья расплатилась за сеанс гадания, я проводила ее и вернулась в комнату собрать со стола карты. Данте нигде не было.

— Ну и где ты? — произнесла я в пустоту, и фантом незамедлительно вышел из книжного стеллажа. — Что ты устроил? В какую-то авантюру меня втянул.

— Сама же сказала, деньги нужны. Вот и подзаработаешь.

— Каким образом? — Сложив карты, я убрала колоду в коробку и положила на центр стола. — Ты видел эту женщину. Чтобы такую невесту сосватать хоть за кого-нибудь, не мешает ее для начала в порядок привести. Может, стилиста найти или на телевидение, в программу…

— Не надо никаких стилистов, — перебил Данте. — И так дело сделаем.

— Как ты себе это представляешь? — Меня даже рассердила его самоуверенность. — И где мы ей капитана найдем? Есть специальные сайты знакомств каких-нибудь сбитых летчиков?

— Миа бэлла, я могу заглянуть в любое окно, в каждый закоулок города и его окрестностей, — улыбнулся фантом с легкой грустью.

— Допустим, ты найдешь какого-то неженатого мужчину нужной профессии, но как его заинтересовать нашей невестой? Вот в чем основной вопрос.

— Этот вопрос также позволь решить мне.

— Что ж, хорошо. Надеюсь, ты действительно знаешь, что делаешь. — Я подошла к окну и распахнула его, впуская прохладный весенний воздух в комнату. — Однако я все же настаиваю, что невесту надо каким-то образом привести в порядок. У нее такой тусклый вид, словно она в сундуке хранилась лет десять: лицо серое, прическа негодная, волосенки висят…

— В этом поможет зеркало преображения, — сказал Данте.

— Считаешь, она на себя вообще в зеркало не смотрит, не в курсе, как все плачевно? — взглянула я удивленно на призрачную фигуру, выступавшую из плотных рядов книг.

— Это не простое зеркало. В давние времена такие стекла создавали алхимики, они были редкостью, стоили дорого. Секрет зеркала преображения заключался в том, что человек видел себя таким, каким себя представлял. Многие люди недовольны своей внешностью, в собственном воображении они видят себя иначе. Не подумай, что зеркало показывает совершенно другую картинку, нет. На самом деле для достижения гармонии достаточно порою нескольких штрихов, и отражение их подчеркнет, покажет.

— Надо же. — Я села за стол и, машинально повторяя движения клиентки, стала царапать ногтем скатерть. — Что если человек плохо выглядит, но его все устраивает и меняться он не хочет?

— Его право. Но зеркальный образ, как наваждение, вряд ли оставит в покое. Со временем человек все равно к нему придет.

— Интересно. И где мы возьмем такое чудо-зеркало? Денег на покупку нет, а воровать предметы антиквариата я морально не готова.

— И этот вопрос мы тоже уладим, — рассмеялся Данте. — Я ненадолго отлучусь. Не скучай, миа бэлла. — И растворился в воздухе.

Я немного посидела в тишине, вспомнила, что еще не обедала, да и сам обед не готов, и пошла на кухню.

Не успела я взяться за готовку, как в движение пришел мой кот. Осознав, что в квартире мы одни и ненавистный призрак куда-то, наконец, подевался, Фараон принялся носиться по комнатам, заглядывая во все углы, чтобы удостовериться в этом.

— Он скоро все равно вернется, не радуйся! — крикнула я и добавила тише: — Зачем же я лишаю надежды бедное животное.

Данте вернулся вечером. К этому моменту Фараон успокоился настолько, что развалился посреди комнаты кверху пузом и лежал, раскидав лапы в стороны, в позе лохматой звезды. Увидав фантом, кот издал долгий протяжный крик, словно ему наступили на хвост, но успокаивать питомца было некогда, меня интересовали новости, с которыми вернулся Данте.

С его слов выходило, что раздобыть чудо-зеркало пара пустяков. Одно такое стекло валялось вместе со всяким хламом в гараже-мастерской одного спивающегося художника, устраивавшего там время от времени распродажи.

— За бутылку недорогого крепкого алкоголя ты его заберешь, — закончил свой рассказ Данте.

— Как я его узнаю, зеркало это?

— Я буду с тобой, покажу и дорогу к художнику, и зеркало.

Данте спокойно мог перемещаться по городу, находиться сколько угодно вне стен моего жилища, однако по известным только ему причинам предпочитал сидеть в четырех стенах, поближе к соли и сахару.

— Можем поехать прямо сейчас, — сказал он. — Художник все равно не спит ночами.

Сказано — сделано. Тем более не в моих интересах было затягивать дело, деньги были очень нужны.

В такси я села впереди, Данте возник на заднем сидении, и мы поехали добывать зеркало. Как ни странно, таксист все время то в зеркало смотрел, то головой крутил, то назад поминутно оборачивался, словно ощущал присутствие второго пассажира. Хорошо, что дорога была недолгой. С явным облегчением водитель высадил меня и немедленно умчался прочь.

Невзирая на присутствие Данте, я все равно волновалась, врываясь в дом к незнакомому человеку на ночь глядя с бутылкой коньяка. Но все прошло как по нотам. Уже основательно подвыпивший художник ничуть не удивился такому визиту. Он поздоровался с Данте, обрадовался коньяку, попытался навязать к зеркалу одну из своих картин, но не вышло, и мы быстренько распрощались.

Зеркало оказалось большим, прямоугольным, в простой деревянной раме и достаточно тяжелым. Я с трудом выволокла его к дороге и стала ловить машину.

— Вот видишь, миа бэлла, все просто, — прозвучал над ухом голос Данте.

— Почему ты не сказал, что оно такое здоровенное? Я бы такси не отпускала.

— Поедем лучше на другой машине.

Я вспомнила, как странно вел себя водитель, и кивнула.

Домой мы добрались глухой ночью. Я сразу отнесла зеркало в библиотеку и поставила на пол, прислонив к стене. После тщательно протерла стекло, отошла на шаг и посмотрела на свое отражение.

— Что-то не вижу ничего сверхъестественного, — призналась я. — Мы не ошиблись, это точно зеркало преображения?

— Да. Только его амальгама имеет чуть зеленоватый отблеск. А ты не видишь разницы лишь потому, что нет у тебя конфликта между тобой настоящей и воображаемой.

Никаких зеленоватых отблесков я не замечала, размышлять про внутренние конфликты мешало желание немедленно заснуть, поэтому, поверив Данте на слово, я пошла в кровать.

Казалось, я только закрыла глаза, как меня разбудил вой Фараона. На этот раз кот превзошел сам себя и орал поистине нечеловеческим голосом.

Я подпрыгнула и в ужасе стала озираться. Причина кошачьей истерики стала понятна сразу: в дверном проеме виднелась прихожая, а там — сразу три призрака: Данте, какая-то молодая женщина и девочка лет десяти-двенадцати.

Набросив халат, я выскочила из спальни и захлопнула за собой дверь, чтобы бедный Фараон хоть немного успокоился.

Не дожидаясь вопросов, Данте пояснил, что для ускорения поискового процесса ему понадобятся помощники, вот он и пригласил своих знакомых. Молодую женщину, красивую жгучую брюнетку, звали Бланка, и она была испанкой, сожженной на костре инквизиции за ведьмовство. А девочка по имени Айлу оказалась дочерью алтайского шамана.

— Предупреждать надо, — только и смогла сказать я после пережитого стресса.

Данте заверил, что они скоро уйдут, а мне следует пригласить невесту под любым предлогом. Она должна посмотреться в зеркало преображения, и половина дела, по уверению Данте, будет сделана.

Особый повод для визита придумывать не пришлось: я пригласила Наталью на бесплатный сеанс гадания, который поможет в поиске жениха.

К обеду клиентка приехала. Провожая женщину в библиотеку, я, словно случайно, подвела ее к зеркалу, так и стоявшему на полу у стены. Не знаю, что она там увидела, но это явно было нечто необычное: Наталья замерла у зеркала и с добрую минуту смотрела на свое отражение широко раскрытыми глазами. Затем очнулась и пошла за стол.

Весь сеанс она просидела в задумчивости, я даже не уверена, что невеста меня слушала. Но в этот раз карты действительно показали скорую встречу, так что я гадала больше из своего интереса, чем для клиентки.

Когда она ушла, я походила по комнатам в поисках Данте с его новой компанией, но фантомы отсутствовали. Раздумывая о том, что стремительно втягиваюсь в какую-то сомнительную авантюру, благодаря чему рискую потерять последних клиентов, я решила уделить время своему коту — погладить, поиграть, что угодно, лишь бы улучшить ему настроение. Но кот отверг мои ухаживания. Фараон сказал мне что-то неприятное на своем, кошачьем, и демонстративно ушел спать в шкаф, на полку с одеждой.

Вернулся Данте поздно вечером. Он был один и в хорошем настроении. По его словам, они нашли клиентке жениха и он действительно летчик, только на пенсии. Тот самый мужчина, которого Наталья знала в молодости.

— Он вдовец! — с гордостью за проделанную работу добавил Данте. — Можно организовать свидание хоть завтра!

— Стоп, стоп, стоп! — замахала я руками. — Как вам это удалось, как вы смогли отыскать именно этого мужчину? Она же ничего о нем не говорила, кроме профессии!

— Мы побывали у нее дома, посмотрели письма, фотографии…

— Вы… что? — Я в изумлении уставилась на парившую в воздухе фигуру. — Пробрались в дом к бедной женщине, покопались в ее вещах…

— Не в вещах, в воспоминаниях! — высокопарно воскликнул Данте, воздевая руки к небу. — Главное, мы его нашли, так ведь? И можно назначать романтическую встречу.

Я походила кругами по комнате, собираясь с мыслями, затем сказала:

— Допустим, но как организовать свидание? Никто ведь не должен догадываться, что в этом замешаны посторонние лица. К тому же мужчина, может, и вовсе не хочет ни с кем знакомиться.

— Не хочет — захочет, — как-то легкомысленно ответил Данте. — Ты выбери место, уговори клиентку поехать туда, допустим, просто прогуляться за компанию, кофе выпить, а доставку жениха мы с девочками организуем.

— Да как, как организуете?

— Хорошо, если тебе нужны подробности, слушай. — Данте опустился на пол и тоже стал прохаживаться кругами, заложив руки за спину. — Наверняка ты слышала не раз, как люди говорят, что их так или иначе оберегают умершие родственники, помогают в делах и трудных ситуациях.

Я кивнула.

— Живые не могут слышать наши голоса, — продолжил Данте, — но мы можем их предупреждать, советовать, вести. Мы способны внушать определенные мысли и чувства, и человек подумает, что это он сам так решил. Нет ничего проще посоветовать одинокому мужчине прогуляться в парке хорошим солнечным деньком, посидеть в кафе. Ты только скажи мне, в каком конкретно кафе ему захочется посидеть, и он там будет. Гарантирую.

— Ничего себе. — Я внимательно смотрела на призрачную фигуру, будто только что увидела Данте другими глазами. — Вы способны так сильно влиять на людей?

— Хоть как-то мы должны развлекаться.

Свидание решено было организовать в субботу. Я пригласила Наталью пройтись по ВДНХ и еще раз обсудить наши дела. Клиентка легко согласилась, и мы договорись встретиться у входа. Волнуясь, я приехала раньше. Желающих прогуляться по выставке в погожий выходной день было много. Я крутила головой, высматривая в толпе нашу невесту. Пару раз на глаза попадались бледные, едва различимые в солнечном свете силуэты Бланки и Айлу. Они летали среди людей, то появляясь, то исчезая, будто кружились в танце.

— Здравствуйте! — раздался рядом женский голос, и я едва не вскрикнула от неожиданности. Засмотревшись на игры фантомов, я пропустила свою клиентку и не заметила, как она подошла.

Поначалу я даже не узнала Наталью. Хорошо, что на моём лице были черные очки, они скрыли изумленный взгляд. Женщина удивительно преобразилась. Стрижка, цвет волос, лицо, осанка — всё было другим. Платье ярко-зеленого цвета освежало и молодило Наталью, а туфли на каблуках, маленькая лаковая сумочка дополняли образ элегантной дамы.

— Выглядите великолепно! — воскликнула я.

— Спасибо, — кокетливо улыбнулась она. — Когда я к вам в последний раз приходила, со мной словно какое-то озарение случилось. Вдруг поняла, какой я хочу быть, какой себя ощущаю и что это не так сложно осуществить.

Мы пошли по залитой солнцем аллее мимо павильонов к фонтанам и кафе. Разговор плохо клеился, я волновалась и все время озиралась, выискивая своих призраков, но на глаза теперь не попадались даже девочки.

Неподалеку от фонтана «Каменный цветок» пестрели зонтики летнего кафе. Мы взяли по чашечке кофе, сели за столик, и я сразу увидела его. Мужчина лет шестидесяти в светлой рубашке сидел за дальним столиком один. Вернее, не один, рядом с ним сидел мой Данте.

— Скажи, что тебе надо уходить.

Я опустила взгляд. У нашего столика стояла маленькая Айлу. Я впервые услышала ее голос, до этого дочь алтайского шамана всегда молчала.

— Хорошо, — вслух произнесла я, и Наталья повернулась ко мне:

— Что вы сказали?

— Ничего. — Я достала из сумочки телефон. — Надо же, какая незадача, меня срочно вызывают. Погуляете без меня? Постараюсь поскорее вернуться.

— Погуляю, конечно, такой сегодня день прекрасный. Спасибо, что привели меня сюда.

Наталья с легкой мечтательной улыбкой смотрела на фонтан. Похоже, она так наслаждалась обновленной собою, своим присутствием в этом мире, что компания ей и не требовалась.

Я попрощалась, отошла к фонтану, обошла его вокруг и спряталась за деревьями, так, чтобы хорошо просматривалось кафе. Данте что-то шепнул на ухо мужчине в светлой рубашке, и я затаила дыхание, все еще не веря в успех предприятия.

— Можно уходить, — раздалось за спиной, и я обернулась. Это была Бьянка.

— Пожалуйста, можно не подкрадываться так незаметно? Вы меня пугаете, — попросила я.

Испанская красавица лишь бровью повела, и этот ответ можно было понимать как угодно.

Когда я вновь посмотрела в сторону кафе, то рот мой невольно приоткрылся сам собой от удивления: мужчина в светлой рубашке стоял у столика Натальи и что-то у нее спрашивал.

— Всё, миа бэлла, — произнес голос Данте, — жди теперь звонка от благодарной клиентки. И сумму на счет.

— А как она поймет, что встреча состоялась благодаря мне и не была случайной? — Я наблюдала, как мужчина присаживается за столик рядом с Натальей.

— Сделай пару фотографий. В разговоре подробно опиши кавалера, и станет понятно, что ты все о нем знаешь и волшебным образом сумела организовать свидание.

Я послушно сфотографировала жениха. Затем вышла из своего укрытия и в компании фантомов направилась к выходу с территории ВДНХ. По пути я еще разок обернулась посмотреть. Мужчина и женщина за столиком о чем-то оживленно болтали, улыбаясь друг другу.

Наталья позвонила через три дня и долго благодарила за чудо встречи с любовью своей молодости. И все-то у них закрутилось-завертелось заново. Никаких доказательств моего участия в этом событии ей не потребовалось, она просто перевела мне деньги на счет и пообещала пригласить на свадьбу.

Отложив телефон, я рассеянно смотрела в пространство, пока Данте не вывел меня из задумчивости.

— Ты рада? — спросил он.

— Еще бы. До последнего не верила, что получится. Фантастика…

— Говорил же — ничего сложного. Вполне можешь открывать брачное агентство.

Я уставилась на него, похлопала ресницами и произнесла неуверенно:

— Думаешь?

— Почему нет. Девочки с удовольствием останутся в деле, им понравилось.

— Не слишком это — целое агентство? Мало ли кто придет. Вдруг какой-нибудь мерзавец захочет найти себе спутницу, что тогда прикажешь делать?

— Тогда мы найдем ему какую-нибудь мерзавку, пускай гуляют вместе и не отравляют жизнь хорошим людям, — рассмеялся Данте.

Мне самой стало смешно и действительно захотелось пуститься во все тяжкие.

— Назову брачное агентство в честь тебя — «Данте»!

— Всего семь кругов ада на пути к счастью! — расхохотался фантом. — Не стоит. Назови лучше в честь него, и пусть он будет талисманом твоего агентства. — Данте указал на кота, сидевшего в дверном проеме. Фараон мрачно смотрел на нас, не заходя в комнату. Он ждал, когда мы освободим помещение.

Не без помощи моей призрачной компании я сняла маленький офис в хорошем месте и зарегистрировала брачное агентство «Фараон». Зеркало преображения в новой эффектной раме украсило стену прямо напротив входа, над своим столом я повесила портрет кота, а оставшееся пространство заняла большая доска, на которую я собиралась прикреплять фотографии счастливых молодоженов. Пока что там красовалось лишь фото Натальи в обнимку с ее летчиком, и я особо не надеялась, что следующие снимки появятся на доске скоро. И совершенно напрасно, как выяснилось.

Первыми клиентками стали подруги Натальи, а после народ потоком пошел в агентство — слухи о необыкновенно быстрых результатах разнеслись с ураганной скоростью. Можно сказать, «за тарелку супа» моя фантомная команда сутками кружила по городу. Они заглядывали в окна домов, проезжающие машины, высматривали на улицах и в торговых центрах, собирали информацию не хуже детективов и нашептывали, подсказывали людям пути-дороги, ведущие к их долгожданной яркой, порой запоздалой любви.

На какие только ухищрения не приходилось нам идти, чтобы организовать эти встречи. Порою даже вмешивались в отношения, которые давно себя изжили и теперь отравляли обоих. Тогда мы разлучали людей и направляли к новым горизонтам.

Пару раз мы сталкивались с самыми настоящими криминальными историями, но на что только не пойдешь, чтобы клиент встретился именно со своим человеком. Решали и это.

За полгода брачное агентство «Фараон» соединило почти сотню пар, и незадолго до Нового года я впервые устроила всем нам небольшой отпуск. Мой бедный кот привык за это время к жизни в офисе в качестве талисмана и даже успел поправить нервную систему, общаясь с людьми, купаясь в любви клиентов. В отпуск домой он вернулся в прекрасном расположении духа и даже к Данте с девочками стал относиться снисходительно, временами благосклонно.

Отключив телефон, пару дней я просто наслаждалась тишиной, но однажды вечером мне отчего-то стало так печально. С бокалом вина стояла я у окна и смотрела, как в синем воздухе кружат снежные хлопья. С урчанием о ноги терся Фараон, а я даже не могла склониться, чтобы его погладить. Казалось, если шелохнусь, сразу разрыдаюсь.

— Что с тобой? — прошелестел над ухом голос Данте.

— Думаю о наших клиентах. — Я глубоко вздохнула, прогоняя подступавшие слезы. — Какими грустными и потерянными они приходили, какими счастливыми становились потом. Я тоже хочу быть счастливой! Все никак не решалась стать клиентом нашего агентства: боялась разочароваться, увидав свою половину, не согласиться и уронить репутацию нашей фирмы в собственных глазах. А теперь понимаю, что дальше так нельзя. Не могу больше делать людей счастливыми, если несчастна сама. Мне нужна любовь, Данте, жизненно необходима…

Голос мой сорвался, я всхлипнула и поднесла бокал к губам.

— Боялся, что ты никогда не заговоришь об этом, — расплылся в улыбке Данте. — Есть у тебя какие-то особые пожелания? Каким ты представляешь своего кавалера?

Я обернулась и сквозь слезы посмотрела на него. За время работы агентства Данте стал мне практически родным.

— Если бы я могла встретить кого-то похожего на тебя…

Он даже дослушивать не стал.

— Нет ничего проще! — воскликнул фантом. — Включи компьютер.

Я принесла ноутбук и поставила его на подоконник. Я уже привыкла не задавать лишних вопросов и просто делать то, что говорит мой Данте.

Он велел найти в социальной сети некоего Давида Кавалли. Открыв его страницу и увидев фотографии, я не сдержала изумленного возгласа. С экрана на меня смотрел Данте, но только лет тридцати и современного вида.

— Это мой прямой потомок, — сказал фантом. — Живет в Риме, пока что не женат, но хотел бы поскорей найти себе невесту — мама торопит.

Я хлопала ресницами, не зная, что сказать. Вихрем проносились мысли: как мы встретимся, как поймем друг друга?..

— Как же… — растерянно произнесла я. — Так далеко… А вдруг я ему не понравлюсь? Вдруг у нас ничего не получится? Что мне ему сказать при первой встрече? Как вообще все это произойдет, что мне делать?

— Миа бэлла, — рассмеялся Данте, — успокойся, выпей вина. И предоставь мне решить этот вопрос.

2020г.

Оглавление

Из серии: Рассказы о необыкновенном

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Местечко под солнцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я